Siracida
Izgled
(Preusmjereno s Knjiga Sirahova)
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Siracida |
- 1 Mnogo velikih stvari bilo nam je predano putem Zakona, po Prorocima i onima koji su ih slijedili[1] treba, povodom njih, pohvaliti Izrael za njegovu poduku i njegovu mudrost. Ali ne treba samo stjecati znanje putem čitanja,
- 5 treba također da prijatelji znanja mogu biti korisni onima izvana, i putem riječi i putem pisanog. Zato je moj djed Jezus[2], koji se iznad svega bijaše posvetio čitanju Zakona, Proroka
- 10 i drugih knjiga naših otaca[3] i koji bijaše stekao njihovo veliko poznavanje, bi naveden i sam napisati i podučavanju i mudrosti, da bi oni koji vole znanje, kad se budu već srodili s tim predmetima, još više napredovali u životu prema Zakonu.
- 15 Vi ste dakle pozvani obaviti im čitanje s dobrohotnošću i pažnjom, i pokazati blagost ako vam se učini da nismo
- 20 uspjeli, usprkos svim našim naporima, pronaći prave izraze. Jer stvari rečene na hebrejskom u ovoj knjizi nemaju istu vrijednost kad budu prevedene u jedan drugi jezik[4]. Uostalom ne samo ovo djelo, već također i Zakon, Proroci
- 25 i druge knjige predstavljaju pozamašna odstupanja glede njihovog sadržaja. To je dakle bilo u trideset i osmoj godini vladavine Evergeta[5] da sam ja došavši u Egipat i budući ondje boravio, našao jedan primjerak ove važne poduke;
- 30 tada sam ocijenio veoma potrebnim priskrbiti određene napore za prevesti tu knjigu, i; nakon što sam posvetio mnoga bdijenja i znanosti tijekom tog vremenskog razdoblja za privesti kraju ovaj rad, objaviti ga za one koji, u inozemstvu, hoće biti prijatelji znanja
- 35 i primjeriti svoje životne navike Zakonu.
ODJELJAK "A"
[uredi]- 1 1 Sva mudrost dolazi od
- Gospoda, s njim ona ostaje zauvijek.
- 2 Pijesak morski, kapljice kiše,
- dani vječnosti, tko će njih izbrojiti?
- 3 Visina neba, širina zemaljska,
- dubina *bezdana, tko će njih
- istražiti?
- 4 Prije svih stvari bi stvorena mudrost,
- prije sve vječnosti razboriti um[6].
- 6 Korijen mudrosti, kome bi otkriven?
- Njena ispunjenja, tko ih poznaje[7]?
- 8 Samo jedan je mudar, vrlo strašan,
- onaj koji sjedi na prijestolju svom.
- 9 Gospod ga je sam stvorio,
- on ga je vidio i izmjerio,
- on ga je rasuo na sva svoja djela,
- 10 u svako tijelo prema njegovoj širini,
- on ga je dodijelio onima koji ga vole,
- njega[8].
- 11 Strah[9] od Gospoda slava je i ponos,
- radost i kruna veselja.
- 12 Strah od Gospoda raduje srce,
- daje radost, veselje i dug život[10].
- 13 Za onoga koji se boji Gospoda,
- sve će se dobro svršiti,
- u dan smrti njegove, on će biti
- blagoslovljen[11].
- 14 Početak mudrosti, to je strah od
- Gospoda, za vjernike, ona bijaše
- stvorena s njima u krilu
- materinskom.
- 15 Među ljudima ona je načinila
- svoje gnijezdo, temelje vječnosti,
- s njihovim potomstvom ona će
- vjerno ostati[12].
- 16 Punina mudrosti je strah od
- Gospoda, ona opaja ljude svojim
- plodovima.
- 17 Cijelu njihovu kuću, ona ju
- ispunjava onim što oni žele i
- njihove tavane proizvodima
- svojim.
- 18 Kruna mudrosti, to je strah od
- Gospoda koji daje da cvjeta
- mir i dobro zdravlje[13].
- 19 Ona[14] daje da kiši znanost i umno
- saznanje,
- ona uzdiže slavu onima koji
- ju posjeduju.
- 20 Korijen mudrosti, to je strah od
- Gospoda,
- a njene grane su jedan dugi život[15].
- 22 Jedno nepravedno razdraženje
- ne može se opravdati,
- jer pokret onoga koji se razdražuje
- odvlači ga u vlastitu propast.
- 23 Sve do pogodnog trenutka strpljiv
- će čovjek držat se dobro
- i potom radost će mu biti vraćena.
- 24 Sve do u dobar čas on će za sebe
- čuvati misli svoje, usne mnoštva
- izreći će umnost njegovu.
- 25 Među riznicama mudrosti
- su mudrostne izreke,
- ali pobožnost je jedan predmet
- užasa za grješnika.
- 26 Ti koji želiš mudrost,
- pazi na zapovjedi,
- i Gospod će ti nju dodijeliti.
- 27 Mudrost i poduka, to je strah od
- Gospoda; njegovo zadovoljstvo
- to su vjernost i blagost.
- 28 Ne budi nepristupačan strahu od
- Gospoda, ne dolazi k njemu
- s jednim dvoličnim srcem.
- 29 Ne budi licemjer pred ljudima,
- već bdij nad usnama svojim[16].
- 30 Ne uzdiži sam sebe iz straha
- da ne padneš i ne privučeš
- na sebe sram,
- jer Gospod će otkriti tajne
- tvoje i poniziti te u sred sabora[17],
- jer ti nisi došao iz straha od
- Gospoda i što je srce tvoje puno
- lukavštine.
- 2 1 Sine moj, ako kaniš služiti
- Gospodu, pripremi svoju dušu za
- kušnju.
- 2 Načini sebi jedno pravedno *srce
- i budi odlučan,
- ne pokolebaj se u času nemira.
- 3 Prikloni se njemu, i ne odstranjuj se,
- završit ćeš svoje dane u blagostanju.
- 4 Sve što ti se dogodi, prihvati to,
- u zloj kobi svojeg poniženja
- budi strpljiv;
- 5 jer u vatri se kuša zlato,
- a u talionici poniženja oni koji su
- prihvaćeni od Boga[18].
- 6 I maj povjerenja u Boga i on će ti
- doći u pomoć,
- slijedi jedan put pravedan i ufaj
- se u njega.
- 7 Vi koji se bojite Gospoda, računajte
- na njegovo milosrđe, ne okrećite se,
- iz straha da ne padnete[19].
- 8 Vi koji se bojite Gospoda,
- imajte vjere u njega,
- vaša naknada neće izostati.
- 9 Vi koji se bojite Gospoda,
- računajte na blagostanje,
- vječnu radost i milosrđe[20].
- 10 Pogledajte prošle naraštaje i vidite:
- Tko je stavio svoje povjerenje u
- Gospoda i bio razočaran?
- Tko je ustrajao u strahu od Gospoda
- i bio napušten?
- Tko ga je zazivao i bio prezren?
- 11 Jer Gospod je samilostan i milosrdan,
- on oprašta grijehe i spašava u času
- nevolje.
- 12 Nesreća strašljivim srcima i rukama
- bez smionosti,
- grješniku koji putuje dvjema
- cestama[21].
- 13 Nesreća srcu bez smjelosti, koje
- nema vjere, zato on neće ni biti
- zaštićen.
- 14 Nesreća na vas kolji ste izgubili
- ustrajnost;
- što ćete učiniti kad vas Gospod bude
- ispitivao?
- 15 Oni koji se boje Gospoda
- ne usprotivljuju se nikada njegovim
- riječima,
- oni koji ga vole paze njegove
- putove.
- 16 Oni koji se boje Gospoda istražuju
- njegovu dobru volju,
- oni koji ga vole hrane se njegovim
- zakonom.
- 17 Oni koji se boje Gospoda imaju
- uvijek spremno srce,
- pred njim se ponižavaju i kažu:
- 18 ”Mi ćemo pasti među ruke
- Gospodove a ne među ruke
- ljudske;
- jer kolika je njegova veličini,
- tolika je isto njegova milosrdnost.“
- 3 1 Slušajte, djeco, savjete oca
- svog[22]
- i postupajte tako, da bi bili
- spašeni;
- 2 jer Gospod uzvisuje oca u njegovoj
- djeci, on učvršćuje pravo majke
- nad njenim sinovima.
- 3 Onaj koji štuje oca svog okajava
- grijehe svoje,
- 4 on skuplja jedno blago, onaj koji
- uzvisuje majku svoju.
- 5 Onaj koji štuje oca svog radost će
- u svojoj vlastitoj djeci naći,
- na dan svoje molitve bit će
- uslišan on.
- 6 Onaj koji uzvisuje svog oca imat
- će dug život,
- onaj koji je pokoran Gospodu
- zadovoljštinu dat će majci
- svojoj[23],
- 7 kao gospodare, on služi roditelje
- svoje.
- 8 Djelima i riječima[24] poštuj oca
- svog,
- da blagoslov njegov na tebe dođe;
- 9 jer blagoslov jednog oca učvršćuje
- kuću djeci njegovoj,
- ali prokletstvo jedne majke temelje
- joj čupa[25].
- 10 Ne proslavljaj se nepoštivanjem
- oca svoga;
- to nije jedna za tebe nego
- sramota oca tvoga;
- 11 jer slava jednog čovjeka dolazi od
- štovanja oca svog
- i jedna je to ljaga za njegovu djecu
- kao i majka u sramoti.
- 12 Sine moj, preuzmi skrb za oca svog
- u starosti njegovoj
- i ne zadaj mu bol tijekom života
- njegovog.
- 13 Čak i ako izgubi razum, budi
- milostiv i ne vrijeđaj ga
- zato što si ti u punoj snazi.
- 14 Jer tvoja milostinja prema ocu tvom
- neće biti zaboravljena,
- umjesto tvojih grijehova, ona će
- za tebe biti jedna nova kuća[26].
- 15 U dan nevolje tvoje, sjetit će se tebe;
- kao inje na suncu, tako će se grijesi
- istopiti tvoji.
- 16 *Hulitelj je onaj koji napusti oca
- svog,
- proklet je od Gospoda, onaj koji
- uzrujava majku svoju.
- 17 Sine moj, postupaj s blagošću u
- svemu što činiš
- i bit ćeš obljubljen kao čovjek mio
- Bogu[27].
- 18 Što budeš veći, više se trebaš
- poniziti,
- i pred Gospodom ti ćeš naći milost[28].
- 20 Jer velika je snaga Gospodova,
- i on je uzvišen po poniznima[29].
- 21 Ono što je suviše teško za tebe,
- ne istražuj to, ono što je iznad
- tvojih snaga, to ne ispituj.
- 22 Razmišljaj o zapovijedima koje su
- ti bile dane, ti nemaš potrebe za
- skrivenim stvarima.
- 23 Ne podaji se stvarima koje
- te nadilaze;
- ono što je bilo već pokazano više
- je nego što može zasnovati ljudski
- duh.
- 24 Jer mnogo ih je bilo zastranilo
- 26 *Okorjelo srce završit će u nesreći,
- onaj koji voli opasnosti propast će[32].
- 27 Okorjelo srce bit će opterećeno
- mukama,
- grješnik će gomilati grijeh na grijeh.
- 28 Jadu oholih nema lijeka;
- jer tužba zbog izopačenosti
- ukorijenjena je u njemu[33].
- 29 Uman čovjek promišlja poslovice
- u svom srcu,
- jedno pozorno uho, evo što želi
- mudrac[34].
- 30 Kao što voda gasi vatru koja plamti,
- tako milostinja briše grijehe.
- 31 Onaj koji odgovara putem
- dobročinstava misli na budućnost,
- dođe li mu da posrne, naći će
- oslonac.
- 4 1 Sine moj, ne lišavaj siromaha
- opskrbe, ne čini da sahnu oči
- ubogom.
- 2 Ne prouzrokuj patnju duši
- izgladnjeloj,
- ne razdražuj čovjeka u neimaštini.
- 3 Ne dodaj patnji jednog rasrđenog
- srca[35],
- ne dopusti da se čeka darove tvoje
- onaj koji ih treba.
- 4 Ne odbij preklinjućeg u nevolji,
- ne okreni lica svog od siromaha.
- 5 Od siromaha ne odvrati pogled svoj,
- ne daji mu razlog da te prokune.
- 6 Jer ako te prokune u gorčini
- svoje duše,
- njegov će tvorac čuti molitvu
- njegovu.
- 7 Pokaži se u saboru[36]
- pred visokim, spusti glavu.
- 8 Prikloni svoje uho k siromahu,
- uzvrati mu s blagošću riječi
- mira.
- 9 Oslobodi potlačenog ruku tlačitelja,
- ne budi plašljiv kad činiš pravdu.
- 10 Budi za siročiće kao što je otac,
- i jedan muž za majku njihovu:
- ti ćeš biti kao jedan sin Sve-Višnjeg,
- on će te voljeti više no majka tvoja[37].
- 11 Mudrost veliča[38] svoje sinove,
- preuzima skrb o onima koji ju
- traže.
- 12 Nju voljeti, to je voljeti život,
- oni koji ustaju u rano jutro za nju
- bit će ispunjeni radošću.
- 13 Onaj koji nju posjeduje dobit će
- slavu u baštinu,
- mjesto kamo ide on, Gospod
- blagosilja.
- 14 Oni koji nju služe čine bogoslužje
- *Svecu, oni koji nju vole,
- Gospod voli njih.
- 15 Onaj koji nju sluša sudit će
- po pravdi[39]
- onaj koji se priljubi njoj moći će
- boraviti u sigurnosti.
- 16 Ako joj ukaže povjerenje, on će ga
- u baštinu dobiti,
- njegovo potomstvo sačuvat će ju u
- posjed.
- 17 Ona će ga pratiti najprije putovima
- krivudavim,
- ona će na njega dovesti strah i užas,
- ona će ga mučiti svojom stegom
- sve dok ima povjerenja u njega,
- ona će ga iskušavati svojim
- propisima[40].
- 18 Potom ona će se vratiti ravno k
- njemu i obradovati ga
- i tajne će svoje ona njemu otkriti.
- 19 Ali ako zabludi, ona će ga napustiti
- i prepustiti ga propasti njegovoj.
- 20 Promotri okolnosti i čuvaj se zla,
- ne stidi se samog sebe[41].
- 21 Jer ima jedan sram koji u grijeh
- vodi,
- jedan drugi koji je slava i milost.
- 22 Ne unakažavaj lica svoga,
- nemaj srama pa da ne padneš[42].
- 23 Ne zabranjuj sebi govoriti kad to
- treba[43].
- 24 U besjedi prepoznat će se mudrost,
- poduka riječima iz jezika.
- 25 Ne zaključuj suprotno istini,
- budi smeten svojim nepoznavanjem.
- 26 Ne stidi se priznati svoje grijehove,
- ne nakanjuj suprotstaviti se tijeku
- jedne rijeke[44].
- 27 Ne ponizi se pred jednim
- bezumnikom,
- ne dopusti se podvrgnuti uplivu
- moćnika[45].
- 28 Sve do smrti bori se za istinu i
- Gospod Bog borit će se za tebe[46].
- 29 Ne budi smion na riječima
- ali lijen i nehajan na djelima.
- 30 Ne budi lav u svojoj kući
- niti ulizica među svojim slugama.
- 31 Nek' tvoja ruka ne bude otvorena
- za uzeti,
- i zatvorena kad se radi o vraćanju.
- 5 1 Ne oslanjaj se na svoja bogat-
- stva i ne reci: "Ona mi dostaju[47]!"
- 2 Ne dopusti sebi biti povučen svojim
- nagonom i svojom snagom i slijediti
- strasti srca svog[48].
- 3 Ne reci: ” Tko će imati vlast nada
- mnom?“
- Jer Gospod će te zasigurno kazniti[49].
- 4 Ne reci: ” Ja sam zgriješio
- i ništa mi
- se nije dogodilo!“
- Naime velika je strpljivost
- Gospodova[50].
- 5 Ne budi toliko uvjeren u svoj oprost
- ako nagomilavaš grješke na grješke.
- 6 Ne reci: ” Njegovo je milosrđe
- ogromno, on će mi oprostiti
- množinu grijehova mojih“,
- jer milosrđe kao i gnjev njemu
- pripadaju i na grješnike oborit će se
- gnjev njegov.
- 7 Vrati se bez odgode Gospodu i ne
- odlaži to iz dana u dan,
- jer on će doći iznenadno,
- gnjev Gospodov i ti ćeš biti
- uništen u dan kažnjavanja.
- 8 Ne oslanjaj se na bogatstva
- nepravedno stečena [51],
- ona ti ničemu neće poslužiti
- u dan tjeskobe.
- 9 Ne vijaj na svakom vjetru i ne
- idi bilo kojom stazom
- kao što čini grješnik
- prijevarnog jezika[52].
- 10 Ostani čvrsto pri svojem osjećanju
- i imaj samo jednu riječ.
- 11 Budi hitar za saslušati,
- ali spor za dati svoj odgovor.
- 12 Ako imaš jedan stav, odgovori
- svom bližnjem:
- ako ne, stavi ruku na usta svoja[53].
- 13 Slava i sramota su u razgovoru[54]
- a jezik čovjekov može postati
- propast njegova.
- 14 Ne stvaraj si ugled ocrnjivača
- i jezikom svojim ne postavljaj`
- zamki,
- jer ako je sram na kradljivcu,
- jedna stroga osuda dostiže
- dvoličnosti[55].
- 15 Izbjegavaj male grješke jednako kao
- i velike.
- 6 1 i od prijatelja ne postaji nepri-
- jateljem, jer jedan zao ugled privlači
- sram i ljagu;
- takva je sudbina grješnika dvoličnog
- jezika.
- 2 Ne oduševljavaj se u namislima
- svoje duše,
- da tvoja snaga ne bude raskomadana
- kao jedan bik[56].
- 3 Požderat ćeš svoje lišće, uništit ćeš
- svoje plodove, ostat će od tebe
- samo jedno suho drvo.
- 4 Jedna opaka strast uništava onoga
- koji ju posjeduje,
- ona čini od njega sprdnju neprijate-
- ljima njegovim.
- 5 Ljubazne riječi umnažaju prijatelje,
- jedan prijazan jezik umnaža uljudne
- riječi.
- 6 Oni koji te pozdravljaju[57] nek' budu
- brojniji nego tvoji savjetnici, jedan
- naspram tisuću!
- 7 Ako stekneš prijatelja, stekni ga
- provjeravajući ga,
- ne pouzdavaj se prebrzo u njega .
- 8 Ima jedan čovjek koji je prijatelj
- u svoj čas,
- i koji neće to ostati u vrijeme
- nevolje.
- 9 Ima jedan prijatelj koji se pretvara
- u neprijatelja,
- koji će otkriti vaše svađe da bi te
- smeo.
- 10 ma jedan prijatelj, pratitelj uz stol,
- koji neće ostati u dan tvoje nevolje.
- 11 U tvom blagostanju on će biti
- isti kao ti,
- on će sigurno zapovijedati
- slugama tvojim.
- 12 Ali ako si ti ponižen,
- on će biti protiv tebe,
- on će se skrivati od tebe.
- 13 Udalji se od svojih neprijatelja,
- čuvaj svoje prijatelje.
- 14 Jedan vjeran prijatelj pouzdan je
- zaklon,
- tko ga nađe pronašao je riznicu.
- 15 Jedan vjeran prijatelj nema cijene,
- to je neprocjenjivo dobro.
- 16 Jedan vjeran prijatelj je životni
- eliksir,
- oni koji se boje Gospoda naći će ga.
- 17 Onaj koji se boji Gospoda dobro
- upravlja svoje prijateljstvo,
- jer kakav je on, takav će biti njegov
- sudrug[58].
- 18 Sine moj, od svoje mladosti primaj
- poduku, sve do bijelih vlasi svojih
- ti ćeš nalaziti mudrost.
- 19 Kao što orač i sijač, približi joj se
- i čekaj njene izvrsne plodove.
- Jer , obrađujući ju, imat ćeš malo
- muke, ali naskoro ćeš jesti njene
- proizvode.
- 20 Kad je dakle mudrost mučna
- neznalicama,
- neće ustrajati,
- čovjek bez umnosti.
- 21 Kao jedna stijena, ona je jedan
- teret koji iskušava njegovu snagu[59],
- on neće zakasniti odbaciti ju.
- 22 Jer mudrost istinski zaslužuje svoje
- ime[60]
- ona je vidljiva samo malobrojnima.
- 23 Slušaj, sine moj, i primi moj
- stav, ne odbaci moj savjet.
- 24 Stavi svoje noge u njene okove,
- i svoj vrat u njen željezni ovratnik[61].
- 25 Povij svoja pleća za ponijeti nju,
- ne budi nestrpljiv zbog njenih sveza.
- 26 Idi k njoj svom svojom dušom,
- i svom svojom snagom čuvaj
- putove njene.
- 27 Slijedi u tragom i istražuj ju,
- ona će ti se dopustiti upoznati;
- kad ju zgrabiš ne puštaj ju.
- 28 Jer na koncu ti ćeš u njoj
- naći odmor,
- ona će se izmijeniti za tebe
- u radost.
- 29 Tad njeni će okovi biti za tebe
- jedna moćna zaštita,
- i njen željezni ovratnik jedna
- slavodobitna odjeća.
- 30 Njen *jaram[62] je zlatni ukras,
- njene sveze su vrpca od ljubičastog
- purpura.
- 31 Kao jednim odijelom slavodobitnika
- ti ćeš se njome odjenuti,
- kao jednom krunom veselja[63] ti ćeš
- se njome ovjenčati.
- 32 Ako ju ti hoćeš, sine moj, bit ćeš
- podučen,
- i ako prioneš dušom svojom,
- postat ćeš mudar.
- 33 Ako voliš slušati, naučit ćeš,
- ako prikloniš uho, postat ćeš
- pametan
- 34 Stani u sabor staraca,
- prioni njihovoj mudrosti.
- 35 Sve božanske besjede, slušaj
- ih dobrovoljno[64],
- bdij da ne ispustiš ni jednu mudru
- izreku.
- 36 Ako vidiš jednom pametnog
- čovjeka, od jutra trči k njemu,
- nek' tvoja noga istroši prag na
- njegovim vratima[65].
- 37 Razmišljaj o zapovijedima
- Gospodovim[66],
- prianjaj neprekidno njegovim
- zapovjedima;
- on sam učvrstit će tvoje *srce i
- mudrost koju ti žudiš
- bit će ti dana.
- 7 1 Ne čini zla i nikakvo te zlo
- neće snaći.
- 2 Udalji se od nepravde, ona će se
- odstraniti od tebe.
- 3 Ne sij u brazdama nepravde,
- da ne požanješ sedam puta više.
- 4 Ne išći u Gospoda vlast,
- ni u kralja slavodobitničkih mjesta.
- 5 Ne postavljaj se kao pravednik
- pred Gospodom,
- ni kao mudrac pred kraljem.
- 6 Ne traži postati sudcem,
- ako nisi kadar istrijebiti
- nepravdu,
- jer bi mogao biti podvrgnut utjecaju
- osobe kakvog princa i obrukati tako
- svoju vlastitu neporočnost.
- 7 Ne griješi protiv mjesnog sabora,
- isto tako ne ponižavaj se pred
- mnoštvom[67].
- 8 Ne ponavljaj dvaput svoj grijeh,
- jer prvi dostaje učiniti te krivcem.
- 9 Ne kaži: ” On će pogledati na obilje
- mojih darova;
- kad ih ponudim Sve-Višnjem, on će
- ih prihvatiti.“
- 10 Ne budi malodušan u svojoj
- molitvi[68]
- ne zanemaruj davati
- milostinju.
- 11 Nikad se ne nasmij čovjeku koji
- je u tuzi,
- jer ima Netko tko ponižava i
- uzdiže.
- 12 Ne smišlja laži protiv brata svoga,
- ne čini ništa slično protiv prijatelja
- svog[69].
- 13 Čuvaj se laži u svakoj prilici:
- u njoj ustrajati[70] ne vodi ničem
- dobrom.
- 14 Ne brbljaj u saboru starješina,
- ne ponavljaj svoje riječi u
- molitvi svojoj.
- 15 Ne mrzi mučni rad,
- ni rad u poljima stvoren od
- Sve-Višnjeg.
- 16 Ne pridružuj se zboru
- grješnika,
- sjeti se da gnjev ne kasni[71].
- 17 Ponižavaj jako svoju dušu,
- jer kažnjavanje bezbožnika,
- to su vatra i crva[72].
- 18 Ne razmjenjuj jednog prijatelja
- za novac,
- niti jednog istinskog brata za zlato
- iz Ofira[73].
- 19 Ne odvajaj se od jedne dobre i
- mudre supruge,
- jer njena draž vrijedi više no zlato.
- 20 Ne zlostavljaj slugu
- koji vjerno radi,
- ni najamnika koji ima vrijedno
- srce.
- 21 Nek' tvoja duša voli umnog
- slugu,
- ne odbij mu slobode
- njegove[74].
- 22 Imaš li stada? Nadziri ih.
- Ako otud imaš koristi,
- čuvaj ih.
- 23 Imaš li djece? Podučavaj ih,
- povijaj njihovu šiju od
- mladosti[75].
- 24 Imaš li kćeri? Bdij nad tijelom
- njihovim,
- ne pokazuj im lice
- radosno.
- 25 Udaj svoju kćer, i ti ćeš
- sklopiti jedan ogroman
- posao[76],
- ali daj ju jednom umnom
- čovjeku.
- 26 Imaš li ženu prema svojoj duši?
- Ne progoni ju.
- Ali ne pouzdavaj se u onu
- koju ne možeš voljeti.
- 27 Svim svojim srcem slavi
- oca svoga,
- i ne zaboravljaj patnji
- majke svoje.
- 28 Sjećaj se da njima duguješ
- svoje rođenje,
- kako ćeš im vratiti sve ono što su
- učinili oni za tebe[77]?
- 29 Svom svojom dušom poštuj
- Gospoda,
- i klanjaj se njegovim svećenicima.
- 30 Svom svojom snagom voli onoga
- koji te je stvorio.
- ne napuštaj njegovih službenika.
- 31 Boj se Gospoda i poštuj svećenika,
- daj mu njegov dio kao što ti je
- bilo propisano,
- *prvine, *žrtve odštete, milodare
- pleća, žrtvu posvećenja i prvine
- *svetih stvar[78].
- 32 Pruži ruku prosjaku,
- da budeš potpuno
- blagoslovljen.
- 33 Nek milost tvojih darova
- ide svim živima,
- ni mrtvom čak svoju
- milost ne odbij[79].
- 34 Ne okreći se od onih koji
- plaču,
- s ožalošćenima, plači i ti.
- 35 Ne usteži se posjetiti bolesne;
- za takva ćeš djela biti
- obljubljen.
- 36 Što god da činiš, sjeti se
- svršetka svog[80]
- i nikad nećeš zgriješiti.
- 8 1 Ne svađaj se s moćnim
- čovjekom, iz straha da ne
- padneš u ruke njegove.
- 2 Ne svađaj se s bogatim čovjekom
- iz straha da ne bude imao veći
- značaj od tebe.
- Jer zlato je uništilo mnoge,
- ono je čak i srce kraljeva zavelo[81].
- 3 Ne svađaj se s brbljavim čovjekom,
- ne stavljaj drva na njegovu
- vatru.
- 4 Ne zabavljaj se s čovjekom
- loše odgojenim,
- iz straha da ne vidiš svoje
- pretke uvrijeđene[82].
- 5 Ne dijeli prijekore čovjeku
- koji se kaje za svoje grijehe;
- sjeti se da smo svi mi krivci[83].
- 6 Ne prezri čovjeka zato što je
- star,
- jer neki među nama
- također stare.
- 7 Ne raduj se tome da duri
- umre;
- sjeti se da svi mi moramo
- umrijeti.
- 8 Ne prezri priče mudraca[84]
- već se posveti proučavanju njihovih
- izreka.
- Jer iz njih ćeš naučiti poduku,
- i ispuniti svoju dužnost
- kod velikih.
- 9 Ne odstranjuj se od priča staraca,
- jer i oni sami naučili su ih
- od svojih otaca.
- Kod njih naučit ćeš razumijevati,
- i i mati spreman odgovor kad
- ustreba.
- 10 Ne potpaljuj ugljen grješnika[85],
- iz straha da se ne opržiš na njegovim
- plamenovima.
- 11 Ne drži glavu[86] bezumnom čovjeku,
- iz straha da te ne uhvati u zamku
- tvojih vlastitih riječi.
- 12 Ne pozajmljuj novac moćnijem
- čovjeku od sebe,
- i ako ga pozajmiš, drži taj novac
- izgubljenim.
- 13 Ne nosi jamstva[87] iznad svojih
- mogućnosti,
- i ako to činiš, računaj da ćeš
- ih morati platiti.
- 14 Nemaj spora s jednim sucem,
- jer sudit će se u njegovu korist
- zbog položaja njegova[88].
- 15 Ne idi s oholim[89],
- iz straha da ti ne natovari zla.
- Jer on će se usmjeravati prema
- svojoj volji,
- i po njegovoj ludosti ti ćeš
- propasti s njim.
- 16 Ne ulazi u sukob s nasilnikom,
- ne prelazi pustinje s njim.
- Jer u njegovim očima prolivena
- krv ne znači ništa,
- ondje gdje ne budeš mogao zvati
- u pomoć on će se baciti
- na tebe.
- 17 Ne savjetuje se s bezumnikom,
- jer on neće moći sakriti
- riječi vaših.
- 18 U nazočnosti jednog stranca
- ne čini ništa tajnovito,
- jer ne znaš što može izvući
- otuda.
- 19 Ne otkrivaj *srca svog
- bilo kome,
- neće ti biti zahvalan[90].
- 9 1 Ne budi ljubomoran na ženu
- koju voliš, iz straha da se na nauči
- zlo postupati prema tebi.
- 2 Ne predaji se jednoj ženi na takav
- način da ona zavlada tobom.
- 3 Ne idi u susret milosnici,
- pazi da ne padneš u njene mreže.
- 4 Ne ostaj do kasno sa sviračicom lire[91],
- iz straha da se ne dopustiš
- uloviti njenim umijećem.
- 5 Ne prikivaj svoje poglede na
- mladu djevojku,
- iz straha da ne budeš uzet u zamku
- njene osude[92].
- 6 Ne predaji se prostitutkama,
- iz straha da ne izgubiš baštinu svoju.
- 7 Ne gledaj oko sebe na ulicama
- grada,
- ne zavedi se njihovim pustim
- uglovima[93].
- 8 Okreni svoj pogled od lijepe žene,
- ne prikivaj svoje poglede na ljepotu
- koja ti ne pripada.
- Mnogo ih je zabludjelo ljepotom
- jedne žene,
- ljubav se tu zapali kao vatra.
- 9 Ne sjedaj nikad pokraj udane žene,
- ne gozbuj s njom pijući vino,
- iz straha da se tvoja duša
- ne prikloni k njoj
- i da u svojoj strasti[94] ne sklizneš
- u propast svoju.
- 10 Ne napuštaj starog prijatelja,
- jer novi prijatelj nije ga vrijedan.
- Novo vino, novi prijatelj:
- kad bude ostarjelo, pit ćeš ga
- s veseljem.
- 11 Ne zavidi uspjehu grješnika:
- ti ne znaš koji ga žalosni svršetak
- čeka.
- 12 Ne odobravaj uspjeh[95] bezbožnika,
- sjeti se da neće oni ostati do smrti
- nekažnjeni.
- 13 Drži se daleko od čovjeka koji
- ima vlast da te ubije,
- i nećeš iskusiti strah od smrti.
- Ali ako dođeš k njemu, izbjegavaj
- pogrešan korak,
- iz straha da ti ne oduzme život.
- Znaj da ideš e sred zamki
- i da se šećeš po bedemima[96]
- gradskim.
- 14 Onoliko koliko to možeš ispituj
- bližnjeg svog,
- savjetuj se s mudracima.
- 15 Razgovaraj s umnim ljudima,
- nek sve tvoje besjede odnose
- se na Zakon Sve-Višnjega.
- 16 Nek' pravednici budu tvoji
- sudruzi za stolom;
- stavi svoj ponos u strah[97]
- od Gospoda.
- 17 U rukama zanatlija, to
- je djelo koje se hvali[98]
- a za poglavara naroda,
- mudrost njegove besjede.
- 18 On je strahovit u svom mjestu,
- brbljav čovjek,
- naprasit čovjek sebe čini
- omrznutim za svoje besjede[99].
- 10 1 Mudar sudac[100] podučava svoj
- narod,
- dostojanstvo umnog čovjeka je
- dobro utemeljeno.
- 2 Kakav sudac naroda takvi i njegovi
- službenici,
- kakav onaj koji upravlja mjestom
- takvi i njegovi stanovnici.
- 3 Jedan kralja neznalica je propast
- svog naroda,
- jedno je mjesto utemeljeno na
- pameti njegovih prinčeva.
- 4 U ruci Gospodovoj je vlada zemlje,
- on će tu podići podobnog čovjeka
- kad zatreba.
- 5 U ruci Gospodovoj je uspjeh čovjekov,
- na osobi *zakonoznanca[101] on će
- postaviti slavu svoju.
- 6 Zbog nikakve nepravde ne gaji
- zlohotnost[102]spram bližnjeg svog,
- ne čini ništa u jednom nasilnom
- pokretu.
- 7 Oholost je omražena u očima
- Gospodovim i ljudskim,
- za oboje nepravda je jedna grješka.
- 8 Kraljevstvo prelazi od jednog k
- drugom narodu zbog nepravdi,
- nasilja i pohote[103].
- 9 Zašto se on uzoholjuje, on koji je
- prah i pepeo,
- dok su za života njegova crijeva
- trulež[104]?
- 10 Jedna dugotrajna bolest izaziva
- liječnika[105];
- onaj koji je danas kraljem sutra
- će umrijeti.
- 11 Kad je čovjek umro,
- njegova baština, to su reptili,
- zvijeri i crvi.
- 12 Početak oholosti čovjekove,
- jest da se odstrani od Gospoda[106]
- da pobuni svoje srce protiv onoga
- koji ga je stvorio.
- 13 Početak oholosti, to je grijeh,
- i onaj koji u njima ustrajava
- izaziva poplavu gnusnosti.
- Zato Gospod je učinio izrazitim
- njihove jade[107] i ispreturao ih
- od vrha do dna.
- 14 Gospod je poobarao prijestolja
- prinčeva,
- postavio blage[108] na njihova
- mjesta.
- 15 Gospod je iščupao korijenje
- neznabošcima,
- postavio ponizne na njihova
- mjesta[109].
- 16 Gospod je opustošio područje[110]
- neznabožaca,
- uništio ih je sve do temelja zemlje.
- 17 Oteo ih je iz sredine ljudske i
- dao ih uništiti,
- izbrisao je sjećanje na njih sa
- zemlje.
- 18 Oholost nije bila stvorena za ljude,
- ni žestina gnjeva,
- za one koji se rađaju iz žena.
- 19 Koja je rasa dostojna časti?
- Ljudska rasa.
- Koja je rasa dostojna časti?
- Oni koji se boje Gospoda[111].
- Koja je rasa nedostojna časti?
- Ljudska rasa.
- Koja je rasa nedostojna časti?
- Oni koji krše zapovijedi.
- 20 U sred svoje braće poglavar je
- počašćen,
- i oni koji se boje Gospoda to su u
- njegovim očima[112].
- 22 Prozelit, stranac, siromah[113],
- njihov ponos, to je strah od
- Gospoda.
- 23 Nepravedno je uvrijediti umnog
- siromaha[114],
- i neumjesno slaviti grješnika.
- 24 Veliki, sudac, princ, slavljeni su,
- ali nitko od njih nije veći od onoga
- koji štuje Gospoda.
- 25 Jedan mudar sluga imat će slobodne
- ljude u svojoj službi,
- jedan promišljen čovjek neće tome
- zamjeriti.
- 26 Ne razmeći se pred mudracom
- izvršavajući svoj posao,
- ne slavi sebe u času neprilike.
- 27 Više vrijedi onaj koji radi
- i koji ima u svemu više no što treba,
- nego onaj koji ide hvališući se
- i manjkajući kruhom.
- 28 Sine moj, slavi svoju dušu s
- blagošću[115]
- dodijeli joj čast koju zaslužuje.
- 29 Onog koji griješi protiv svoje
- duše, tko će ga otkupiti?
- Tko će proslaviti onoga koji
- obeščašćuje svoj vlastiti život?
- 30 Jedan siromašak može biti poštovan
- za svoje znanje,
- a jedan bogataš za svoje bogatstvo.
- 31 Ako je netko poštovan u siromaštvu
- koliko više će to biti u bogatstvu?
- Ali, ako je prezren u bogatstvu,
- koliko će to više biti u siromaštvu?
- 11 1 Mudrost poniznog uzdiže
- glavu njegovu, ona ga stavlja
- sjedjeti u sred velikana.
- 2 Ne hvali jednog čovjeka zbog
- ljepote njegove,
- ne užasavaj se nikoga samo zbog
- njegovog izgleda.
- 3 Pčela je malena među krilatim
- bićima,
- ali ono što ona proizvede najslađe
- je od svega što postoji.
- 4 Ne razmeći se ogrtačem kojeg
- nosiš,
- u dan svoje slave ne uzdiži sebe[116];
- jer djela su Gospodova predivna,
- ali skrivena ljudima.
- 5 Dosta je silnika sjelo na zemlju,
- a onaj od kojeg se to nije očekivalo
- ponese krunu[117].
- 6 Dosta je prinčeva bilo potpuno
- obeščašćeno i slavnih ljudi izručeno
- na milost drugome.
- 7 Ne kori prije no što budeš
- izviješten;
- razmisli najprije i potom podijeli
- prijekore.
- 8 Ne odgovaraj prije no što si
- saslušao,
- ne upadaj u sred jedne besjede.
- 9 Ne svađaj se za jednu stvar koja te se ne tiče[118],
- ne miješaj se u svađu nitkova.
- 10 Sine moj, nek' tvoja zanimanja ne
- budu suviše brojna, ako ih ti
- umnožiš, ti nećeš ostati neoštećen;
- čak i ako trčiš, nećeš stići,
- i nećeš se izvući bijegom[119].
- 11 Takva muka, umarati se i žuriti se,
- i nije se drugo do još više lišen[120].
- 12 Takav je slabi i lišeni podrške,
- manjkajući snagom i bogat
- lišavanjem;
- ali oči Gospodove su ga gledale
- s dobrohotnošću,
- on je njega podigao iz njegova
- poniženja[121].
- 13 On je njemu podigao glavu[122] i mnogi
- su se tome iznenadili.
- 14 Dobra i zla, život i smrt,
- siromaštvo i bogatstvo dolaze od
- Gospoda[123].
- 17 Darovi Gospodovi osigurano su
- pobožnim ljudima,
- njegova dobrohotnost vodit će ih
- zauvijek.
- 18 Takav je tko je bogat s mnogo
- pažnje i štednje,
- ali evo što će biti plaća njegova:
- 19 Kad si kaže: ” Ja sam našao odmor,
- sada ću jesti svoja vlastita dobra“,
- on ne zna koliko je vremena će
- proteći,
- potom ostavit će svoja dobra
- drugome i umrijeti.
- 20 Drži se svoga saveza i posveti -
- sebe njemu,
- ostari u svom djelu.
- 21 Ne iznenađuj se djelima
- grješnika,
- pouzdaj se u Gospoda i ustrajavaj
- u svom poslu,
- jer lako je u očima Gospodovim
- iznenadno obogatiti siromaha
- jednim jedinim potezom.
- 22 Blagoslov Gospodov[124]
- je naknada pobožnog čovjeka,
- u jedan mah, on dadne uspjeti
- svojem blagoslovu.
- 23 Ne reci: ” Što meni treba?
- Koja mi još dobra manjkaju[125]?“
- 24 Ne reci: ” Ja imam sve što mi treba,
- koja bi me nevolja od sada mogla
- zadesiti?“
- 25 U dan sreće zaboravljaju se zla,
- u dan nesreće zaboravlja se sreća;
- 26 jer milo je gospodu, u dan smrti,
- vratiti čovjeku prema putovima
- njegovim[126].
- 27 Jedan zao čas donosi zaborav
- blagostanja,
- a kraj čovjekov razotkriva njegova
- djela.
- 28 Prije smrti nikog ne proglašavaj
- sretnim,
- po smrti[127] njegovoj prepoznaje se čovjek.
- 29 Ne uvodi bilo koga u svoju kuću,
- jer brojne su zamke lukavog
- čovjeka.
- 30 Jedna zarobljena jarebica u svom
- kavezu, takvo je *srce ohologa;
- kao uhoda on vreba tvoj pad[128].
- 31 Mijenjajući dobro u zlo, on zateže
- zamke svoje[129],
- najčistijim djelima on nađe
- zamjerku.
- 32 Jedna varnica zapali žeravnik,
- zamke grješnika čine da poteče
- krv.
- 33 Pazi na opakog, jer snuje zlo,
- on može zauvijek potamniti tvoj
- ugled[130].
- 34 Udomi stranca, i on će te baciti u
- neprilike,
- on će te otuđiti od tvojih.
- 12 1 Ako činiš dobro, znaj kome
- ga činiš[131],
- i imat ćeš ti zahvalnost za svoja
- dobročinstva.
- 2 Čini dobro pobožnom čovjeku,
- i naći ćeš nagradu svoju,
- ako ne kod njega, a ono barem
- kod Sve-Višnjeg.
- 3 Nema sreće za onoga koji ustrajava
- u zlu, i koji odbija
- dijeliti milostinju[132].
- 4 Podaj pobožnom čovjeku, ali ne
- dolazi nikad u pomoć grješniku[133].
- 5 Čini dobro poniznom i ne daji ništa
- bezbožniku;
- odbij mu svoj kruh i ne daji mu ga,
- iz straha da iz tog ne bude imao
- moć nad tobom;
- jer ti ćeš biti plaćen dvostrukim
- zlom[134]
- za svako dobročinstvo koje bi mu
- učinio.
- 6 Zato Sve-Višnji mrzi grješnike,
- i dosuđuje bezbožnicima kaznu
- koju zaslužuju[135].
- 7 Daji dobrom čovjeku, ali ne dolazi u
- pomoć grješniku[136].
- 8 Ne prepoznaje se u sreći
- prijatelj[137],
- već u nesreći neprijatelj ne
- ostaje skriven.
- 9 Kad je jedan čovjek sretan,
- njegovi su neprijatelji u žalosti[138]
- ali u njegovoj nesreći čak i njegov
- se prijatelj udaljava od njega.
- 10 Nikad se ne povjeravaj svom
- neprijatelju; jer njegova opakost
- jednaka je bronci koja se kvari[139].
- 11 Čak i ako se čini ponizan i ide
- povijen,
- pazi i čuvaj ga se;
- budi za njega kao glačatelj zrcala,
- znaj da neće uvijek ostati pokriven
- hrđom[140].
- 12 Ne stavljaj ga pokraj sebe,
- iz straha da te ne obori da bi
- uzeo tvoje mjesto;
- ne posjedaj ga sebi s desna,
- iz straha da ne pohlepi za tvojim
- vlastitim sjedištem;
- ti ćeš na kraju razumjeti pravednost
- mojih besjeda,
- i sa žaljenjem sjetit ćeš se mojih
- riječi[141].
- 13 Tko će imati milosti za vračara
- kojeg ugrize zmija
- i za one koji se približavaju
- divljim zvijerima?
- 14 takav je onaj koji posjećuje
- grješnike i koji se dopušta upetljati
- u njegove grijehe[142].
- 15 On ostaje jedan čas s tobom[143],
- ali ako ti posrneš, on se ne zadržava.
- 16 Neprijatelj ima blagost na usnama,
- ali u svom *srcu on bi te želio
- sunovratiti u ponor.
- Neprijatelj može imati suze u
- očima,
- ali ako nađe zgodu, bit će nezasitan
- tvoje krvi.
- 17 Ako te kakva nesreća zadesi,
- ondje ćeš ga naći prije sebe,
- i, pod izgovorom da ti pomaže,
- on će ti podapeti nogu.
- 18 On će klimati glavom, pljeskati
- rukama,
- on će grditi bez prekida i
- promijenit će lice[144].
- 13 1 Tko dira smolu umaže se,
- tko posjećuje ohole[145] postaje sličan njemu.
- 2 Ne podiži jedan teret pretežak za
- tebe,
- niti posjećuj čovjeka jačeg i
- bogatijeg od sebe.
- Kako glineni i željezni ćup mogu ići
- Zajedno?
- Ako se sudare, onaj prvi se
- razbije[146].
- 3 Bogati počini nepravdu i on bude taj
- koji se ljuti[147],
- siromah pretrpi nepravdu i još se
- mora ispričati.
- 4 Ako si koristan, on će te iskoristiti,
- ako si u nuždi, on će te pustiti
- pasti.
- 5 Ako imaš dobra, on će živjeti s
- tobom,
- on će te operušati bez samilosti.
- 6 Ima li on potrebe za tobom?
- On će te prevariti,
- smiješit će ti se i nuditi nadu;
- dijelit će ti pohvale i reći će ti:
- ” Što mogu učiniti za tebe?“
- 7 Ponizit će te na svojim gozbama,
- sve dok te ne oguli dva ili tri puta,
- na koncu će se sprdati s tobom,
- ako te bude vidio, zanemarit će
- te i klimati glavom[148] glede tebe.
- 8 Pazi da se ne dopustiš prevariti,
- i da ne budeš ponižen zbog svoje
- ludosti[149].
- ne drži se predaleko, iz straha da ne
- budeš zaboravljen.
- 11 Ne usuđuj se govoriti s njim kao
- jednak s jednakim,
- i ne pouzdaj se u njegove dugačke
- priče;
- jer on te stavlja na kušnju svojim
- brbljarijama,
- i on te ispituje čak i kad ti se
- smiješi.
- 12 On je neumoljiv, on koji ne zna
- čuvati za sebe tvoje riječi,
- on te neće poštedjeti ni udarca
- ni lanca[150].
- 13 Budi na oprezu i dobro pazi,
- jer hodaš rubom svoje propasti[151].
- 15 Svako život biće voli sebi sličnoga,
- i svaki čovjek svog bližnjega.
- 16 Svako se tijelo[152] združuje prema
- svojoj vrsti,
- i čovjek prianja sebi sličnome.
- 17 Što je zajedničko između vuka
- i janjeta?
- Takav je grješnik nasuprot
- pobožnom čovjeku.
- 18 Kakav mir može vladati između
- hijene i psa,
- i kakav mir između bogatog i
- siromašnog?
- 19 Divlji magarci u pustinji su lovina
- lavovima;
- kao što su siromašni ispaša za
- bogate.
- 20 Jedan ponizan položaj je užas za
- oholog;
- tako je i siromah užas za bogatog.
- 21 Bogati koji posrće poduprt je od
- svojih prijatelja,
- ali siroti koji padne odbačen je
- od svojih[153].
- 22 Nek' se bogati prevari, mnogi mu
- dolazi u pomoć, ako propovijeda
- gluposti, daje mu se za pravo.
- Ali ako siroti se prevari, čine
- mu se prijekori[154];
- kaže li stvari bezumne,
- ne pravi se od tog slučaj.
- 23 Kad bogati priča, svi
- se ušute i pod oblake uzdižu
- njegove besjede[155].
- Kad siromah govori, kaže se:
- ” Tko je taj?“
- I ako posrne, gurne ga se da
- se sruši.
- 24 Bogatstvo je dobro kad je bez
- grijeha,
- ali siromaštvo je zlo po riječima
- bezbožnika[156].
- 25 Srce čovjekovo je ono koje oblikuje
- njegovo lice,
- bilo da je dobro ili zlo.
- 26 Znak dobrog srca jedno radosno lice,
- ali smišljanje izreka zahtjeva jedno
- mučno razmišljanje[157].
- 14 1 Sretan čovjek čija usta nisu
- pogriješila[158] i koji nije izmučen
- žaljenjem za svojim grješkama.
- 2 Sretan onaj kojeg njegova savjest
- ne optužuje[159]
- i koji nikad nije bio
- razočaran u svojim nadanjima.
- 3 Škrtom čovjeku ne pristoji
- bogatstvo, čemu pak velika dobra
- zavidljivu čovjeku?
- 4 Onaj koji zgrće sebe samog
- lišavajući skuplja za drugoga ;
- s njegovim dobrima drugi će živjeti
- u raskoši.
- 5 Onaj koji je okrutan spram sebe
- samog, za koga li je bio dobar?
- On se neće nauživati svojih blaga.
- 6 Nema goreg nego onaj koji zlostavlja samog sebe,
- to je otkupnina za njegovu opakost.
- 7 Čak i ako čini dobro, on to čini iz
- nepažnje,
- i završava otkrićem vlastite
- opakosti.
- 8 On je zao, čovjek zavidljivih
- očiju,
- koji okreće live i prezire ljude[160].
- 9 Gramzivo oko nije svojim dijelom
- zadovoljno,
- jedna zla pohlepa sasušuje njegovu
- dušu[161].
- 10 Škrtac oskudijeva kruhom i
- manjka za svojim vlastitim
- stolom[162].
- 11 Sine moj, u mjeri u kojoj to možeš
- počasti se dobro i ponudi Gospodu
- milodare koje si mu dužan[163].
- 12 Sjeti se da smrt neće zakasniti,
- i da ti nagodba pakla[164] nije bila
- otkrivena.
- 13 Prije no što ćeš umrijeti, čini dobro
- prijatelju svom,
- prema svojim mogućnostima
- budi darežljiv i daji mu.
- 14 Ne lišavaj se ponuđene sreće,
- ne dopusti da ti izbjegne tvoj dio
- u zakonitoj zadovojljštini[165].
- 15 Nećeš valjda prepustiti drugome
- plod muka svojih,
- onaj od tvojih zamora u razdiobi
- prihoda?
- 16 Daji, uzimaj, i raduj svoju dušu,
- jer nema, u paklu[166],
- potrage za zadovoljstvima.
- 17 Svako tijelo[167] stari kao odijelo;
- to je vječni zakon: ” Ti moraš
- umrijeti.“
- 18 Kao zeleno lišće na jednom
- granatom stablu
- opada i lista,
- također i pokoljenja tijela i krvi:
- jedna umire a druga se pojavljuje.
- 19 Svako propadivo djelo nestaje,
- i onaj koji ga je načinio odlazi
- s njim[168].
- 20 Sretan čovjek koji se trudi oko
- mudrosti i koji vježba svoj um
- razmišljati,
- 21 koji joj promišlja putove u svom
- *srcu i razmišlja nad njenim
- tajnama.
- 22 On se baca u potragu za njom kao
- lovac,
- on vreba na njenom prolazu.
- 23 On gleda kroz njeno okno,
- i sluša na njenim vratima.
- 24 On taboruje pokraj njene kuće,
- i postavlja kolac svojeg šatora
- u njene zidove.
- 25 On podiže svoj šator pokraj nje,
- on taboruje u boravištu sreće.
- 26 On stavlja svoju djecu u njen
- zaklon[169], pod njenim granama
- on boravi.
- 27 On je njome zaklonjen od vrućine,
- on taboruje u njezinoj slavi[170].
- 15 1 Onaj koji se boji Gospoda
- postupa u skladu, onaj koji je učitelj
- Zakona dosegnut će mudrost[171].
- 2 Ona će mu doći u susret kao majka,
- kao jedna supružanska djevica[172]
- ona će ga primiti;
- 3 ona će ga hraniti kruhom umnosti,
- ona će ga napajati vodom mudrosti.
- 4 On će se oslanjati na nju i neće se
- povijati,
- on će prionuti uz nju i neće biti
- smeten;
- 5 ona će njega podići iznad njegovih
- bližnjih,
- u sred sabora ona će njemu
- otvarati usta.
- 6 On će naći radost i krunu veselja,
- on će dobiti jedan vječni ugled.
- 7 Ali bezumnici ju neće dosegnuti,
- grješnici vidjeti nju neće.
- 8 Ona se drži daleko od oholih[173],
- lažljivci se nje ne sjetiti neće.
- 9 Hvalospjev je zlodošao u usta
- grješniku,
- jer ne bijaše od Gospoda poslan.
- 10 Mudrost je ta koja daje izgovoriti
- hvalospjev,
- Gospod je taj koji nju nadahnjuje[174].
- 11 Ne reci: ” To je zbog Gospoda što
- sam se ja odstranio“,
- jer ono što on mrzi, on to ne čini.
- 12 Ne reci: ” On sam me je zastranio“
- jer nema što činiti s grješnikom“.
- 13 Gospod mrzi svaku gnusnost,
- on se ne može ujedno napustiti
- i štovati[175].
- 14 On sam stvorio je čovjeka u
- početku[176]
- i prepustio ga njegovom vlastitom
- savjetu.
- 15 Ako ti to hoćeš, ti možeš paziti
- zapovijedi,
- ostati vjeran ovisi od tvoje dobre
- volje[177].
- 16 On je stavio pokraj tebe vatru i
- vodu;
- prema svom izboru ti možeš
- ispružiti ruku.
- 17 Ljudima su predloženi život i smrt:
- svakom će biti dano prema
- njegovom izboru.
- 18 Jer velika je mudrost Gospodova;
- on je silan i moćan i vidi sve stvari,
- 19 Njegovi su pogledi okrenuti prema
- onima koji ga se boje[178]
- on sam poznaje sva djela ljudska.
- 20 On nikom nije propisao da bude
- bezbožnik,
- on nikom nije odobrio slobodu
- da griješi[179].
- 16 1 Ne poželi jedno mnoštvo
- djece koja ništa ne vrijede,
- ne raduj se sinovim bezbožnicima.
- 2 Kako god da budu brojni,
- ne raduj se njima ako ne posjeduju
- strah od Gospoda[180]
- 3 Ne pouzdavaj se u njihov život,
- ne oslanjaj se na njihov broj;
- jedan sam[181] vrijedi više no tisuća,
- i umrijeti bez djece bolje je nego
- imati djecu bezbožnike.
- 4 Po samo jednom umnom čovjeku
- grad će biti napučen,
- ali rasa bezbožnika bit će uništena[182].
- 5 Ja sam svojim očima vidio slične
- stvari i čuo svojim ušima
- primjere još strašnije.
- 6 U saboru grješnika zapali se vatra,
- protiv pobunjeničkog naroda
- zapalila se srdžba[183].
- 7 On nije oprostio starodrevnim
- divovima[184],
- koji se bijahu pobunili radi svoje
- snage.
- 8 On nije poštedio grad Lotov,
- kojem bijaše oholost u
- gnusnostima[185].
- 9 On nije imao milosti za narod
- u opasnosti,
- koji bi istrijebljen za svoje
- grijehove[186],
- 10 ni 600.000 pješaka koji se bijahu
- sakupili
- u okorjelosti svojeg *srca[187].
- 11 Čak i ako samo jedan imaše šiju
- krutu,
- to bi bilo čudo da ostane nekažnjen;
- jer milost i gnjev njegovi su,
- on je moćan u oprostu,
- ali rasipa gnjev[188].
- 12 Jednako veliko kao i njegovo
- milosrđe jest njegovo osuđivanje;
- on sudi ljude prema njihovim
- djelima.
- 13 Grješnik neće izmaknuti sa svojim
- plijenom,
- strpljivost pobožna čovjeka neće
- biti iznevjerena[189].
- 14 Svakoj milostinji on će načiniti
- 17 Ne reci: ” Ja ću se sakriti od Gospoda,
- tamo gore tko će se sjetiti mene?
- U brojnom mnoštvu ja nisam
- prepoznat,
- tko sam ja u ogromnom
- stvaranju?“
- 18 No, nebo i nebesa nebesa,
- *ponor i zemlja su potreseni
- za njegove posjete[192].
- 19 Planine i temelji zemaljski
- zahvaćeni su podrhtavanjem
- kad ih on pogleda.
- 20 Ali u svemu tome on ne razmišlja,
- tko dakle obraća pažnju
- putovima njegovim[193].
- 21 Kao oluja koja nadođe u neznanju
- čovjekovom,
- većina njegovih djela ostaje
- skrivena[194].
- 22 ” Djela njegove pravde, tko ih
- najavljuje?“
- Tko ih očekuje? On je jako
- daleko, *savez[195]!“
- 23 Tako misli čovjek koji je izgubio
- duh:
- bezumnik, zabludjeli, ne misli
- nego ludosti.
- stvarajući ih on im načini dijelove[196].
ODJELJAK "B"
[uredi]- 24 Slušaj me, sine moj, i stječi
- znanje,
- prioni srcem svojim besjedama
- mojim.
- 25 S mjerom ću ja otkrivati poduku,
- s točnošću objavljivat ću
- saznanje.
- 26 Kad u početku Gospod stvori
- svoja djela,
- čineći ih on im razdvoji dijelove.
- 27 On rasporedi svoja djela[197] za vječnost,
- od njihovog početka sve do njihove
- daleke budućnosti.
- Ona ne ćute glad i ne
- zamaraju se,
- ona ne napuštaju svoj posao.
- 28 Ni jedno ne udara u svog
- susjeda,
- ona nikad ne usprotivljuju se
- njegovoj riječi.
- 29 Potom je Gospod pogledao prema
- zemlji,
- i ispunio ju svojim
- dobročinstvima.
- 30 Svim vrstama životinjskim
- prekrio površinu,
- a k njoj se oni moraju
- vratiti.
- 17 1 Gospod je stvorio čovjek od
- zemlje i dao da se k njoj i vrati.
- 2 On je ljudima propisao jedan
- točan broj dana i ograničeno
- vrijeme,
- on im je dao vlast nad svim
- stvarima na zemlji.
- 3 Kao samog sebe ogrnuo ih je
- snagom,
- načinio prema slici svojoj.
- 4 Načinio ih je bojati se
- svakog živog bića,
- da budu gospodari divljim zvijerima
- i pticama[198].
- 6 On im dade suđenje, jezik
- i oči,
- uši i *srce za razmišljati.
- 7 On ih ispuni znanjem i razumom,
- pokaza im dobro i zlo.
- 8 On postavi strah od sebe u srca
- njihova
- za pokazati im veličanstvenost
- djela svojih[199]
- 10 a oni će slaviti njegovo *sveto *ime,
- da bi pričali veličanstvenost
- njegovih djela.
- 11 On im je uz to dodijelio
- znanje,
- obdario ih zakonom života[200].
- 12 On je sklopio s njima jedan vječni
- *savez,
- on je njima pokazao svoje presude.
- 13 Njihove su oči vidjele veličanst-
- venost njegove slave,
- njihove su uši čule slavu njegova
- glasa.
- 14 On im je rekao: ” Čuvajte se svake
- nepravde“;
- dao im je zapovijedi svakom o
- bližnjemu njegovom.
- 15 Njihovi su putovi pred njim u
- svako vrijeme,
- oni neće izmaknuti očima
- njegovim[201].
- 17 Svakom je narodu stavio na čelo
- jednog poglavara,
- ali Izrael je dio Gospodov[202].
- 19 Sva njihova djela su pred njim
- kao sunce,
- njegovi pogledi stalno promatraju
- putove njihove.
- 20 Njihova mu nepravednost ne izmiče,
- svi njihovi grijesi su pred
- Gospodom[203].
- 22 Milostinja jednog čovjeka je za
- njega kao jedan pečat,
- on čuva dobročinstvo kao
- zjenicu oka[204].
- 23 Na kraju dignut će se on i
- nagradit će njih,
- stavit će na glavu njima nagradu
- njihovu.
- 24 Ali onima koji se pokaju on
- dodjeljuje mogućnost povratka,
- on tješi one koji manjkaju
- postojanošću.
- 25 Vrati se Gospodu i napusti grijeh,
- moli pred licem njegovim
- i tako smanji uvredu svoju.
- 26 Vrati se Sve-Višnjem i odreci se
- nepravednosti[205],
- zamrzi silovito gnusnosti.
- 27 Tko će hvaliti Sve-Višnjeg
- u *boravištu mrtvih,
- umjesto živih koji mu zahvaljuju?
- 28 Kad jedan čovjek umre i prestane
- postojati, nestaje i čin zahvalnosti;
- kad on živi, u dobrom zdravlju,
- tad i može hvaliti Gospoda.
- 29 Kako je ona velika, milosrdnost
- Gospodova,
- njegov oprost onima koji se
- okrenu k njemu!
- 30 Jer sposobnost da sve učini ne
- pripada ljudima,
- pošto sin čovjekov nije besmrtan.
- 31 Što ima blistavije od sunca?
- Ipak ono trpi zamračenja.
- Ali biće od mesa i krvi smišlja
- zlo.
- 32 Bog[206] nadzire vojske tijela
- nebeskih,
- ali ljudi nisu, i to svi, ništa
- drugo do prah i pepeo.
- 18 1 Onaj koji živi vječito
- stvorio je sve stvari zajedno,
- 2 Gospod sam bit će, proglašen
- pravednim[207].
- 4 Nikom on nije dao najavljivati
- njegova djela;
- tko će dakle otkriti njegovu
- veličinu?
- 5 Snaga njegovog veličanstva,
- tko će nju izračunati.
- 6 Ne može se tu ništa ni oduzeti
- ni dodati,
- nemoguće je otkriti čuda
- Gospodova.
- 7 Kad je jedan čovjek skončao,
- tad on započinje,
- i kad se zaustavi, njegova
- zbunjenost ostaje.
- 8 Što je čovjek? Čemu on služi?
- Što znače dobro ili zlo koje čini?
- 9 Broj njegovih dana je velik
- ako dosegne sto godina[208].
- 10 Jedna kaplja morske vode,
- jedno zrno pijeska,
- takve su nekolike godine
- nasuprot vječnosti.
- 11 Zato je Gospod strpljiv glede
- ljudi i izlijeva na njih
- milost svoju.
- 12 On vidi i zna koliko je njihov
- svršetak jadan,
- zato on umnožava svoj oprost.
- 13 Čovjek ima milosti za svog
- bližnjeg,
- ali Gospod ima milosti za svako
- stvorenje;
- on preuzima, podučava, naučava,
- privodi, poput jednog *pastira, svoje
- stado.
- 14 On ima milosti za one koji
- gorljivo traže njegove presude.
- 15 Sine moj, čini dobro a da tome ne
- pridružiš ukor,
- niti da pomiješaš sa svojim
- darovima riječi žaljenja.
- 16 Rosa ne osvježava li od vrućine?
- Tako jedna riječ može učiniti bolje
- nego jedan poklon.
- 17 Jedna riječ ne vrijedi li više no jedan
- bogat poklon?
- Milosrdan čovjek pridružuje jedno
- drugom.
- 18 Bezumnik čini prijekor lišen obzira,
- dar zavidljivca peče oči.
- 19 Obavijesti se prije no što kažeš,
- i njeguj se prije no što oboliš.
- 20 Preispitaj sebe prije no što presudiš
- i u času kad ti se budu tražili računi
- naći ćeš oprost.
- 21 Ponizi se prije no što budeš bolestan,
- prilikom svojih griješenja pokaži
- svoje pokajanje.
- 22 Nek' te ništa ne spriječi ispuniti tvoj
- zavjet u rečeno vrijeme,
- ne čekaj sve do smrti da ga ispuniš.
- 23 Prije no što učiniš jedan zavjet,
- pripremi se, ne budi kao čovjek
- koji iskušava Gospoda[209].
- 24 Sjeti se gnjeva koji bjesnit će u
- dane svršetka[210],
- kažnjavanja kad Gospod bude
- okrenuo svoje lice.
- 25 Sjeti se vremena gladi u vrijeme
- obilja,
- bijede i neimaštine u dane
- bogatstva.
- 26 Od zore pa sve do večeri vrijeme
- se mijenja,
- sve brzo prolazi pred Gospodom.
- 27 Mudar čovjek je siguran u svoj
- nadzor nad svim stvarima,
- kad grijeh bjesni[211] on izbjegava
- svaku nemarnost.
- 28 Svaki razuman čovjek poznaje
- mudrost,
- on odaje počast onome tko
- ju je našao.
- 29 Ljudi vješti na riječima sami
- pokazuju svoju mudrost,
- oni rasipaju kao kišu
- prigodne izreke[212].
- 30 Ne pusti se povući svojim
- željama,
- i svladaj svoju gramzivost.
- 31 Ako dopustiš zadovoljenje
- svojim željama,
- to će te učiniti predmetom rugla
- neprijateljima tvojim.
- 32 Ne ulaži svoju radost u
- život zadovoljstva,
- i ne primoravaj sebe praviti
- izdatke[213].
- 33 Ne osiromašuje sebe gozbujući
- pozajmljenim novcem,
- kad sam nemaš ništa u svojoj kesi[214].
- 19 1 Radnik pilac[215] neće se obogati-
- ti, onaj koji prezire male stvari malo
- po malo past će.
- 2 Vino i žene zastranjuju umne ljude,
- onaj koji posjećuje prostitutke
- postaje sve više i više
- nepromišljen[216].
- 3 Truljenje i crvi, takav će biti
- dobitak njegov,
- a njegova će nepromišljenost
- uzrokovati propast njegovu.
- 4 Onaj koji daje prebrzo svoje
- povjerenje jedna je lakomislena
- glava,
- onaj koji griješi škodi samom
- sebi.
- 5 Onaj koji nalazi zadovoljstvo
- u zlu bit će osuđen[217],
- 6 onaj koji mrzi brbljanje
- izmiče zlu[218].
- 7 Ne ponavljaj nikada ono što se
- kaže,
- i nikad ništa nećeš izgubiti.
- 8 Ne pričaj ništa, ni o prijatelju,
- ni o neprijatelju;
- osim ako šutnja te ne čini
- sudionikom, ne otkrivaj ništa;
- 9 jer mogao bi te čuti i čuvati
- se tebe,
- a kad dođe čas pokazati ti mržnju
- svoju.
- 10 Ti si čuo za jednu stvar?
- Budi jedan grob!
- Budi miran, ti se ne izlažeš
- pogibli da pukneš.
- 11 Za jednu bezumnik je u bolima,
- kao žena u boli porođajnoj.
- 12 Jedna zabodena strijela u mesu
- bedra,
- takva je jedna riječ u trbuhu
- glupaka.
- 13 Upitaj svog prijatelja[219]: možda nije
- ništa učinio,
- a ako je učinio, nek' više
- ne ponovi to.
- 14 Upitaj svoj bližnjeg: možda to nije
- rekao,
- a ako je rekao, nek to ne ponovi
- više.
- 15 Upitaj svog prijatelja, jer klevetanje
- je često,
- ne vjeruj svemu što ti se kaže.
- 16 Takvo se što omakne bez zle
- nakane:
- tko dakle nikad nije zgriješio
- na riječima?
- 17 Upitaj svog bližnjeg prije no
- što mu zaprijetiš,
- i dopusti Zakonu Sve-Višnjega
- slijediti svoj tijek[220].
- 20 Svaka mudrost je strah od Gospoda,
- u svakoj mudrosti ima primjene
- Zakona[221].
- 22 Ali poznavanje zla nije mudrost,
- savjet grješnika nije razboritost.
- 23 Ima jedna vještina koja je gnusnost,
- onaj koji manjka mudrošću bezuman
- je.
- 24 Više vrijedi čovjek lišen razuma,
- koji se boji Gospoda,
- nego jedan okretan čovjek,
- koji prestupa Zakon.
- 25 Ima jedna sitničava okretnost koja
- može voditi u nepravednost,
- i takva postupa prijevarnički
- za uspostaviti svoj zakon[222].
- 26 Kakav pakosnik se povija pod
- utjecajem žalosti,
- ali njegova je utroba
- puna lukavštine.
- 27 On skriva svoje lice i čini se
- gluhim,
- i kad nitko ne pazi,
- on te svlada.
- 28 Takav se ne odriče zgriješiti
- osim ako nema snage,
- i nanijet će zlo čim mu se
- ukaže zgoda.
- 29 Po njegovom izgledu se poznaje
- čovjek,
- po izrazu lica, jedan čovjek razborit.
- 30 Odijevanje jednog čovjeka,
- njegov smijeh,
- njegovo držanje otkrivaju
- ono što on jest.
- 20 1 Ima jedan neumjesan
- prijekor,
- i jedna šutnja koja odaje
- razumnog čovjeka.
- 2 Bolje je savladati no kriti u sebi
- svoj gnjev,
- 3 i onaj koji priznaje svoju krivicu
- izvući će se bez štete[223].
- 4 Kao kakav *eunuh koji gori od želje
- za djevojkom,
- takav je onaj koji hoće nasilno
- uspostaviti pravdu[224].
- 5 Netko tko šuti bude držan
- mudracom,
- kakav drugi učini sebe mrskim
- zbog brbljanja.
- 6 Netko šuti jer ne poznaje
- odgovora,
- neki drugi šuti jer zna pravi
- čas.
- 7 Mudar čovjek šuti sve do
- pravog časa,
- ali hvalisavac i bezumnik
- ga propuštaju;
- 8 Tko umnožava riječi bit
- će omražen
- a tko zloupotrebljava svoj
- položaj,
- navlači na sebe mržnju[225].
- 9 Čovjek katkad izvlači korist iz
- svojih nevolja,
- dok jedan iznenadni dobitak može
- preokrenuti se u njegovu štetu.
- 10 Ima takav dar koji neće vrijediti
- nikakve koristi
- i takav dar koji će vrijediti
- dvostruko.
- 11 Iz slave katkad proizlazi poniženje,
- i takav poslije poniženja,
- podigao je glavu.
- 12 Netko kupi mnogo stvari za malo
- novca,
- ali on plati[226] sedam puta njihovu
- cijenu.
- 13 Mudrac u malo riječi zna sebe
- učiniti voljenim[227],
- ali ljubaznosti glupih su
- rasipne uzaludno.
- 14 Dar jednog bezumnika neće ti
- vrijediti nikakve prednosti[228],
- jer njegove oči očekuju još više za
- uzvrat.
- 15 On daje malo i stvara mnogo
- sramote,
- on širom otvara usta
- kao jedan javni oglašivač.
- On posuđuje nešto danas
- a sutra traži natrag:
- jedan takav čovjek je ogavan!
- 16 Glupak izjavljuje: ” Ja nemam
- nikakvog prijatelja i za moja
- dobročinstva nitko mi nije
- zahvalan.“
- Oni koji jedu njegov[229] kruh
- imaju pogan jezik.
- 17 Kako se dobri ljudi koji put
- nasprdaju njemu[230]!
- 18 Bolji je jedan pogrešan korak na
- pločniku nego ispad u govoru;
- pad opakoga stiže također sasvim
- iznenadno[231].
- 19 Čovjek bez držanja jest kao
- neumjesna priča
- koja se neprekidno nalazi
- u ustima budala[232].
- 20 Iz usta budale ne prihvaća se
- poslovica,
- jer je on nikad ne izgovori u dobar
- čas.
- 21 Ima i to da siromaštvo štiti
- od grijeha,
- i koji, kad odmor dođe, nemaju
- nikakve grižnje.
- 22 Ima koji gube svoju dušu
- putem ljudskog štovanja,
- i koji ju gube u nazočnosti
- jednog bezumnika!
- 23 Ima koji iz ljudskog poštovanja
- obećavaju prijatelju,
- i koji si stvaraju neprijatelja
- ni za što.
- 24 To je jedna sramna mrlja na čovjeku
- da laže;
- ona se neprestano nalazi u ustima
- budala.
- 25 Više vrijedi kradljivac nego onaj
- koji stalno laže;
- ali obojica idu ususret propasti.
- 26 Nagnuće lažljivca[233] vodi u
- sramotu,
- i njegov sram je stalno s njim.
- 27 Malo treba mudracu[234] za pomaknuti
- se naprijed,
- i jedan razborit čovjek zadobija
- sklonost velikaša.
- 28 Onaj koji obrađuje zemlju povećava
- svoju hrpu žita,
- i onaj koji ima naklonost velikaša
- dobit će oprost za nepravdu[235].
- 29 Darovi i pokloni zasljepljuju oči
- mudraca,
- i, kao jedna brnjica na ustima,
- sprečavaju prijekore.
- 30 Skrivena mudrost i izgubljeno blago,
- čemu služe jedno i drugo?
- 31 Više vrijedi čovjek koji skriva
- svoju glupost,
- nego čovjek koji skriva svoju
- mudrost[236].
- 21 1 Sine moj, jesi li griješio?
- Ne započinji više i moli oprost za
- svoje prošle grijehe.
- 2 Kao pred zmijom, bježi pred
- grijehom,
- jer, ako joj se približiš,
- ugrist će te ona;
- njeni zubi su zubi lava koji odnosi
- život ljudi.
- 3 Svako prestupanje[237] je kao mač sa
- dvije oštrice,
- rana koju on učini nema lijeka.
- 4 Zastrašivanje i nasilje rasipaju
- bogatstvo;
- tako će biti istrijebljena[238] kuća
- oholih.
- 5 Molitva koji izlazi iz usta siromaha
- dolazi do ušiju Božjih,
- i, a da ne kasni, pravda će mu biti učinjena[239].
- 6 Tko mrzi opomenu slijedi trag
- grješnikov;
- ali tko se Gospoda boji
- pokajat će se[240] u *srcu svom.
- 7 Izvrstan govornik općenito je
- poznat,
- ali misaon čovjek poznaje
- o njegove omaške.
- 8 Onaj koji gradi svoju kuću s novcem
- drugog,
- to ja kao da nagomilava kamenje
- za svoj vlastiti grob[241].
- 9 Jedan sabor bezbožnika je kao
- nagomilana kudjelja,
- oni će završiti u vatri i plamenu.
- 10 Staza grješnika ne glatka i bez
- kamenja[242],
- ali na kraju se nalazi ponor
- *boravišta mrtvih.
- 11 Onaj koji pazi Zakon ostaje gazda
- svoje misli,
- i strah[243] od Gospoda ima za svršetak
- mudrost.
- 12 On neće uspjeti biti odgojen,
- onaj koji manjka spretnošću;
- ali ima jedna okretnost koja
- rađa mnogo gorčine.
- 13 Znanost mudračeva narasta kao
- potop[244]
- i njegov je savjet kao jedan izvor
- žive vode.
- 14 *Srce glupaka je kao jedna
- razbijena vaza,
- ono ne može ništa zadržati
- od onog što sazna.
- 15 Ako jedan učen čovjek čuje
- mudru riječ,
- on ju pohvali i podigne joj cijenu.
- Razvratnik ako li ju je čuo?
- ona njemu ne godi
- i on ju baca iza svojih leđa.
- 17 U saboru traži se slušati razboritog
- čovjeka,
- i u srcu se promišljaju njegove
- riječi.
- 18 Jedna urušena kuća, takva je
- mudrost u očima glupaka
- i znanost nerazborita čovjeka samo
- je nesuvislo besjeđenje[245].
- 19 Kao okovi na nogama,
- takve su poduke za budalu,
- i kao lisice na desnoj ruci.
- 20 Glupak, kad se smije, čini to
- podižući glas;
- mudar čovjek jedva da se smije i
- to suzdržljivo.
- 21 Kao jedan zlatni ures, takva je
- pouka za razboritog čovjeka,
- i kao narukvica na njegovoj desnoj
- ruci.
- 22 Jedan se glupak sunovrati za staviti
- nogu u kuću,
- ali razuman čovjek skromno se
- predstavi.
- 23 Od ulaska, glupak gleda ispod oka
- kuću,
- ali dobro odgojen čovjek ostaje
- napolju.
- 24 Prisluškivati uz vrata stvar je
- čovjeka bez odgoja
- a razborit čovjek će se držati
- opterećen sramom.
- 25 Usne brbljavca ponavljaju
- ono što su drugi rekli[246],
- riječi razumnih ljudi su
- izvagane na vazi.
- 26 U ustima glupaka nalazi se
- njihovo srce,
- u srcu mudraca nalaze se
- njihova usta[247].
- 27 Kad jedan bezbožnik proklinje
- svog protivnika[248],
- to on samog sebe proklinje.
- 28 Ocrnjivač prlja svoju vlastitu osobu
- i, u svojem okružju, on se dadne
- omrznuti.
- 22 1 Ljenčina je prispodobiv
- jednom zablaćenom kamenu,
- sav ga svijet popljuje za njegovu
- beščasnost.
- 2 Ljenčina je prispodobiv jednoj
- hrpi izmetine:
- tko ju pokupi otrese rukom
- svojom.
- 3 Sramota je biti otac loše odgojenog
- djeteta,
- i rođenje kćeri znači štetu.
- 4 Razborita kćer baštinit će od
- muža,
- ali ona koje se stidi tuga je onome
- tko ju je rodio.
- 5 Bezumnica sramoti oca i muža
- i od jednog i od drugog bit će
- prezrena.
- 6 Neumjesna besjeda je svirka
- u sred žalosti,
- ali mudrost je koristi u svako
- vrijeme bič i stegu[249].
- 9 Obučavati jednog glupaka, to je kao
- ponovo lijepiti krhotine,
- ili kao buditi spavača iz dubokog
- sna[250].
- 10 To je govoriti jednom usnulom
- čovjeku kad se obraćaš glupaku:
- na kraju reći će ti: "Što je bilo?"
- 11 Plači nad umrlim, jer je napustio
- svjetlost,
- plači također nad glupakom,
- on je izgubio svoj razum.
- Plači manje gorko nad umrlim,
- jer je našao odmor
- dok je glupakov život gori
- nego smrt.
- 12 Žalost za jednim umrlim traje
- sedam dana,
- ona za glupakova i bezbožnikova
- sve dane njihovog života.
- 13 S jednim bezumnikom ne
- umnožavaj riječi
- i ne putuj s nerazumnim
- čovjekom[251];
- čuvaj se njega da ne bi imao
- nevolja
- i ne bi bio uprljan kad se
- otrese.
- Izbjegni ga ako hoćeš naći
- spokoj
- i ne biti zgađen njegovim
- ludostima.
- 14 Koja je stvar teža od olova?
- Koje je njegovo ime, ako nije:
- Glupan?
- 15 Pijesak, sol i komad željeza
- ugodniji su za podnijeti
- nego jedan nerazuman čovjek.
- 16 Kao što jedna oplata od drveta
- sastavljena u jednu zgradu
- neće biti razorena
- jednim potresom zemlje,
- tako ni jedno *srce postavljeno u
- nacrt zrelo promišljen
- neće izgubiti svoju pouzdanost
- u traženom času.
- 17 Jedno srce potvrđeno jednom
- odlukom razuma,
- je kao jedna štukatura[252] koja
- resi uglačani zid.
- 18 Oblutci stavljeni[253] u izdignuto
- mjesto
- neće nikad moći izdržati
- nasuprot vjetru;
- tako i jedno srce zaplašeno
- glupim mislima
- neće znati izdržati pred
- nekakvim strahom.
- 19 Tko udari jedno oko izaziva
- suze,
- a tko udari srce otkriva
- osjećanja[254].
- 20 Onaj tko baci koplje
- protiv ptica otjera ih,
- onaj koji prigovara prijatelju
- svom uništava prijateljstvo.
- 21 Ako si izvukao mač protiv
- prijatelja,
- ne očajavaj, ima mogućnost
- da se vrati natrag.
- 22 Ako si otvorio usta protiv
- jednog prijatelja:
- ne boj se ništa:
- pomirenje je moguće.
- Ali uvrjeda i nadutost, jedna
- tajna izdaja, jedan vjeroloman
- potez, evo što će učiniti
- da pobjegne bilo koji prijatelj.
- 23 Stekni povjerenje bližnjeg svog
- dok je siromašan,
- da budeš presretan s njim u
- njegovu blagostanju.
- U vrijeme kušnje ostani
- mu vjeran,
- da imaš svoj udio kad
- bude baštinio[255].
- 24 Kao što para iz peći i dim prethode
- vatri,
- tako, prije krvi, dolaze uvrjede.
- 25 Ja se neću stidjeti zaštititi
- jednog prijatelja
- i neću se skrivati pred njim;
- 26 I dogodi li mi se zlo
- zbog njega,
- svi oni koji to budu čuli
- čuvat će se njega[256].
- 27 Tko će staviti stražara na moja
- usta
- i, na moje usne, jedan pečat
- obzirnosti,
- za spriječiti ih prouzrokovati
- moj pad
- i moj jezik mene uništiti[257]?
- 23 1 Gospode, Oče i Gospodaru
- života mog,
- ne ostavljaj mene njihovom
- nagnuću
- i ne dopusti da me one obore.
- 2 Tko će uliti strah mojim mislima
- i, mom *srcu, bič mudrosti,
- ne poštedjevši ih u mojim
- zabludama.
- niti propustivši njihove grješke?
- 3 Iz straha da se ne umnože moje
- grješke,
- i da moji grijehovi se ne
- nagomilaju;
- da ja ne padnem pred svojim
- neprijateljima
- i da moji neprijatelji sebi ne
- budu čestitali zbog toga.
- 4 O Gospode, Oče i Bože mog
- života,
- ne daj meni nikakve osornosti
- u očima
- 5 i okreni od mene pohlepu.
- 6 Nek spolna glad i požuda
- mene ne obuzmu,
- ne izručuj mene
- razvratnoj žudnji!
- 7 Slušajte, djeco moja, kako
- uzaptiti usta!
- Onaj koji pazi tu zapovijed
- nikad neće biti zatečen[258].
- 8 Grješnik se dopusti biti ulovljen
- svojim vlastitim usnama[259],
- izrugivač i osioni u takvoj
- prilici propadaju.
- 9 Nek' se tvoja usta ne privikavaju
- prisezanju
- i ne stvaraj običaj imenovati
- *Svetog!
- 10 Upravo tako, naime, kao što
- jedan sluga koji neprekidno
- pomno nadzire
- neće manjkati tragovima
- udaraca,
- tako ni onaj koji priseže i
- izgovara *Ime u svakoj prilici
- neće nikad biti izuzet od grijeha.
- 11 Jedan čovjek koji mnogo priseže
- gomila pogreške
- i bič se neće udaljiti od njegove
- kuće.
- Ako prisegne iz nepažnje, njegov
- će grijeh pasti na njega a ako to
- učini iz lakomislenosti, on
- griješi dvostruko.
- Ako je uzaludno prisegao, on neće
- nikako biti opravdan,
- već će kuća njegova podleći pod
- nevoljama[260].
- 12 Ima jedan način govorenja
- prispodobiv smrti:
- da se ona nikad ne može susresti
- u baštini Jakovljevoj!
- Jer pobožni ljudi se drže po strani
- od sličnih stvari
- i oni se nikako ne uvaljuju
- u grijehove.
- 13 Ni privikavaj svoja usta
- nedoličnim prostotama,
- jer on navode na grijeh
- u riječima.
- 14 Sjeti se oca svog i
- majke svoje
- kad sjedneš u sred velikaša,
- iz straha da se ne zaboraviš
- u njihovoj nazočnosti
- i da te tvoje navike ne gurnu u
- bezumnosti.
- Tad ćeš poželjeti da se nikad nisi
- ni rodio
- i proklinjat ćeš dan svog rođenja.
- 15 Jedan čovjek navikao na umjesne
- besjede
- nepopravljiv je za ostatak svojih
- dana.
- 16 Dvije vrste ljudi nagomilavaju
- grijehove[261]
- a treća na sebe navlači gnjev:
- jedna goruća strast koja plamti
- kao oganj
- - ona se neće ugasiti dok ne bude
- izgorjela -,
- čovjek koji izručuje nečistosti
- meso svojeg tijela,
- koji ne prestaje dok ga vatra
- ne sagori
- 17 bestidnom čovjeku svaka
- je ispaša dobra,
- on se neće nje ostaviti dok
- ne bude umro -,
- 18 čovjek nevjeran svom vlastitom
- ležaju
- i koji u sebi samom govori:
- ”Tko bi me mogao vidjeti?
- Tmina je oko mene,
- zidovi me kriju,
- nitko me ne može vidjeti.
- Što da se brinem?
- Sve-Višnji neće zabilježiti
- moje grijehe.“
- 19 Oči ljudske, eto od čega on
- strahuje
- a ne zna da oči Gospodove
- su beskrajno svjetlije od sunca,
- da one promatraju sve postupke
- ljudske
- i prodiru u najtajnije
- kutove.
- 20 Prije no što su bile stvorene, sve
- stvari njemu su bile poznate,
- i isto je nakon njihovog svršetka.
- 21 Taj će čovjek primiti kaznu svoju
- na gradskim trgovima,
- i dat će se uloviti gdje to najmanje
- bijaše očekivao.
- 22 Isto je sa ženom koja, ostavljajući
- svog muža,
- njemu podiže baštinika od
- nekog drugog:
- 23 najprije, ona se usprotivila Zakonu
- Sve-Višnjeg;
- potom ona je počinila grijeh
- spram svog muža;
- na trećem mjestu, ona se
- prodala u preljubu
- i podigla djecu jednog drugog
- čovjeka.
- 24 Ona sama bit će dovučena
- u sabor
- i izvršit će se istraga o njenoj djeci[262].
- 25 Njena djeca neće moći pustiti
- korijenje
- a njeno granje neće donjeti plodova.
- 26 Jedno će se prokletstvo prionuti
- uz njeno pamćenje
- i njeno besramlje nikad neće
- biti izbrisano.
- 27 Oni koji ostanu znat će tako da
- ništa ne vrijedi straha od Gospoda
- i da ništa nije ugodnije nego
- paziti njegove zapovijedi[263].
ODJELJAK "C"
[uredi]== Pohvala Mudrosti ==[264]
- 24 1 Mudrost izriče sama svoju
- pohvalu,
- u sred svog naroda ona sebe
- proslavlja.
- 2 U saboru Sve-Višnjeg[265] ona otvara
- usta
- i pred njegovom Vlasti.
- 3 ” Ja sam izišla iz usta Sve-Višnjeg
- i kao para ja prekrivam zemlju.
- 4 Ja sam nastanjivala visine nebeske
- i moje prijestolje počivalo je
- na oblačnom stubu[266].
- 5 Nebeski krug, ja sam ga prokrstario,
- ja sam,
- i hodio sam u dubinama *ponora.
- 6 Na valovlju morskom i na suhoj
- zemlji,
- nad svim narodima i svim
- pučanstvima
- prostire se moja vlast.
- 7 Između svih njih ja sam tražio
- gdje se odmoriti:
- na kojem bih se području
- mogao smjestiti?
- 8 Tad mi je stvoritelj svih stvari
- dao jednu zapovijed,
- onaj koji me stvorio utvrdio
- je boravište moje.
- On mi je rekao: ” U Jakovu postavi
- svoje boravište,
- u Izraelu primi svoju baštinu.
- 9 Prije no što je vrijeme počelo, on me
- stvorio i stoljećima ja neću prestati
- postojati.
- 10 U svetom *Boravištu ja sam služila
- u njegovoj nazočnosti,
- i tako sam se ja bila u *Sionu
- nastanila.
- 11 U ljubljenom gradu on mi je dao
- otpočinuti,
- i, u Jeruzalemu, ja sam
- vršila svoje carevanje.
- 12 Ja sam se ukorijenila u jednom
- glasovitom narodu,
- u dijelu Gospodovom nalazi se
- baština moja[267].
- 13 Ja sam odrastala kao jedan cedar
- iz Libana
- i kao jedan čempres na visovima
- Hermona[268].
- 14 Rasla sam kao palma iz Ein-Gedija,
- kao nasad crvene zloljesine
- u Jerihonu[269]
- kao jedna lijepa maslina u ravnici,
- i kao jedna platana sam rasla ja.
- 15 Kao cimet i mirisni balzam,
- kao mirha izabrana ja sam
- širila miris svoj,
- kao smola, oniksa i stakta[270],
- kao jedan oblak *tamjana
- u Boravištu.
- 16 Kao jedna smrdljika ja sam
- raširila grane svoje ,
- i moje su grane pune čara i
- veličanstvenosti.
- 17 Kao jedan vinograd ja proizvodim
- dražesne izdanke,
- a moje je cvijeće davalo
- plodove slave i bogatstva[271].
- 19 Dođite k meni, vi koji me želite,
- i nasitite se mojih plodova.
- 20 Jer moje pamćenje nadvladava
- med u slasti
- i moj posjed saće meda.
- 21 Oni koji mene jedu opet će
- izgladnjeti
- i oni koji me piju opet će
- ožednjeti.
- 22 Oni koji me slušaju neće upoznati
- sram
- i oni koji rade sa mnom neće nikada
- zgriješiti.“
- 23 Sve to, to je knjiga *sa-
- veza Boga Sve-Višnjega,
- Zakon kojeg nam je Mojsije
- propisao
- za biti baštinom sabora
- Jakovljevih[272].
- 25 To je on koja čini da prevladava
- mudrost kao Pišon
- i kao Tigris[273] u vrijeme novih
- plodova,
- 26 koji natapa umnošću
- kao Eufrat
- i kao Jordan u dane žetve,
- 27 koji u valovima poduka
- prelijeva se kao Nil[274]
- i kao Gihon u dane jematve.
- 28 Prvi nikad nije završio upoznavati
- ju,
- kao ni posljednji[275] nikad joj neće
- dotaknuti dno.
- 29 Jer njena je misao prostranija od
- oceana,
- i njeni nacrti su dublji no veliki
- *bezdan.
- 30 A ja, ja bijah kao jedan kanal
- koji se odvaja od jedne rijeke,
- kao jedan vodovod koji ulazi
- u vrt.
- 31 Ja sam si rekla: ” Ja ću oblijevati
- svoj vrt, ja ću natapati moj
- cvijetnjak.“
- I evo, moj je kanal postao jedna
- rijeka
- a moja je rijeka postala jedno
- more.
- 32 Ja ću opet dati da zasja poduka
- kao zora,
- i u daljinu će se prostirati
- svjetlost moja.
- 33 Ja ću opet davati svoju poduku
- kao jedno proročanstvo
- i oporučiti ju budućim pokoljenjima.
- 34 Vidite, ja se nisam mučila za sebe
- samu,
- već za sve one koji su tražili mudrost.
- Dobar i loš muž
- 25 1 Imaju tri stvari koje moja
- duša strasno želi
- i koje su lijepe u očima i
- Gospodovim ljudskim;
- sloga među braćom,
- prijateljstvo među susjedima,
- žena i čovjek u savršenoj slozi.
- 2 Imaju tri vrste ljudi koje
- moja duša mrzi,
- čije me ponašanje beskrajno ljuti:
- osioni siromah, lažljivi bogataš,
- starac preljubnik lišen razuma.
- 3 Ako nisi ništa prikupio za vrijeme
- svoje mladosti,
- kako bi nešto mogao naći
- u doba svoje starosti?
- 4 Kako suđenje priliči bijelim
- vlasima,
- i starješinama znati dati
- savjet!
- 5 Kako mudrost priliči
- starcima
- i ljudima časnim razmišljanje
- i savjetovanje!
- 6 Kruna staraca je jedno veliko
- iskustvo
- i njihov ponos strah od Gospoda.
- 7 Ima devet stvari koje ja u sebi samoj
- držim sretnima,
- a moj jezik im može imenovati
- desetu:
- jedan čovjek koji može naći radost
- u svojoj djeci,
- onaj koji za svog života može
- vidjeti pad neprijatelja svojih.
- 8 Sretan onaj koji živi s jednom
- razumnom ženom[276]
- onaj koji nikad nije pao zbog
- svog jezika
- i onaj koji nije služio gospodara
- njega nedostojnog.
- 9 Sretan onaj koji je našao
- razboritost[277] i onaj koji može
- držati besjedu pažljivim ušima.
- 10 Kako je velik onaj koji je našao
- mudrost!
- Ali ništa ne nadilazi onog koji
- se boji Gospoda[278].
- 11 Strah od Gospoda nadilazi
- svaku stvar:
- onaj koji ju posjeduje,
- kome se može prispodobiti[279]?
- 13 Bilo koja povrjeda, izuzev jedne
- rane na srcu,
- bilo koja opakost, izuzev opakosti
- jedne žene!
- 14 Bilo koje ožalošćenje, izuzev
- ožalošćenje uzrokovano mržnjom,
- bilo koja osveta, izuzev osvete
- neprijatelja!
- 15 Nema goreg otrova od otrova
- zmije,
- ni goreg gnjeva od gnjeva žene[280].
- 16 Više bih volio stanovati s jednim
- lavom ili zmajem
- nego stanovati s jedno lošom ženom.
- 17 Opakost jedne žene mijenja njen lik,
- i njeno lice zamračeno daje joj
- izgled jednog medvjeda[281].
- 18 Njen muž zauzima mjesto[282] u sred
- svojih susjeda
- i, usprkos sebi, gorko uzdiše.
- 19 Svaka je zloba malenkost naspram
- zlobe jedne žene;
- nek' joj sudbina grješnika izmakne[283]!
- 20 Jedan pješčani uspon pod nogom
- starog čovjeka,
- takva je brbljava žena za mirnog
- čovjeka.
- 21 Ne dopusti se povući ljepotom jedne
- žene i čuvaj se da ne čezneš za
- jednom ženom[284].
- 22 Nek' očekuje sablazni, drskost i
- veliki sram, muž kojeg njegova žena
- uzdržava.
- 23 Srce poraženo, lice namrgođeno i
- ranu na srcu, evo djela jedne
- opake žene.
- Ruke trome i koljena ukočena,
- evo djela onih koje ne usrećuju
- muža svog.
- 24 Žena je u početku grijeha
- i to je zbog nje što svi mi umiremo.
- 25 Ne dopusti vodi iscuriti,
- ne dopusti ni jednoj opakoj ženi
- slobodu riječi.
- 26 Ako ne postupa brižno i valjano[285],
- odvoji se od nje i otpusti ju.
- 26 1 Dobra žena čini muža jednog sretnim
- i udvostručava broj njegovih dana.
- 2 Valjana žena čini radost svom mužu
- koji će u miru sprovesti sve svoje
- godine.
- 3 Dobra žena znači jednu dobru
- sudbinu;
- to je dio dodijeljen onima koji se
- boje Gospoda[286].
- 4 Siromah ili bogataš, oni imaju
- zadovoljno srce
- i, u svakoj prilici, lice radosno.
- 5 Imaju tri stvari koje moje srce plaše
- i, četvrte, ja se bojim susresti ju:
- ogovaranje gradsko, okupljanje
- gomile i klevetanje, sve te stvari
- strašnije su od smrti;
- 6 ali jad je i žalost kad jedna žena
- zavidi jednoj suparnici,
- i bič jezika kad to sve sadrži[287].
- 7 Jedna opaka žena, to je jedan
- *jaram[288]
- goveđi koji se ljulja;
- htjeti uzeti ga u ruku,
- to je kao zgrabiti jednu škorpiju.
- 8 Jedna žena koja se opija jest jedan
- predmet velikog prijezira,
- ona neće moći zadržati skrivenu
- svoju bruku[289],
- 9 loše ponašanje jedne žene
- čita se u drskim pogledima
- i prepoznaje ga se na njenim
- vjeđama[290]
- 10 Oko jedne djevojke[291] bez
- smjernosti, podigni jedan ojačani
- nadzor;
- nek' ona otkrije zgodu,
- izvuče iz nje korist.
- 11 Na njen bezočan pogled,
- postavi jedan nadzor[292]
- i ne iznenadi se ako ona zgriješi
- na tvoj račun.
- 12 Kao ožednjeli putnik
- otvara usta
- i pije prvu vodu koju nađe,
- ona se nudi svakom zagrljaje
- i svakoj strjelici otvara svoj
- tobolac.
- 13 Čar jedne žene čini radost
- mužu
- i njena vještina osigurava
- njegovo blagostanje.
- 14 Jedna žena koja malo govori
- dar je od Gospoda,
- i nište ne vrijedi jedne
- dobro odgojene osobe.
- 15 To je milost nad milostima
- takva jedna žena stidljiva
- i ništa se više ne može cijeniti
- od jedne čiste osobe.
- 16 Slična suncu koje se diže
- u nebeske visine
- jest ljepota jedne savršene
- žene u njenoj dobro držanoj
- kući.
- 17 Kao jedna svjetiljka koja
- gori na svetom svijećnjaku[293],
- tako se čini lijepo lice
- na jednom dobro građenom
- tijelu.
- 18 Zlatni stupovi na postolju od
- srebra
- takve su lijepe noge na čvrstim
- petama[294].
- 28 Imaju dvije stvari koje žaloste
- moje srce
- i jedna treća koja ga razgnjevljuje:
- jedan vojnik[295]u nuždi
- zbog svog siromaštva,
- umni ljudi koje se odbacuje
- s prijezirom,
- onaj koji napušta pravednost
- za grijeh:
- Gospod ih namjenjuje
- pogubiti mačem.
- 29 Teško će trgovac izbjeći
- grješke,
- ni trgovac neće ostati izuzet
- od grijeha.
- 27 1 Mnogi su zgriješili za ljubav
- dobitka,
- i onaj koji traži da se obogati
- odvraća svoj pogled[296].
- 2 Kao jedan šiljak zabode se u
- u sastavak kamenja,
- između prodaje i kupnje uglavi
- se grijeh[297].
- 3 Ako netko odlučno ne prione
- strahu od Gospoda[298]
- vrlo brzo njegova će kuća
- pasti u propast.
- 4 Kad se protrese rešeto,
- otpaci ostaju,
- isto kao i ljage čovjekove
- kad on raspravlja.
- 5 Kao što peć iskušava posude
- lončareve,
- tako i kušnja čovjekova jest
- u njegovom razmišljanju.
- 6 Plod stabla otkriva kako ga se
- njegovalo,
- isto tako rasprava misli
- *srca čovjekovog.
- 7 Ne hvali nikog prije no što
- si ga čuo govoriti,
- tu se, naime iskušava ljude.
- 8 Ako izvršavaš pravdu, ti ćeš
- ju i dosegnuti
- i njome ćeš se ogrnuti kao
- jednim slavljeničkim ogrtačem.
- 9 Ptice iste vrste idu se
- zajedno gnijezditi,
- tako i istina dolazi prema
- onima koji ju primjenjuju.
- 10 Lav u zasjedi vreba svoju žrtvu,
- tako i grijeh vreba one koji
- vrše nepravdu.
- 11 Besjeda pobožnog čovjeka
- je uvijek mudra,
- dok se bezbožnik mijenja kao
- mjesec.
- 12 U sred neumnih ljudi, mjeri svoje
- vrijeme,
- naprotiv, zadržavaj se u društvu
- misaonih ljudi.
- 13 Besjede glupaka izazivaju
- razdraženost,
- i njihov je smijeh krivična
- razularenost.
- 14 Govor onog koji bez prekida priseže
- podiže kose,
- njegove svađe primoravaju
- začepiti si uši.
- 15 Svađa osionih donosi prolijevanje
- krvi
- a njihove pogrde su mučne
- za slušati.
- 16 Tko otkriva tajne uništava
- povjerenje
- i neće moći pronaći prijatelja
- prema svom srcu.
- 17 Voli svog prijatelja i ostani
- mu vjeran;
- ali ako si otkrio njegove tajne
- ne odlazi više k njemu.
- 18 Isto tako, kao čovjek koji je
- izgubio jednog od svojih
- koji je umro,
- tako si i ti izgubio prijateljstvo
- bližnjeg svog.
- 19 Kao jedna ptica koju ćeš pustiti
- izmaći iz tvojih ruku,
- ako si tako pustio otići bližnjeg
- svog, nećeš ga više
- sustići.
- 20 Ne tragaj za njim, jer je on već
- predaleko;
- kao gazela, on je izmakao zamci.
- 21 Može se zaviti jedna rana,
- nakon uvrjeda se pomiriti;
- ali nikakve nade za onog koji
- je otkrio tajne.
- 22 Onaj koji miga okom smišlja zle
- poteze;
- ali onaj koji njega znade drži
- se po strani[299].
- 23 Pred tvojim očima njegova su
- usta sami med
- i on će se ushititi pred tvojim
- riječima;
- ali otraga on mijenja
- jezik
- i od tvojih riječi stvara jednu
- sablazan[300].
- 24 Ima mnogo stvari koje ja mrzim
- i nju iznad svega.
- Gospod će ju također primati
- s gnušanjem[301].
- 25 Tko baci jedan kamen u zrak
- baca ga na svoju glavu;
- a jedan podmukao udarac povlači
- zauzvrat jednu ranu.
- 26 Tko jamu kopa u nju će i pasti,
- tko zamku postavlja ulovljen će
- u nju biti.
- 27 Zlo koje čovjek počini
- okrene se protiv njega,
- a da i ne zna otkud njemu
- to se dogodi.
- 28 Zlobno poruga i uvrjeda djelo
- su oholosti,
- ali osveta ga čeka
- poput lava u zasjedi.
- 29 Oni će biti u zamku ulovljeni, oni
- koji se raduju padu pobožnih ljudi,
- patnja će ih izjesti prije no što umru.
- 30 Zlohotnost i gnjev također su
- mrske stvari,
- kad čovjek grješnik je za gospodara
- došao.
- 28 1 Onaj koji se sveti okušat će os-
- vetu Gospodovu koji će o njegovim
- grijesima strogi račun sprovesti.
- 2 Oprosti svom bližnjem
- počinjenu nepravdu;
- tada, kad ti uzmoliš, tvoji će
- biti oprošteni grijesi.
- 3 Ako jedan čovjek pothranjuje
- gnjev protiv drugog čovjeka,
- kako može u Gospoda tražiti
- ozdravljenje[302]?
- 4 On nema nikakve milosti za
- čovjeka, sebi sličnoga;
- kako može moliti za svoje
- vlastite grijehe?
- 5 Ako on koji je samo meso[303] održava
- svoju pizmu,
- koji će on polučiti oprost od
- svojih vlastitih grijeha?
- 6 Misli na kraj koji te čeka, i
- prestani mrzjeti,
- na raspadanje i na smrt, i
- pazi zapovijedi.
- 7 Sjećaj se zapovijedi, i ne gaji
- nikakvu nenavist spram bližnjeg
- svog,
- *saveza sa Sve-Višnjim, i prijeđi
- preko uvrjede.
- 8 Ostani po strani od svađa, počinit ćeš
- manje grijehova;
- jer jedan naprasit čovjek podgrijava
- svađu.
- 9 Grješnik sije nemir među
- prijateljima,
- i baca neslogu gdje sloga vlada.
- 10 Jedna vatra nastavlja gorjeti od
- onog što se loži,
- i jedna se svađa podjari kad se
- u njoj uzjoguni.
- Jedan se čovjek zanese, u razmjeru
- svoje snage,
- i njegova srdžba poraste razmjerno
- njegovom bogatstvu.
- 11 Jedna nenadana prepirka zapali
- vatru a jedna svađa iznenadna
- izazove prolijevanje krvi.
- 12 Puhni na jednu varnicu,
- ona se zapali,
- li pljuni na nju,
- ona se ugasi;
- i jedno i drugo dolazi iz tvojih
- usta.
- 13 Proklet bio dojavljivač i podlac!
- On je uništio mnogo živih ljudi u
- dobrom sporazumu.
- 14 Ogovaranja trećeg mnoge su
- potresla,
- tjerala ih iz naroda u narod;
- ona su uništila tvrde gradove
- i oborila kuće velikana.
- 15 Ogovaranja trećeg otjerala su
- odvažne žene,
- lišavajući ih ploda njihovog rada.
- 16 Onaj tko tome posvećuje pažnju
- neće više naći mira,
- neće više moći boraviti u svom
- spokojstvu.
- 17 Jedan udarac biča ostavlja modricu,
- ali udarac jezika lomi kosti.
- 18 Mnogi su pali pod oštricom mača,
- ali manje nego oni koji su pali
- od jezika.
- 19 Sretan onaj koji je u zaklonu od
- njegovih udaraca,
- onaj koji nije bio izložen
- njegovom bijesu,
- onaj koji nije bio vučen njegovim
- *jarmom
- i koji nije bio privezan njegovim
- konopima.
- 20 Jer njegov je jaram od željeza
- i njegovi lanci od lanaca mjedenih.
- 21 Smrt koju on dosudi grozna je
- smrt
- i kraljevstvo je sjena[304] od nje
- prijatnije.
- 22 On neće imati moć nad pobožnim
- ljudima
- i oni neće gorjeti na njegovim
- plamenovima.
- 23 Oni koji napuste gospoda past će
- pod njegovim udarcima;
- među njima on će se zapaliti
- a da se nikad više ne ugasi.
- Protiv njih on će biti bačen
- kao jedan lav
- i, kao jedna pantera, on će ih
- rastrgati.
- 24a Gledaj, ti okružuješ svoj posjed
- jednom živicom od trnja:
- 25b načini također svom jeziku
- jedna vrata i jednu rezu[305].
- 24b Ti brižljivo stežeš svoje srebro
- i svoje zlato:
- 25a načini također jednu vagu jednu
- težinu za svoje riječi.
- 26 Pazi da tvoj jezik ne učini
- da posrneš,
- ako nećeš pasti u ruke onome
- koji te vreba.
- 29 1 Tko pozajmi[306] svom bližnjem
- čini djelo milosrđa, i tko mu dođe u
- pomoć pazi zapovjedi.
- 2 Pozajmi svom bližnjem kad se nađe
- u oskudici,
- i vrati također svom bližnjem
- u zakazano vrijeme.
- 3 Održi svoju riječ i budi častan
- s njom,
- i, u svakom času, ti ćeš naći
- ono što trebaš.
- 4 Mnogi smatraju pozajmicu
- jednim sretnim dobitkom[307]
- i stvaraju teškoće onima koji
- su ih spasili.
- 5 Prije no što se primilo, ljubi se
- ruka ljudima,
- govori se jednim skromnim tonom
- o bogatstvu bližnjega.
- Ali, u času vraćanja,
- odugovlači se,
- odužuje se u izrazima žaljenja
- i optužuju okolnosti[308].
- 6 Ako se uspije platiti, jedva će
- pozajmljivač dobiti polovicu,
- i ocijeniti ju kao sreću[309].
- Inače, on ju je odgulio od svog
- imanja
- i stekao sebi jednog neprijatelja
- za ništa,
- koji će ga isplatiti u kletvama
- i uvrjedama
- i platiti mu prijezirom umjesto
- štovanjem.
- 7 Mnogi, bez zlobe, odbijaju[310]pozajmljivati,
- iz straha da se ne vide oplijenjenima
- ni za što.
- 8 Međutim, sa siromašnima, imaj
- strpljenja
- i ne pusti ih uzdisati nakon tvoje
- milostinje.
- 9 Zbog zapovijedi,
- dođi u pomoć siromahu
- i, u nuždi kad je on, ne vraćaj
- praznih ruku.
- 10 Budi spreman izgubiti novac
- za jednog brata i prijatelja,
- prije nego li ga izgubiti puštajući
- ga hrđati pod jednim kamenom.
- 11 Raspolaži svojim blagom prema
- propisima Sve-Višnjega[311]:
- tako će ti to biti probitačnije
- od zlata.
- 12 Zatvori svoje milostinje u svoj
- tavane;
- one su te koje će te osloboditi
- svake nesreće.
- 13 Bolje no jedan čvrsti štit,
- bolje no jedno teško koplje,
- nasuprot neprijatelju, one će se
- boriti za tebe.
- 14 Čovjek dobra daje sebe kao jamstvo[312]
- za svog bližnjeg,
- ali onaj koji je izgubio sav stid
- napušta ga.
- 15 Ne zaboravi dobročinstva tvog
- jamca:
- jer on se osobno založio za tebe.
- 16 Grješnik utaji za sebe dobra
- svog jamca
- 17 a nezahvalnik po naravi[313] napušta
- onog tko ga je spasio.
- 18 Jamstvo je upropastilo dosta
- uspješnih ljudi[314]
- i uništilo kao valove morske.
- Ono je primoralo moćne ljude
- otići u progonstvo
- i natjerati ih lutati
- među stranim narodima.
- 19 Kad se jedan grješnik baci za jamčiti,
- ako računa na dobit, on ide ispred
- progona[315].
- 20 Dođi u pomoć bližnjemu u mjeri
- svojih mogućnosti,
- ali pazi da se ne pustiš uloviti.
- 21 Prve životne potrebe svoda,
- kruh, odjeća,
- i kuća za zaštititi svoju prisnost.
- 22 Više vrijedi jedno življenje
- siromaha u zaklonu svog vlastitog
- krova,
- nego jedna blistava raskoš u tuđoj
- kući.
- 23 Imao ti malo ili mnogo,
- budi zadovoljan, i nećeš čuti
- prigovore da si stranac[316].
- 24 Jadan je to život ići od kuće
- do kuće,
- i ne moći otvoriti usta zato što si
- stranac.
- 25 Daješ jesti i piti a da ne saznaš za
- zahvalnost[317],
- i preko toga još ti je čuti gorke
- riječi:
- 26 ” Dođi ovamo, stranče, pripremi
- stol, ako imaš nešto,
- daj mi jesti.“
- 27 - ” Odlazi stranče, napravi mjesta
- dostojnijem!
- Moj brat dolazi boraviti kod mene,
- ja trebam kuću.“
- 28 To su mučne stvari za svjesnog
- čovjeka
- kao žaoka da si stranac i uvrjede
- jednog vjerovnika.
- 30 1 Onaj koji voli svog sina često
- mu dadne bič,
- da bi na kraju našao svoju radost
- u njemu.
- 2 Onaj koji dobro odgoji svog sina
- otud će vući zadovoljstvo,
- među svojim poznanicima, on će
- biti ponosan njime.
- 3 Onaj koji poučava svog sina,
- učinit će ljubomornim neprijatelja
- svog, bit će pun sreće radi zbog
- njega.
- 4 Ako otac podlegne, to je kao da
- nije umro,
- jer je iza sebe ostavio nekog
- sličnog sebi.
- 5 Tijekom svog života on se radovao
- da ga gleda
- i, u času umiranja, nije žalio.
- 6 On ostavlja nekog tko će ga
- osvetiti od neprijatelja,
- i vratiti prijateljima zahvalnost
- koju im duguje.
- 7 On koji mazi svog sina morat
- će vidati njegove rane[318] i,
- na najmanji krik, njegova će
- se utroba uznemiriti.
- 8 Jedan neukroćen konj postaje
- nepristupačan,
- i jedan sin prepušten samom
- sebi postaje nemoguć.
- 9 Mazi svoje dijete, i ono će
- ti prouzročiti iznenađenja[319],
- igraj s njim, i ono će te rastužiti.
- 10 Ne smij se s njim da ne bi
- i patio s njim;
- završit ćeš grizući svoje prste.
- 11 Ne puštaj mu slobode tijekom
- mladosti njegove[320].
- 12 Izmlati njegova križa dok je dijete;
- inače, kad postane jogunast, neće
- ti se više pokoravati[321].
- 13 Odgajaj sina svog i radi na
- njegovom obrazovanju
- za ne imati trpjeti sramote za
- jedno nedolično ponašanje[322].
- 14 više vrijedi jedan siromah u dobrom
- zdravlju i čvrste građe
- nego jedan bogataš čije je srce
- bolesno.
- 15 Jedno krepko zdravlje više vrijedi
- nego svo zlato svijeta,
- jedan snažan duh bolji je nego
- ogromno bogatstvo[323].
- 16 Nikakvo bogatstvo nije usporedivo
- tjelesnom zdravlju,
- i nikakva sreća koja bi valjala
- radosti srca.
- 17 Više vrijedi smrt nego jedan život u
- bijedi,
- i vječni spokoj nego jedna
- tvrdokorna bolest.
- 18 Dobre stvari sasute pred zatvorena
- usta su kao darovi hrane stavljeni
- na jedan grob[324].
- 19 Što služi idolu žrtva koja mu se
- čini,
- pošto ne može ni jesti ni osjetiti?
- Tako je to i onome koga Gospod
- stavi na muke[325]:
- 20 on gleda svojim očima i uzdiše,
- kao što uzdiše *eunuh koji obgrli
- jednu djevicu[326].
- 21 Ne prepuštaj svoju dušu tuzi
- i ne muči smišljeno sam sebe[327].
- 22 Jedno radosno srce održava čovjeka
- u životu
- a čilost produžava trajanje njegovih
- dana.
- 23 Razveseli[328] svoju dušu, okrijepi
- svoje srce i otjeraj daleko od
- sebe tugu;
- jer tuga uzrokuje propast mnogih
- i ne dobija se ništa ako joj se
- prepusti.
- 24 Ljubomora i gnjev smanjuju broj
- dana,
- a briga privlači jednu preuranjenu
- starost[329].
- 25 Jedno radosno srce pojačava dobar
- tek,
- ono svojoj hrani posvećuje veliku
- pažnju[330].
- 31 1 Besanica koju uzrokuje
- bogatstvo završava nečijim
- sasušivanjem,
- skrb koju ono donosi udaljava san[331].
- 2 Brige iz vremena bdijenja spre-
- čavaju da se zadrijema,
- kao što jedna ozbiljna bolest
- odstranjuje san.
- 3 Bogataš se zamara da bi nagomilao
- bogatstvo, i ako se odmara,
- to je da se nauživa zadovoljstava.
- 4 Siromah se muči da bi živio
- oskudno,
- i ako otpočine, pada u oskudicu.
- 5 Onaj koji voli zlato neće moći
- ostati pravedan
- a onaj koji ganja dobitak
- pušta se zavesti njime.
- 6 Mnogi su bili predani slomu
- zbog zlata
- i njihova je propast pala na njih[332].
- 7 To je jedna zamka za one koji su
- njime zaluđeni[333]
- i svi bezumnici daje sebe
- uhvatiti u to.
- 8 Sretan bogat čovjek koji se nađe
- besprijekoran
- i koji nije jurio za zlatom.
- 9 Tko je on, da mu čestitamo?
- Jer on se ponašao na osobit način
- pred svojim narodom[334].
- 10 Tko je podnio tu kušnju i otud se
- dobro izvukao?
- Ima zaista mjesta biti ponosan na to.
- Tko je mogao počiniti jedan prekr-
- šaj a nije ga počinio,
- nanijeti zlo a nije to učinio?
- 11 Tad će on biti potvrđen u svom
- blagostanju,
- i sabor će nabrajati njegova
- dobročinstva.
- 12 Ako se nađeš sjedjeti za jednim
- velikim stolom,
- ne uzvikuj, otvorenih usta
- pred njim:
- ” Kako je bogato postavljen!“
- 13 Sjeti se, to je jedan porok imati
- pohlepno oko,
- što u stvaranju ima gore od oka?
- Zato, ono plače za svakim
- povodom[335].
- 14 Ne ispružaj ruku prema svemu
- što vidiš[336],
- da se ne guraš sa svojim
- susjedom oko pladnja.
- 15 Sudi prema sebi samom što
- tvoj bližnji osjeća,
- i ponašaj se uvijek promišljeno[337].
- 16 Jedi ono što ti se ponudi,
- kao jedan dobro odgojen čovjek,
- i ne igraj čeljustima da ne bi postao
- omražen.
- 17 Budi prvi koji će stati
- iz dobrog odgoja,
- ne pokaži se nezasitan,
- iz straha da ne sablazniš.
- 18 Ako si sjeo s brojnim društvom,
- ne pružaj ruku prema drugima.
- 19 Kako malo dostaje dobro odgojenom
- čovjeku!
- Tako se on ne guši, kad je već na
- svom krevetu:
- 20 Tko jede umjereno uživa jedan
- spasonosni san;
- on se diže u rano jutro
- i osjeća dobro raspoložen.
- Neugoda besanice, povraćanje i
- grčevi su dio neumjerenog
- čovjeka.
- 21 Ako si bio prinuđen pojesti mnogo,
- digni se, idi povratiti i bit ćeš
- olakšan.
- 22 Slušaj, sine moj, ne preziri mene
- i na koncu ti ćeš razumjeti moje
- riječi.
- U svemu što činiš budi razuman
- i neće te nikakva bolest zadesiti.
- 23 Onaj koji prima raskošno, njegov
- hvalospjev je na svim usnama,
- sigurno svjedočenje njegove
- raskoši
- 24 Onaj koji škrtari za primiti,
- grad će ga ogovarati,
- točno svjedočenje njegove
- škrtosti.
- 25 S vinom se ne igraj jakog čovjeka,
- jer vino je uništilo mnoge.
- 26 Kao što talionica iskušava kaljenje
- čelika[338]
- tako vino iskušava srca
- kad se oholi tuku.
- 27 Za ljude vino je kao život, ako se
- s umjerenošću pije.
- Koji je to život za onoga tko manjka
- vinom!
- Jer ono je bilo stvoreno u početku[339]
- za donijeti radost.
- 28 Vino donosi veselje srcu i
- radost duši,
- kad ga se pije u dobar čas
- i točno koliko treba.
- 29 Vino prekomjerno popijeno
- je gorčina duše,
- ono povlači izazove i sukobe[340].
- 30 Pijanstvo povećava gnjev
- bezumnika, na njegovu štetu[341];
- ono smanjuje njegove snage
- i donosi mu loše poteze.
- 31 U jednoj gozbi zalivenoj vinom,
- izbjegni prepirati se sa susjedom
- i poniziti ga u sred njegove
- radosti.
- Ne upućuj mu ranjive riječi
- i ne razdražuj ga svojim
- zahtijevanjima.
- 32 1 Ako su te izabrali da pred-
- sjedavaš, nemoj se praviti važan,
- s drugima ponašaj se kao jedan
- od njih.
- Pobrini se za njih, i poslije samo
- otiđi sjesti.
- 2 Budući ispunio sve svoje obveze,
- uzmi svoje mjesto,
- da bi mogao uživati od njih
- zadovoljstvo i vidjeti sebe
- okrunjenim
- za svoje savršeno ponašanje[342].
- 3 Govori, starče, jer to tebi pripada,
- reci točno ono što znaš:
- ali ne ometaj glazbu.
- 4 Za vrijeme slušanja, ne razbacuj se
- besjedama, i ne čini, u nezgodan
- čas, razmetanje mudrošću.
- 5 Jedan pečat od rubina na jedan
- zlatni nakit,
- takav je sklad u jednoj gozbi
- poškropljenoj vinom.
- 6 Jedan pečat smaragda na jedan
- zlatni optok,
- takva je glazbena arija
- na jedno izvrsno vino.
- 7 Govori, mladi čovječe, ako to
- moraš učiniti,
- ali dva puta najviše, i to ako te
- pitaju[343].
- 8 Govori kratko, reci mnogo u malo
- riječi;
- budi kao obaviješten čovjek, koji
- ipak ništa ne govori.
- 9 U društvu velikana, ne gledaj se
- nametnuti, i, ondje gdje ima staraca,
- ne besjedi previše[344].
- 10 Kao što munja prethodi grmljavini,
- tako milost[345] prethodi suzdržljivom
- čovjeku.
- 11 Kad je došlo vrijeme, digni se i ne
- zaostaji ;
- trči kući, bez dangubljenja usput.
- 12 Ondje, ti možeš veseliti se i dati
- sebi oduška,
ODJELJAK "D"
[uredi]- 14 Onaj koji se boji Gospoda prima
- poduku
- a oni koji ga traže od svitanja
- dobijaju njegovu naklonost[346].
- 15 Onaj koji ispituje Zakona bit će
- njime nasićen,
- ali on će biti za licemjere prilika
- za pad.
- 16 Oni koji se boje Gospoda prepoznat
- će što je pravedno,
- i, kao svjetlost, zablistat će njihova
- dobra djela.
- 17 Čovjek grješnik odbija biti ukoren
- i nalazi isprike za postupiti kako
- on to razumije[347].
- 18 Jedan čovjek dobrog savjeta ne
- propušta nikad promisliti;
- bezbožnik[348] i oholi, nikakav strah
- njih
- ne tjera ustezati se.
- 19 Ne poduzimaj nikad ništa a da nisi
- 13 Potom, za sve to, blagoslovi onog
- tko te stvorio i tko te
- ispunio svim tim dobrima.
- 20 Ne idi na put posut preprekama,
- da ne spotakneš se na kamenitim
- mjestima[351].
- pozoran.
- 23 U svemu što činiš, budi vjeran sam
- sebi[354];
- i ondje ti je paziti zapovjedi.
- 24 Tko se oslanja o Zakon trudi se
- paziti zapovjedi, i tko stavlja svoje
- povjerenje u Gospoda nikakvu neće
- pretrpjeti štetu.
- 33 1 Onaj koji se boji Gospoda
- neće upoznati nesreću već će svaki
- put biti oslobođen kušnje.
- 2 Jedan mudar čovjek ne zgadi nikad
- Zakon;
- ali licemjer glede njega
- je kao lađa u nevremenu.
- 3 U riječi se uman čovjek zaboravi,
- on dodjeljuje Zakonu toliko
- povjerenja koliko i proročanstvu[355].
- 4 Pripremi ono što trebaš reći,
- ako hoćeš da te se sluša;
- prikupi svoje znanje i potom
- odgovaraj[356].
- 5 Osjećaji glupaka su kao točak na
- kolima,
- i njegovo razmišljanje kao osovina
- koja se okreće.
- 6 Prijatelj izrugivač je kao jedan
- pastuh koji hrže pod svima koji
- ga uzjašu.
- 7 Otkud dolazi to da jedan dan je
- važniji no drugi,
- pošto svi dani u godini dobijaju
- svoje svjetlo od sunca?
- 8 To je zato što oni bijahu razlikovani
- u misli Gospodovoj
- koji je uspostavio različita doba
- i blagdane.
- 9 On je uzdigao i posvetio neke među
- njima i postavio neke druge u broj
- običnih dana.
- 10 Ljudi su također svi stvoreni od
- zemlje i o zemlje Adama bio
- stvoren.
- 11 Gospod ipak, u svojoj velikoj
- mudrosti, njih je razlikovao
- i stavio ići različitim putovima.
- 12 On je blagoslovio i uzvisio neke
- između njih,
- on je neke druge posvetio i privio ih k sebi.
- On je prokleo i ponizio druge,
- on ih je oborio s njihovog položaja.
- 13 Kao što glina koja se nalazi u ruci
- lončarevoj može biti oblikovana[357]
- prema njegovoj dobroj želji,
- tako su i ljudi u rukama svog tvorca
- koji će im dodijeliti prema svom
- suđenju.
- 14 Nasuprot zlu, ima dobro, nasuprot
- smrti, život:
- tako, nasuprot pobožnom čovjeku
- nalazi se grješnik[358].
- 15 Promotri dakle sva djela Sve-Viš-
- njeg, idući dva po dva, suprotstavi
- jedno drugom.
- 16 Za mene, ja sam posljednji za uzeti
- smjenu[359],
- i kao onaj koji paljetkuje nakon
- berača.
- 17 Zahvaljujući blagoslovu
- Gospodovom,
- ja sam se odštetio, i kao svaki
- drugi berač, ja sam napunio
- svoju prešu.
- 18 Vidite, to nije samo za mene, što
- sam se ja mučio, već za sve one
- koji traže poduku.
- 19 Slušajte me, velikani naroda,
- i vi, poglavari sabora[360]
- priklonite
- uho!
- 20 Svom sinu, svojoj ženi, svom bratu
- ili prijatelju svom ne daj vlasti
- nad sobom tijekom svog života.
- Ne daruj svoja dobra nekom
- drugom, iz straha da, obuzet
- žaljenjem, ne budeš ih iskao natrag.
- 21 Sve dok si još u životu i dok
- još dišeš,
- ne pusti se zagospodariti od nikoga.
- 22 Bolje je naime da ti djeca tvoja
- ištu, nego ovisiti o sinovima
- svojim.
- 23 U svim svojim poslovima sačuvaj
- podignutu ruku i ne dopusti
- dirati[361] u svoj ugled.
- 24 Kad bude došao posljednji dan tvog
- života i čas umiranja, tada
- razdijeli svoju baštinu.
- 25 Krmivo, batina i tovari za magarca,
- sluzi, kruh, ukor i posao.
- 26 Daj mu raditi poslušno i naći ćeš
- odmor[362];
- ostavi mu slobodne ruke, i on će
- tražiti slobodu.
- 27 S *jarmom i remenjem, povija se
- šija,
- loš sluga tlakom i mukom.
- 28 pošalji ga na posao da ne ostane
- besposlen[363];
- 29 jer besposlenost dobro poučava loše
- stvari.
- 30 Prioni ga uz radove koji mu
- odgovaraju
- i, ako ne posluša, stavi ga u okove.
- Ali ne pretjeruj prema nikome,
- i ne čini ništa suprotno pravdi[364].
- 31 Ako nemaš nego jednog slugu,
- nek' bude kao jedan drugi ti sam,
- pošto si ga stekao u krvi[365].
- Ako imaš samo jednog slugu,
- postupaj s njim kao s bratom,
- budući da ti je potreban
- kao tvoja duša.
- 32 Ako ga zlostavljaš, ako uhvati
- maglu i pobjegne,
- 33 kojim ćeš ti putem krenuti
- u potragu za njim?
- 34 1 Nadanja zavaravaju čovjeka
- bez uma a snovi daju krila
- bezumnima.
- 2 To je hvatati sjenu i tjerati vjetar
- ako vodiš računa o snovima.
- 3 Jedan prosti odraz, to je ono što se
- vidi u snu:
- nasuprot jednom licu odraz tog lica.
- 4 Od nečistog što može postati *čisto
- i od laži koji dio istine?
- 5 Gatanja, čaranja, snovi, budalaštine,
- i čiste tlapnje kao što su one u jedne
- žene u radu.
- 6 Osim ako ne proizlaze iz jednog
- posredovanja Sve-Višnjeg
- ne posvećuj im nikakve pažnje;
- 7 jer snovi su zaveli dosta ljudi
- i oni su pali, oni koji svoju nadu
- u njih stavljaju.
- 8 Savršenstvo Zakona se uzdržava
- takvih obmana[366]
- a mudrost u ustima čovjeka
- vjernika, to je divota.
- 9 Čovjek koji je mnogo putovao[367]
- mnogo je doznao i čovjek od
- iskustva izražava se s poznavanjem
- stvari.
- 10 Tko nije bio stavljen na kušnju
- zna malo stvari,
- 11 ali onaj koji je putovao pun je
- duševne snage.
- 12 Ja sam mnogo vidio tijekom
- svojih putovanja,
- i ono što sam razumio nadilazi
- ono što bih mogao o tom reći.
- 13 Više puta izložio sam se
- smrtnim opasnostima,
- ali bijah spašen zahvaljujući
- svom iskustvu[368].
- 14 Oni koji se boje Gospoda[369] dugo će
- živjeti,
- 15 jer njihova nada počiva na onome
- koji ih može spasiti.
- 16 Onaj koji se boji Gospoda nema se
- čega plašiti,
- nikad se on ne užasava, jer to je sva
- njegova nada.
- 17 Sretna duša u onoga koji se boji
- Gospoda!
- 18 Na koga se on oslanja? Tko je njemu
- potpora?
- 19 Pogledi Božji su na onima koji ga
- vole,
- moćni štit, snažna potpora,
- zaklon protiv vrelog vjetra,
- sjena protiv podnevne vatre,
- spas protiv prepreka, zaštita
- protiv pada.
- 20 On podiže dušu i daje blistati
- pogledu,
- priskrbljujući iscjeljenje, život
- i blagoslov.
- 21 Ponuditi u *žrtvu proizvod
- nepravde, to je pogrešna ponuda[370],
- 22 i darovi onih koji krše zakon ne
- mogu biti primljeni.
- 23 Sve-Višnji se ne zadovoljava
- ponudama bezbožnika,
- i to nije prema broju žrtava da on
- oprašta grijehove.
- 24 Isto je zaklati jednog sina
- u nazočnosti njegovog oca
- što i ponuditi jednu žrtvu na
- dobrima siromaha.
- 25 Kruh ubogoga, to je život siromaha,
- onaj tko ih ga liši jedan je ubojica.
- 26 To je ubiti svog bližnjeg, oteti mu
- sredstva za život
- 27 i to je priliti krv lišiti ga njegove
- plaće.
- 28 Jedan gradi, drugi razara,
- što su dobili ako ne neprilike?
- 29 Jedan blagosilja[371]
- drugi proklinje,
- čiji će glas Gospodar poslušati?
- 30 Onaj koji se *očisti od dodira
- mrtvaca i ponovo ga dodirne,
- čemu se kupao?
- 31 Isto tako čovjek koji posti za grijehe
- i ode ponovo činiti iste stvari.
- Tko će prikloniti uho njegovoj
- Molitvi?
- Čemu služi to što se suzdržavao[372]?
- 35 1 Paziti Zakon jednako je što i
- umnažati žrtve,
- 2 prionuti uz zapovijedi, to je ponuditi
- jednu žrtvu spasenja[373]
- 3 imati zahvalnost[374], to je dati jednu
- ponudu od najboljeg brašna
- 4 a činiti milostinju, to je ponuditi
- jednu žrtvu zahvalnicu.
- 5 Ono što se mili Gospodu, to je
- držati se daleko od zla
- i držati se daleko od nepravde,
- to je jedna žrtva okajanja.
- 6 Ne pojavljuj se, ipak pred
- Gospodom praznih ruku,
- 7 izvrši sva svoja žrtvovanja
- jer ona su zapovjeđena.
- 8 Milodar pravednika je jedna
- žrtva masnog na oltaru
- i njen utažujući miris uspinje se
- u nazočnost Sve-Višnjeg.
- 9 Žrtva pravednog čovjeka je
- primljena
- i njegov spomen[375] neće biti
- zaboravljen.
- 10 Velikodušno slavi Gospoda i ne
- škrtari nudeći prvine svojeg rada.
- 11 U svakoj od svojih ponuda pokaži
- radosno lice
- i s radošću posveti dim[376].
- 12 Daj Sve-Višnjem po mjeri od svojih
- darova,
- s darežljivošću koju ti dopuštaju
- tvoja sredstva.
- 13 Jer Gospod plaća za uzvrat
- i on će ti vratiti sedmerostruko[377].
- 14 Ne pokušavaj ga podmititi
- darovima,
- on ih ne bi prihvatio.
- 15 Ne oslanjaj se na jednu nepravednu
- žrtvu,
- jer Gospod je sudac,
- i nema u njemu uvažavanja nikog.
- 16 On nema pristranosti protiv
- siromaha,
- on uslišava molitvu onog kojeg
- se zlostavlja.
- 17 On nikad ne prezire preklinjanje
- siročeta,
- ni udovice kad izlijeva svoju žalbu.
- 18 Ne teku li suze udovičine niz njene
- obraze
- 19 i njen krik ne optužuje li onog tko ih
- je izazvao?
- 20 Onaj koji služi Gospoda prema
- njegovoj dobroj volji[378] prihvaćen je
- i njegova molba doseže sve do
- oblaka.
- 21 Molitva poniznog prodire kroz
- oblake i on se ne utješi[379] sve dok ne
- dosegne svoj cilj,
- on nema zastoja sve dok Sve-Višnji
- ne bude posredovao,
- 22 dok nije učinio pravo pravednima i
- izvršio pravdu.
- Gospod neće zakasniti,
- on neće imati strpljenja s njima
- sve dok bude slomio križa
- ljudima koji nemaju milosti.
- 23 Na neznabošce on će oboriti
- osvetu svoju sve dok ne bude
- uklonio mnoštvo bezumnika[380]
- i skršio žezlo nepravednih,
- 24 sve dok ne bude vratio
- čovjeku prema djelima njegovim
- i nagradio djela ljudska prema
- nakanama njihovim,
- 25 sve dok ne bude uzeo u ruku
- stavr svog naroda i ne bude ga
- obradovao svojim milosrđem.
- 26 Dobrodošlo je njegovo milosrđe
- u vrijeme tegobe,
- kao kišni oblak u vrijeme suše.
- 36 1 Imaj milosti za nas,
- Gospodaru svemira,
- 2 prospi svoj strah na sve narode.
- 3 Podigni svoju ruku protiv tuđinskih
- naroda[381] da vide oni moć tvoju.
- 4 Isto kao što si ti njima pokazao svoju
- svetost na djelu kod nas,
- tako pokaži nam svoju veličinu na
- djelu kod njih.
- 5 Nek' te oni priznaju kao i mi sami
- što smo priznali
- da nema drugog Boga osim tebe,
- Gospode.
- 6 Obnovi znakovlje i ponovi čudesa,
- 7 proslavi svoju ruku i svoju
- desnicu.
- 8 Probudi svoj gnjev i sruči svoju
- srdžbu.
- 9 Ukloni protivnika i uništi
- neprijatelja.
- 10 Ubrzaj vrijeme, sjeti se utvrđenog
- časa[382] i nek' se prepričavaju tvoja
- junačka djela.
- 11 Jednom osvetničkom vatrom, nek'
- preživjeli bude progutan, i nek' one
- koji zlostavljaju tvoj puk stigne pro-
- past njihova[383].
- 12 Zdrobi glavu poglavarima neprijate-
- ljevim[384] koji govore:
- ” Nema nikog kao mi!“
- početku.
- 17 Imaj milosti, Gospode, za narod
- koji nosi tvoje ime i Izrael kojeg si
- ti imao za prvorođenog.
- 18 Imaj sućuti za grad tvojeg *svetišta,
- Jeruzalem, mjesto tvog odmora.
- 19 Ispuni *Sion pričama o tvojim
- podvizima i svoj Templ[387]
- slavom svojom.
- 20 Posvjedoči onome što si ti stvorio
- u početku,
- ispuni proročanstva izrečena u tvoje
- ime.
- 21 Daj njihovu naknadu onima koji
- tebe čekaju i nek' tvoji proroci
- budi držani istinitima.
- Usliši, Gospode, molitvu slugu
- 22 tvojih prema svojoj dobrohotnosti[388]
- spram svog naroda,
- i nek' svi oni koji su na zemlji
- priznaju da si ti Gospod, Bog
- vjekova.
- 23 Utroba probavlja sve vrste hrane,
- ali ima hrane bolje no ona druga.
- 24 Kao što nepca prepoznaju po okusu
- jela od divljači?
- tako i jedno pametno *srce lažne
- riječi.
- 25 Podmuklo srce izaziva
- neugodnosti,
- iskusan čovjek vratit će mu
- milo za drago.
- 26 Žena će prihvatiti bilo kojeg čovjeka
- za muža, ali ima kćeri dražih no
- druge[389].
- 27 Ljepota jedne žene čini lice
- radosnim i prerasta sve želje
- čovjekove[390].
- 28 Ako ona ima na jeziku dobrotu i
- blagost,
- njen muž izmiče položaju običnih
- ljudi.
- 29 Onaj koji stekne jednu ženu ima
- početak[391] bogatstva,
- jednu pomoć sličnu sebi i jedan
- stub podupirač.
- 30 Ondje gdje nema ograde ,
- imanje je u pljačkanju,
- ondje gdje nema žene,
- čovjek luta žaleći se.
- 31 Tko će se dakle pouzdati
- u jednog otvorenog krijumčara koji
- luta od grada do grada?
- Isto tako u čovjeka koji nema
- gnijezda,
- koji zastaje ondje gdje ga večer
- zatekne.
*37 1 Svaki prijatelj kaže: ” Ja sam
- prijatelj, ja glavom“,
- ali, takav je prijatelj samo po imenu.
- 2 Koja tuga bliska smrti[392]
- kad jedan sudrug postao je
- neprijateljem!
- 3 O opaka sklonosti[393], gdje si ti bila
- oblikovana da pokriješ zemlju
- prijevarom?
- 4 Jedan sudrug nalazi zadovoljstvo
- u radosti svog prijatelja,
- ali u vrijeme nevolje
- digne se protiv njega[394].
- 5 Za jedan objed sudrug pati sa
- svojim prijateljem,
- ali u času boja on zgrabi svoj
- štit[395].
- 6 Ne zaboravi prijatelja u srcu svom
- i ne gubi sjećanje svoje
- u sred svojih blaga[396].
- 7 Svaki savjetnik uzima svoj položaj,
- ali to je u njegovom interesu.
- 8 Promotri onog koji dijeli savjete;
- saznaj najprije koja mu je potreba
- - Jer za sebe on stvara nacrte -,
- da ne bi ždrijebao na tebi[397]
- 9 i da ti ne kaže: ” Tvoje je držanje
- dobro“,
- potom se odvoji da vidi što će se
- tebi dogoditi.
- 10 Ne pitaj za savjet onog koji te
- gleda odozdo i u onih koji
- ljubomorno skrivaju tvoj nacrt.
- 11 Ne pitaj jednu ženu o njenoj
- suparnici,
- jednog kukavicu o ratu,
- jednog trgovca o poslu,
- jednog kupca o prodaji,
- jednog zavidljivca o pohvali,
- jednog grubog čovjeka o dobroti,
- jednog lijenčinu o nekom radu,
- jednog najamnika o izvršenju
- obveze,
- jednog lijenog slugu o velikom
- radu.
- Ne oslanjaj se na te ljude u
- nikakvom savjetu[398].
- 12 Već marljivo posjećuj jednog
- pobožnog čovjeka kojeg poznaješ
- da bi pazio zapovijedi,
- čija duša sliči tvojoj[399] i koji,
- ako ti ispustiš, spreman je
- ispaštati s tobom.
- 13 Znaj također u smjeru svojeg *srca,
- jer nema nikog tko ti je vjerniji
- od njega:
- 14 duša jednog čovjeka upozorava ga
- obično bolje[400] no sedam motritelja
- postavljenih vrebati na jednoj
- osmatračnici.
- 15 Ali iznad svega, moli Sve-Višnjeg
- da usmjeri tvoj put u istinu.
- 16 Početak svakog poduhvata, to je
- rasprava, prije svakog čina
- ima jedno promišljanje.
- 17 Korijen misli, to je *srce[401].
- 18 On daje nicati četirima granama:
- dobru i zlu, životu i smrti,
- a onaj koji stalno odlučuje, to je
- jezik.
- 19 Takav vješt čovjek mnogo služi
- odgojitelju,
- ali za sebe ne vrijedi ništa.
- 20 Takav koji je vješt u besjedi
- učini sebe omraženim,
- on će biti lišen svake hrane[402].
- 21 Naime, naklonost Gospodova,
- njemu nije bila dodijeljena,
- jer bijaše lišen svake mudrosti[403].
- 22 Takav je mudrac za svoj vlastiti
- probitak
- a plodovi njegovog uma su za
- njegovo tijelo[404].
- 23 Jedan mudar čovjek poučava svoj
- narod i plodovi njegovog uma su
- osigurani[405].
- 24 Jedan mudar čovjek pun je
- blagoslova i svi oni koji ga gledaju
- proglašavaju ga sretnim.
- 25 Život čovjekov, odbrojeni su mu
- dani, ali dani Izraelovi bezbrojni
- su.
- 26 Mudrac će baštiniti povjerenje[406]
- u sred svog puka a njegovo će ime
- živjeti zauvijek.
- 27 Sine moj, tijekom svog života
- iskušaj sam sebe,
- vidi što je loše za tebe
- i ne dopuštaj sebi to više,
- 28 jer sve ne odgovara svima i svi
- ne nalaze u svemu svoje
- zadovoljstvo.
- 29 Ne budi nezasitan svakog užitka
- i ne bacaj se na živež,
- 30 jer obilje hrane je uzrok bolesti
- i žderačina je bliska grčevima[407].
- 31 Mnogi su umrli slijedom svojeg
- prežderavanja,
- ali onaj koji pazi produžava svoj
- život.
- 38 1 Poštuj liječnika za njegove
- usluge, jer i njega također Gospod
- je stvorio.
- 2 Od Sve-Višnjeg dolazi ozdravljenje
- i kralj ljekara prima darove[408].
- 3 Znanost medicine njemu uzdiže
- glavu,
- pred velikanima on je štovan.
- 4 Gospod je stvorio lijekove potekle
- iz zemlje[409],
- mudar čovjek ne prezire ih.
- 5 Nije li jedan kraj drveta zasladio
- vodu da bi obznanio svoju vrlinu[410]?
- 6 On je ljudima dao znanost
- da bi ga ovi slavili za njegova
- čuda.
- 7 Po njima, on njeguje i stišava bol[411];
- 8 ljekarnik od njeg' pravi smješu,
- na takav način da njegova djela
- nemaju kraja,
- i zdravlje dolazi od njega na lice
- zemlje[412].
- 9 Sine moj, u bolesti ne budi nemaran[413],
- već moli Gospoda i on će te izliječi-
- ti.
- 10 Odreci se svih grješaka, nek' tvoje
- ruke rade po pravednosti,
- od svakog grijeha očisti svoje srce.
- 11 Ponudi utažujući miris i podsjećanje
- od najboljeg brašna, načini jedno
- škropljenje ulja na svoju žrtvu
- prema tvojim mogućnostima[414],
- 12 potom načini mjesto ljekaru, jer
- njega je također Gospod stvorio,
- i nek' se ne udaljava od tebe, jer
- ti ga trebaš.
- 13 Ima jedan čas kad je tvoje ozdravlje-
- nje u njihovim rukama,
- 14 jer oni također molit će Gospoda
- koji će im dati da uspiju u
- olakšavanju[415] i da nađu lijek za
- spasiti jedan život.
- 15 Onaj koji griješi pred licem onog
- tko ga je stvorio, nek' padne
- u ruke ljekarima[416]!
- 16 Sine moj, prolij suze nad onim tko
- je umro;
- kao jedan čovjek bolno dirnut,
- zapjevaj jednu tužaljku.
- Daj njegovom tijelu pogreb
- koja mu pripada i ne zanemari
- grobnicu njegovu.
- 17 Žali se gorko, plači vrele suze,
- izrazi žalost koju zaslužuje,
- jedan dan ili dva za izbjeći
- ogovaranja,
- po tome utješi sebe od svoje muke[417].
- 18 Od tuge naime može proizići smrt
- a ožalošćenje srca izjeda snage.
- 19 U strahu, stalnoj tuzi, i srce
- proklinje život siromaha[418].
- 20 Ne prepuštaj svoje srce tuzi,
- odstrani ju i sjeti se konca[419].
- 21 Ne zaboravi, nema povratka[420],
- mrtvacu ti nećeš biti od nikakve
- koristi a nanijet ćeš sebi zlo.
- 22 Sjeti se da njegova sudbina bit će
- također i tvoja:
- ja jučer[421], ti danas.
- 23 Čim jedan mrtvac počine,
- prestani misliti na njega,
- utješi sebe čim je predao dušu.
- 24 Mudrost zakonoznalca stječe se
- pomoću dokolice.
- Onaj koji ima malo poslova za
- voditi postat će mudar.
- 25 Kako bi postao mudar onaj koji
- drži plug,
- čija oholost se zadovoljava vitlati
- badljem,
- tko vodi goveda, provodi svoj život
- u njihovim radovima
- i govori samo o mladim bikovima[422]?
- 26 On prianja svoje srce samo uz
- brazdanje brazda
- a njegovo bdijenje prolazi u davanju
- krmiva junicama.
- 27 Tako je to i sa svakim sudrugom ili
- drvodjeljom koji je noću kao i danju
- zauzet,
- onome koji urezuje pečate
- i bez odmora mijenja motive;
- on prianja svoje srce ponavljanju
- crteža i njegovo bdijenje prolazi u
- završavanju svojeg djela.
- 28 Tako je to i kovaču koji sjedi pokraj
- nakovnja, pažnje usmjerene na
- obradu željeza.
- Para s vatre istapa njegovu put a u
- vrelini peći on se sporo rastvara.
- Buka čekića odzvanja bez prekida
- u njegovom uhu a njegove su oči
- prikovane uz model predmeta;
- on napreže svoje srce za završiti
- svoje radove.
- i njegova bdijenja prolaze u
- njihovom
- dotjerivanju do savršenstva.
- 29 Tako je to i lončaru koji sjedi
- za svojim poslom
- i okreće točak nogama svojim;
- on je u vječnoj skrbi za svoje
- djelo i sva je njegova djelatnost
- proračunana[423].
- 30 Svojom rukom on oblikuje glinu
- a svojim nogama gnječi njenu
- otpornost.
- On napreže svoje srce u dovrša-
- vanju ocaklivanja a njegova bdijenja
- prolaze u čišćenju peći.
- 31 Svi oni su se predali svojim
- rukama i je od njih vješt u svom
- poslu.
- 32 Bez njih ne gradi se grad,
- niti se u njemu stanuje, u njemu se
- ne kreće, niti se od njih traži savjet
- u savjetu naroda
- 33 a u saboru oni neće imati počasnog
- mjesta.
- Na stolcu suca oni sjedjeti neće:
- oni ne razumiju odredbe prava
- i ne čine blistati ni poduku ni pravo.
- Neće ih se naći zaokupljene
- poslovicama[424].
- 34 Ali oni će učvrstiti vječno stvaranje
- a njihova se molitva tiče njihovog
- zanata.
- Drukčije je to s onim tko se trudi
- razmišljati o zakonu Sve-Višnjega,
- 39 1 tko proučava mudrost svih
- starih i posvećuje svoju dokolicu
- *proročanstvima.
- 2 On čuva izvješća uglednih ljudi i
- prodire u zakutke prispodoba.
- 3 On proučava skriveni smisao
- poslovica,
- on provodi svoje vrijeme među
- zagonetkama *prispodoba.
- 4 Kod velikana on osigurava jedan
- posao i dade se vidjeti među
- poglavarima.
- On putuje u zemlje stranih naroda,
- jer poznaje iz iskustva[425] što je dobro
- i zlo kod ljudi.
- 5 On napire svoje srce od ranog jutra
- odlaziti kod Gospoda koji ga je
- stvorio, u nazočnosti Sve-Višnjega[426],
- on moli.
- On otvara usta za moliti i, za svoje
- grijehe, on preklinje.
- 6 Ako to Veliki Gospod hoće, on će
- biti ispunjen duhom razbora.
- On će učiniti da pljušte riječi
- njegove mudrosti
- i u svojoj molitvi on će
- hvaliti Gospoda.
- 7 On će posjedovati istinitost suđenja
- i znanja i razmišljati o tajnama
- Božjim.
- 8 On će učiniti da zablista poduka
- koja mu je dana i u zakon
- *saveza Gospodovog će postaviti
- potporanj svoj.
- 9 Mnogi će slaviti razum njegov
- i nikad on neće biti izbrisan
- iz pamćenja njihovog.
- Spomen njegov neće nestati
- i njegovo će ime živjeti iz
- pokoljenja u pokoljenje.
- 10 Narodi će govoriti o mudrosti
- njegovoj, a sabor će proglašavati
- hvalu njegovu.
- 11 Ako živi dugo vremena, on ostavlja
- ime slavnije no tisuću drugih i
- umre li, to je njemu dovoljno[427].
- 12 Nakon što sam razmislio, ja hoću
- još govoriti,
- jer ja sam ispunjen kao što je to
- mjesec kad je pun.
- 13 Slušajte me, sinovi *sveti, i
- uspuijevajte kao ruža koja niče
- na rubu tijeka vode.
- 14 Kao *tamjan rasipajte dobri
- miris i cvjetajte kao ljiljan.
- Dižite glas, pjevajte
- zajedno[428],
- i blagosiljajte Gospoda u svim
- njegovim djelima.
- 15 Proglašavajte veličinu *imena
- njegovog i objavljujte njegov
- hvalospjev pjesmama s vaših usana
- na vašim citrama a ovako ćete
- govoriti u svojim zahvaljivanjima:
- 16 Kako su ona lijepa, sva djela
- Gospodova,
- i svaka se njegova zapovijed
- ostvaruje kad joj je vrijeme.
- 17 Nema mjesta za reći: ” Što je ovo,
- zašto to?“ Jer svaka stvar imat
- će svoje rješenje u svoje vrijeme.
- Na njegovu riječ voda će se
- zaustaviti kao jedna gomila,
- jednom riječju s njegovih usta
- nastanu mase vode[429].
- 18 Na njegovu zapovijed sve se
- izvrši prema njegovoj volji
- i nema nikog za osujetiti
- njegovo djelo spasa.
- 19 Djela svakog bića tjelesnog pred
- njim su i nemoguće je ukrasti se
- s očiju njegovih.
- 20 Od početka sve do svršetka vremena
- on promatra i ništa nije izvanredno
- za njega.
- 21 Nema mjesta za reći: ”Što je ovo?
- Zašto ono?“
- Jer svaka stvar je bila stvorena za
- svoje korištenje?
- 22 Njegov je blagoslov kao jedna
- rijeka koja se prelijeva
- i kao jedan povodanj[430] koji
- napaja zemlju.
- 23 Isto tako njegov će gnjev biti
- razdioba naroda kao kad je
- promijenio vodu u rasol[431].
- 24 Za svete njegovi su putovi
- ravni, ali
- za bezbožnike oni su puni
- preprjeka.
- 25 Dobra su bila stvorena za dobre
- od samog početka,
- kao i zla za grješnike.
- 26 Ono što je prva nužda za život
- čovjekov, to je voda, vatra, željezo,
- sol, brašno pšenično, mlijeko med,
- krv grozdova[432]
- ulje, odjeća.
- 27 Sve je to jedno dobro za pobožne
- ljude,
- ali pretvori se u zlo za grješnike.
- 28 Ima vjetrova koji su bili stvoreni
- za kažnjavanje i u svom su
- razuzdavanju oni su pogoršavali[433]
- svoje nevolje.
- U vrijeme uništavanja oni
- prosipaju svoju silovitost
- i stišavaju razuzdanost svojeg
- tvorca.
- 29 Vatra, tuča, glad, smrt,
- sve to bilo je stvoreno za
- kažnjavanje.
- 30 Očnjaci surovih zvijeri, škorpije,
- zmije, kažnjavajući mač za
- iščeznuće bezbožnika,
- 31 raduju se ispunjavati njegove
- zapovijedi.
- Na zemlji oni su spremni za
- slučaj potrebe,
- kad njihov dođe čas, oni neće
- prekršiti riječ njegovu.
- 32 Zato sam ja bio siguran od početka;
- nakon što sam razmislio, zapisao
- sam:
- 33 ” Sva su djela Gospodova dobra;
- on namiruje svaku potrebu kad
- se ona osjeti.
- 34 Nema mjesta za reći: ovo je gore
- od onog, jer svaka stvar, u
- svoje vrijeme, bit će priznata
- dobrom.
- 35 A sada, svim srcem i punim
- ustima, pjevajte i blagosiljajte
- ime Gospodovo!“
- 40 1 Velike su neprilike bile
- stvorene za svakog čovjeka i jedan
- teški *jaram je na sinovima
- Adamovim od dana kad iziđu iz
- utrobe svoje majke sve do dana
- kad se u sveopću majku vraćaju[434].
- 2 Predmet njihovog razmišljanja
- i strah njihovog srca,
- je da prežvakuju ono što čekaju:
- dan svoje smrti.
- 3 Počev od onog koji je zasjeo na
- sjajni prijestol, pa sve do onog
- koji je ponižen nad zemlju i pepeo.
- 4 od onog koji nosi purpur i krunu[435]
- sve do onog koji je ogrnut
- grubom tkaninom,
- 5 to je samo gnjev, ljubomora,
- nevolja i nemir,
- strah od smrti, mržnja i razdor.
- I u času kad se odmara na svom
- ležaju, noćni san samo izmjenjuje
- njegove brige[436].
- 6 Malo, gotovo nikakvog spokoja,
- i odmah, u svojim snovima,
- on je na muci, sve kao u pola
- dana, uznemiren viđenjima
- *srca svog, on je kao jedan
- bjegunac pobjegao iz boja.
- 7 U času oslobađanja on se budi,
- iznenađen svojim ispraznim
- strahom.
- 8 Za svako biće od mesa, od čovjeka
- do zvijeri, ali za grješnike sedam
- puta više:
- 9 smrt, krv, nesloga, mač[437],
- pokore, glad, razaranje, nevolja.
- 10 Sve je to bilo stvoreno protiv
- bezbožnika i to je zbog njih
- došlo do potopa.
- 11 Sve što dolazi iz zemlje zemlji se
- i vraća
- a što je iz vode vraća se moru[438].
- 12 Svaki potkupljivački dar i svaka
- nepravda bit će uklonjeni,
- ali vjernost će trajati zauvijek.
- 13 Bogatstva nepravednika usahnut će
- kao jedan potok i proći će kao jedan
- veliki grom koji pukne za vrijeme
- pljuska[439].
- 14 Kad nepravda otvori ruke, on se
- raduje[440]
- isto tako prekršitelji će
- potpuno nestati.
- 15 Izdanci bezbožnika neće umnožava-
- ti svoje grane a korijenje nečistih je
- na jednoj strmoj stijeni[441].
- 16 Trstika koja raste na rubu voda bilo
- koje rijeke nađe se iščupana
- prije svake trave[442].
- 17 Ali jedno dobročinstvo je jedan
- bujni vrt i milostinja zauvijek
- ostaje.
- 18 Život nezavisnog čovjeka i radnika
- sladak je[443],
- ali sretniji no jedan ili drugi jest
- onaj koji nađe jedno blago.
- 19 Imati djecu i utemeljiti jedan grad
- učvršćuje jedno ime,
- ali više no te dvije stvari cijeni
- se jedna besprijekorna žena[444].
- 20 Vino i glazba raduju srce,
- ali više od te dvije stvari
- ljubav mudrosti[445].
- 21 Frula i harfa stvaraju jednu ugodnu
- glazbu, ali više no te dvije stvari
- jedan ugodan jezik[446].
- 22 Čar i ljepota, to je želja oka,
- ali više no te dvije stvari
- zelenilo polja.
- 23 Prijatelj i sudrug se susretnu u
- pravo vrijeme, ali još više
- žena i njen muž[447].
- 24 Braća i potpora dolaze u vrijeme
- nevolje,
- ali još više milostinja je
- osloboditeljica.
- 25 Zlato i srebro daju osiguranje,
- ali više nego oni cijenit će se
- savjet.
- 26 Bogatstvo i snaga daju pouzdanje,
- ali još više strah[448] od Gospoda.
- Sa strahom Gospodovim ništa ne
- manjka,
- s njim nema više traženja pomoći.
- 27 Strah od Gospoda je kao bujni vrt
- i bolje no sva slava on zaštićuje.
- 28 Sine moj, ne vodi jedan prosjački
- život.
- Bolje je umrijeti nego prositi.
- 29 Čovjek koji gleda k stolu drugog,
- njegov život neće se moći računati
- za jedan život[449].
- On prlja grlo tuđim jelima,
- dok jedan čovjek uman i dobro
- odgojen se suzdržava.
- 30 U ustima besramnika prosjačenje je
- slatko, ali u njegovoj utrobi
- jedna vatra gorjet će.
- 41 1 O smrti, kako je tvoje
- zazivanje gorko čovjeku koji
- spokojno živi u sred svojih dobara,
- čovjeku koji nema briga,
- kojemu sve uspijeva i još prilično
- krepkom za odati se užitku[450].
- 2 O smrti, tvoja presuda je dobrodošla
- za čovjeka u nuždi, čije snage
- opadaju,
- čija prekomjerna starost je optere-
- ćena svim vrstama briga, koji se
- buni i koji je izgubio strpljenej[451].
- 3 Ne boj se smrtne presude, sjeti se
- onih koji su ti prethodili i onih koji
- će te slijediti.
- 4 Takva je presuda Gospodova glede
- svakog bića od mesa.
- Zašto raspravljati o zadovoljstvu
- Sve-Višnjeg?
- Da ti živiš deset, stotinu ili tisuću
- godina, u *boravištu mrtvih neće
- te proganjati radi tvog života.
- 5 Djeca grješnika postaju gnusna
- djeca koja posjećuju kuće
- bezbožnika.
- 6 Baština djece grješnika ide k
- propadanju{{Refa|452}.
- 7 Jedan će bezbožan otac trpjeti
- prijekore svoje djece,
- jer on je taj kome oni duguju
- svoje besramlje.
- 8 Nesreća vama, bezbožni ljudi
- koji ste napustili zakon Sve-Višnjeg.
- 9 Ako se rađate, rađate se za
- prokletstvo,
- a ako umirete, imate u diobu
- prokletstvo[453].
- 10 Sve što dolazi iz zemlje vratit će
- se u zemlju, tako i bezbožnici idu
- od prokletstva k propasti[454].
- 11 Ljudi su u žalosti za svojim tijelima,
- ali ime grješnika nije dobro, bit
- će ono izbrisano[455].
- 12 Zaokupi se svojim imenom jer će te
- nadživjeti
- više no tisuće hrpa zlata[456].
- 13 Jedan sretan život ne traje više no
- jedan ograničen broj dana,
- ali dobar ugled ostaje zauvijek.
- 14 Sačuvajte poduku u miru,
- moja djeco.
- Skrivena mudrost i nevidljivo
- blago,
- koje koristi može biti iz jednog
- ili drugog?
- 15 Više vrijedi čovjek koji skriva
- svoju ludost nego čovjek koji skriva
- svoju mudrost.
- 16 Ja ću vam dakle reći ono od čega
- zaista treba pocrvenjeti,
- jer nije dobro održavati sve vrste
- srama i sve se ne tiču jednog pouz-
- danog mišljenja[457].
- 17 Imajte srama od nedoličnosti pred
- ocem i majkom,
- od laži pred poglavarom i
- moćnikom,
- 18 od prekršaja pred sucem i činov-
- nikom, od prekršaja pred saborom
- narodnim, od himbe pred prijateljem
- i sudrugom,
- 19 od krađe pred mještanima gdje
- živiš.
- Imaj srama pred istinom Božjom
- i pred *savezom,
- od pritiskivanja kruha laktom,
- i davanja ili primanja s prijezirom[458],
- 20 od šutanja pred onima koji te
- pozdravljaju,
- od upiranja pogleda u prostitutku,
- 21 od odbacivanja sunarodnika[459],
- od odbijanja dati nekome njegov dio
- ili ono što mu je dano,
- od gledanja žene jednog drugog
- čovjeka.
- 22 Ne budi previše poduzetan za
- sluškinjom,
- i ne primiči se njenom krevetu.
- Stidi se sukobljavati riječima s
- prijateljima - nakon što si dao,
- ne osramoti -,
- 42 1 od ponavljanja riječi koju si
- čuo, i otkrivanja tajni.
- Tako ćeš ćutjeti istinski sram i bit ćeš
- rado viđen od svakog čovjeka.
- Od stvari, kojih evo, nemaj srama
- i ne traži izgovora za zgriješiti[460]:
- 2 ne stidi se zakona Sve-Višnjega i
- saveza, ni jedne presude koja
- opravdava bezbožnika[461],
- 3 ni voditi račune s jednim sudrugom
- i putnicima,
- ni dijeliti baštinu s drugima[462],
- 4 ni točnosti vage i težine[463],
- ni steći mnogo ili malo,
- 5 ni dobitka kojeg trgovci izvlače iz
- prodaje,
- ni čestog korenja svoje djece,
- ni okrvaviti zadnjicu zlog sluge[464].
- 6 S jednom znatiželjnom ženom
- biljeg je koristan,
- a ondje gdje ima mnogo ruku,
- stavi stvari pod ključ.
- 7 Ono što staviš u skladište,
- izbroji i izvaži;
- ono što daješ, ono što primaš,
- sve zapisuj.
- 8 Ne stidi se ukoriti budalu i glupaka
- i vrlo starog starca za razvrat
- optuženog[465].
- Ti ćeš tada pokazati da si istinski
- podučen i primit ćeš odobravanje
- od svih.
- 9 Jedna je kćer za svog oca uzrok
- tajne besanice[466],
- briga koju ona zadaju udaljava
- san;
- kad je ona mlada, jer prijeti joj
- proći cvijet mladosti,
- kad je udana, mogla bi biti
- omražena,
- 10 djevica, prijeti joj biti obeščašćena
- i postati noseća u kući oca svog;
- kad je sjedinjena s jednim mužem,
- prijeti joj biti nevjerna,
- a u kući njenog muža,
- prijeti joj ostati nerotkinjom.
- 11 Oko jedne kćeri bez prestanka
- diži jedan ojačani nadzor,
- iz straha da ne načini od tebe
- sprdnju neprijateljima,
- predmet podsmijeha u gradu
- i razlog okupljanja naroda
- i te ne pokrije sramom u
- punom saboru[467].
- 12 Ne upiri pogled na ljepotu ni jednog
- ljudskog bića i ne sjedi u sred
- žena[468],
- 13 jer iz odjeće izlazi šuga i iz
- žene ženska opakost.
- 14 Više valja opakost jednog čovjeka
- nego dobrota jedne žene;
- žena pokriva sramom i izlaže
- uvrjedama.
ODJELJAK "E"
- 15 Ja ću sada podsjetiti na djela
- Gospodova,
- ono što sam vidio, ja ću vama
- ispričati.
- Po riječima Gospodovim, njegova
- djela postoje[469]:
- 16 Sunce koje sija opaža sve stvari
- i djelo je Gospodovo puno
- slave njegove.
- 17 Nije bilo moguće svecima
- Gospodovim ispričati sva čuda
- njegova.
- Ona koja je Gospod Sve-Mogući
- čvrsto postavio da bi svemir bio
- učvršćen u njegovoj slavi[470].
- 18 On ispituje *bezdan i *srca,
- on proniče njihovo djelovanje[471],
- jer Sve-Višnji posjeduje svo znanje,
- on ima pogled uprt u vremenske
- znakove.
- 19 On objavljuje prošlost i budućnost
- i otkriva oznake skrivenih stvari.
- 20 Ni jedna misao njemu ne izmakne,
- ni jedna mu riječ ne ostane
- skrivena.
- 21 On je po redu rasporedio veličan-
- stvena djela svoje mudrosti, jer on
- je prije vječnosti i sve do vječnosti[472].
- Ništa nije bilo dodano, ništa nije
- bilo oduzeto,
- i on nema potrebe za nikakvim
- savjetnikom.
- 22 Kako su sva njegova djela poželjna,
- sve do najmanje iskre koja se
- može opaziti[473].
- 23 Sve to živi i ostaje zauvijek za sve
- potrebe , i sve se pokorava[474].
- 24 Sve stvari idu po dvoje,
- jedna odgovara drugoj
- i nema ničeg stvorenog nesavršeno.
- 25 Jedna ojačava dobro one druge.
- Tko bi se mogao nasititi gledanja
- njegove slave[475]?
- 43 1 Koji sjaj kao visine čistog svoda,
- koji prizor kao nebo kad se vidi
- njegova slava[476]!
- 2 Sunce koje se pojavljuje proglašava
- svojim dizanjem koja je božanst-
- vena stvar djelo Sve-Višnjega.
- 3 U svom podnevu ono suši zemlju,
- pred njegovom jarom tko može
- izdržati?
- 4 Podjaruje se ložište za radove
- koji se obavljaju na vruće,
- ali tri puta vrelije je sunce koje
- prži brda.
- Ono ispuhuje vrele pare[477] i,
- pržeći svojim zrakama,
- ono zasljepljuje oči.
- 5 Velik je on, Gospod koji ga je
- stvorio;
- svojim riječima on ravna njegov
- brzi tijek[478].
- 6 Mjesec također, u svoje vrijeme,
- utvrđuje označavanje doba i
- znakova vremenskih[479].
- 7 Od mjeseca dolaze signali
- blagdana[480],
- te zvijezde koja se na kraju smanji.
- 8 On je taj po kome mjesec dobija
- ime svoje;
- on ima jedno čudesno narastanje
- u tijeku svojih mijena[481],
- signal vojskama koje taboruju
- tamo gore,
- osvjetljavajući svod nebeski.
- 9 Ljepota neba, to je slava zvijezda[482],
- uresi svjetlosni u visinama
- Gospodovim[483].
- 10 Na riječ *Sveca, one se drže prema
- svom redu,
- one se ne razilaze u svojim
- bdijenjima[484].
- 11 Vidi dugu u nebu i blagoslovi onog
- koji je nju stvorio,
- ona je tako lijepa u svojoj raskoši.
- 12 Ona označava u nebu jedan krug
- slave,
- ruke su ju Sve-Višnjega zategnule.
- 13 Svojom zapovijedi on baca snijeg,
- on požuruje munje izvršitelje
- svojih presuda[485].
- 14 Zato se otvaraju zalihe[486]
- i oblaci
- polete kao ptice.
- 15 U svojoj veličini on ukrućuje
- oblake koji se raspršuju u led.
- 17a Glas njegove grmljavine stavlja
- zemlju u pogon,
- 16 pri pogledu na njega planine su
- uzdrmane.
- Po njegovoj volji puše vjetar
- s juga.
- 17b kao i uragan sa sjevera i vrtlog
- vjetreni.
- Kao ptice koje silaze, on rasipa
- snijeg,
- kao skakavac koji se obara,
- on pada.
- 18 Ljepota njegove bjeline opčarava[487]
- oko,
- i kad ona pada srce je zadovoljno.
- 19 Kao sol na zemlju on sasipa inje
- koje se smrzava i postaje šiljata
- bodlja[488].
- 20 Hladni vjetar sa sjevera puše i
- zamrzava lede na površini vode.
- Na svem pokrovu vode on se obara i
- kao jedan štitnik ga obvija.
- 21 On proždire planine i spaljuje
- pustinje,
- on sagara zelenilo kao jedna vatra.
- 22 Svemu tome vlažna magluština
- donosi brzo iscjeljenje,
- rosa koja nadolazi poslije žege
- donosi radost.
- 23 Prema svom nacrtu on je ukroti
- *bezdan i posadio otočja.
- 24 Oni koji plove morem opisuju
- njegove opasnosti[489]
- a mi ne vjerujemo svojim ušima.
- 25 Ima ondje djela čudesnih i divnih,
- životinja svih vrsta
- i rasa morskih čudovišta.
- 26 Po njemu njegov glasonoša uspijeva[490]
- i po njegovoj riječi sve se stvari
- sređuju.
- 27 Mi bismo mogli reći dosta stvari
- a da ne dođemo k svršetku,
- krajnja točka naših besjeda, jest:
- on je sve.
- 28 Gdje pronaći snagu za proslaviti
- njega?
- Jer on je Velik, on nadilazi
- sva svoja djela.
- 29 Gospod je strašan i bezprizivno
- velik i čudesna je moć njegova.
- 30 Za proslaviti Gospoda, veličajte
- ga toliko koliko god možete,
- on će opet biti iznad toga.
- U uzdizanje uložite puno snage,
- ne zamarajte se, jer nećete stići
- k cilju.
- 31 Tko ga je vidio da bi bio sposoban
- opisati ga?
- Tko će ga uzveličati u mjeri u kojoj
- on to jest?
- 32 Ima dosta skrivenih stvari većih no
- ove ovdje,
- jer mi smo vidjeli tek malo od
- njegovih djela.
- 33 Naime, Gospod je taj koji je sve ovo
- stvorio
- i pobožnim ljudima dao mudrost.
== Pohvala predaka ==[491]
- 44 1 Načinimo dakle pohvalu
- glasovitih ljudi, naših otaca, u
- njihovim pokoljenjima[492].
- 2 Gospod je stvorio jednu bujnu
- slavu,
- svoju veličinu oduvijek[493]:
- 3 ljudi su gospodovali u svojim
- kraljevstvima, bili ugledni po
- svojoj moći, savjetnici zahvaljujući
- svojoj razumnosti,
- oglašivači *proročanstvava[494],
- 4 poglavari naroda po svojim
- savjetima, svojim razumom u
- podučavanju naroda, i mudrim
- riječima njihove poduke[495].
- 5 Oni su skladali milozvučne pjesme,
- pisali pjesničke sastave.
- 6 Bogati ljudi, obdareni u moći,
- življaše u miru u svojim
- nastambama.
- 7 Svi ti ljudi bili su slavljeni od svojih
- pokoljenja i za svog života
- njih se hvalilo.
- 8 Neki između njih ostavili su ime
- koje će učiniti da se o njima govori.
- 9 Ima također i onih o kojima ne
- ostade spomena;
- oni su nestali kao da ne bijahu ni
- postojali,
- oni su kao da nisu ni bili,
- kao i njihova djeca poslije njih.
- 10 Ali evo ljudi dobra čija dobra
- djela nisu bila zaboravljena[496].
- 11 Njihovom potomstvu prelaze
- njihova dobra,
- njihova baština njihovim
- izdancima[497].
- 12 Njihovo potomstvo ispunjava
- svoje obveze i njihova djeca
- zbog njih.
- 13 Zauvijek ostat će njihovo
- potomstvo i njihova slava
- neće nestati.
- 14 Njihova su tijela
- bila ukopana u miru
- i njihovo ime živi za pokoljenja.
- 15 Narodi će pričati[498] njihovu mudrost
- i sabor će oglašavati njihovu
- pohvalu.
- 16 Henok je omilio Gospodu i bi
- prenesen;
- to je jedan primjer obraćenja[499]
- za pokoljenja.
- 17 Noa je bio smatran savršenim i
- pravednim; u vrijeme gnjeva on
- osigura oporavak.
- Zbog njega bi jedan ostatak za
- zemlju
- kad stiže potop[500].
- 18 Vječni savezi biše uspostavljeni
- s njim da ni jedno biće od mesa
- ne bude više uništeno jednim
- potopom.
- 19 Veliki Abraham, predak jednog
- mnoštva naroda, ne nađe se nitko
- za izjednačiti se s njim u slavi[501].
- 20 On paziše zakon Sve-Višnjega
- i uđe u jedan *savez s njim.
- U svom tijelu on postavi savez
- i u kušnji bi ustanovljen vjernim.
- 21 To je ono zbog čega Bog njemu
- potvrdi da će narodi biti blagoslov-
- ljeni u njegovom potomstvu,
- da će ih umnožiti kao prah
- zemaljski, uzdići njegovo potomstvo
- kao zvijezde i da će primiti zemlju
- u baštinu od mora sve do mora i od
- Rijeke[502] sve do krajeva zemlje.
- 22 Izaku on dade isto uvjerenje zbog
- Abrahama, oca njegovog.
- Blagoslov svih ljudi i saveza[503],
- 23 i stavi ih na čelo Jakovu.
- On to potvrdi u svojim
- blagoslovima[504] i dade mu u
- baštinu zemlju koju podijeli
- u čestice i razdijeli između
- dvanaest plemena.
- On izvede iz njega jednog čovjeka
- dobra
- koji nađe milost u očima svih[505],
- 45 1 voljenom od Boga i od ljudi,
- Mojsije čija je uspomena u
- blagoslovu.
- 2 On mu dade slavu jednaku *an-
- đeoskoj i učini ga velikim
- strahom koji je ulijevao
- neprijateljima[506].
- 3 Svojim riječima on pospješi čuda,
- on ga proslavi pred kraljevima[507]
- dade mu zapovijedi za njegov narod
- i pokaza mu nešto od svoje slave.
- 4 Zbog njegove vjernosti i njegove
- blagosti on ga posveti,
- izabra ga između svih bića
- od mesa.
- 5 On mu dade čuti glas svoj
- i uvede ga u oblak.
- Dade mu licem u lice zapovijedi,
- zakon života i razuma za poučiti
- Jakova *savezu[508] i svoje zapovijedi
- Izraelu.
- 6 On podiže Aarona, jednog *sveca
- sličnog Mojsiju,
- njegovog brata, iz plemena Levi.
- 7 On ga postavi jednim stalnim
- pravilom i dade mu svećenstvo
- naroda.
- On ga učini sretnim lijepim
- uresima[509]
- i opasa ga haljinom slave.
- 8 On ga ogrnu jednim prekrasnim
- nakitom i okruni ga znakovima
- svoje moći,
- gaće, dugu tuniku i efod[510].
- 9 Uokolo mu stavi narove,
- zlatne zvončiće, u velikom broju,
- svuda uokolo, koji zveckaše pri
- svakom njegovom koraku i dadoše
- svoje zvečanje čuti sve do
- Templa,
- u spomen[511] za sinove njegovog
- naroda,
- 10 i jednom posvećenom odjećom od
- zlata, ljubičastog purpura i crvenog
- purpura, radom umjetnika,
- prsnikom suđenja, odlukom istine[512],
- 11 prepredenim grimizom, radom
- zanatlije,
- draguljima brušenim na način
- pečata, optočenim zlatnim okvirom,
- radom draguljara,
- s urezanim natpisima
- za služiti na
- spomen,
- prema broju plemena Izraelovih;
- 12 jednu dijademu od zlata iznad
- turbana,
- s urezanim natpisom posvećenja,
- znakom počasti, radom visoke
- vrijednosti,
- naslade za oči, savršeno urešene.
- 13 Prije njega ne bijaše ničeg takvog
- lijepog,
- nikad jedan stranac njih ne odjenu,
- već samo njegovi sinovi
- i njegovi potomci zauvijek.
- 14 Njegove *žrtve izgaraše cijele,
- dva puta na dan,
- neprekidno.
- 15 Mojsije njemu povjeri postavljenje
- i dade mu *pomazanje svetim
- uljem.
- To bi za njega jedan vječni savez
- kao i za njegove potomke,
- svih dana koliko će trajati nebo,
- za službovati i u isto vrijeme
- vršiti svećenstvo i blagoslovi
- svoj narod *Imenom.
- 16 On ga izabra među svim živim za
- nuditi holokaust[513] Gospodu,
- *tamjan i miris u spomen,
- za vršiti obred odrješenja nad
- narodom.
- 17 On mu dade u svojim zapovjedima
- vlast na propisima zakona,
- za podučiti Jakova njegovim
- zahtjevima i prosvijetliti Izrael
- svojim zakonom.
- 18 Stranci[514] se podigoše protiv njega
- i biše mu ljubomorni u pustinji,
- ljudi iz Datana i Abirama i banda
- Korejeva, u jednoj gnjevnoj ljutnji.
- 19 Gospod ga vidje i to mu se ne
- dopade,
- oni biše istrijebljeni gnjevom
- njegove ljutnje;
- on izvede protiv njih čuda,
- proždirući ih plamenovima svojeg
- ognja.
- 20 On još pridodaše slavi Aaronovoj
- i dade mu jednu baštinu:
- dade mu u diobu *prvine prvih
- plodova, i osigura mu najprije kruh
- do sitosti,
- 21 jer oni imaju za hranu žrtve
Gospodove;
- on ih njemu dade kao i njegovom
potomstvu.
- 22 Naprotiv, u zemlji naroda on nema
- baštine i on nema dijela za sebe u
- sredini naroda,
- jer ja sam tvoj dio i tvoja baština.
- 23 Pinhas sin Eleazarov je treći u slavi
- za svoju gorljivost u strahu[515] od
- Gospoda i za svoju odlučnost za
- vrijeme otpadništva naroda u
- smionoj hrabrosti njegove duše;
- on tako dobi oprost za Izrael.
- 24 Zato u njegovu korist bi
- uspostavljen jedan *savez mira:
- on bijaše poglavarom *svetišta
- i svog naroda, da njemu i njegovom
- potomstvu pripadne zauvijek
- vrhovno svečeništvo.
- 25 Bi također jedan savez s Davidom
- sinom Jeseovim, iz plemena Jude;
- baština kraljeva prelazi od jednog
- sina jednom samom sinu,
- baština Aaronova prelazi svem
- njegovom potomstvu.
- 26 Nek' Gospod stavi mudrost u vaše
- *srce za suditi njegovom narodu
- po pravdi,
- da njihovo blagostanje ne bi
- nestalo, ni njihova slava
- u pokoljenjima[516].
- 46 1 Jozua, sin Nunov bi jedan
- smion bojovnik.
- On naslijedi Mojsija na položaju
- proročkom i, sukladno svom
- imenu[517],
- postade velik za spasiti izabranike
- Gospodove, za kazniti neprijatelje
- ustale protiv njega i dati Izraelu
- uzeti u posjed njegovu baštinu.
- 2 Koju si samo slavu stječe kad
- dizaše ruke
- i vitlaše mačem protiv gradova!
- 3 Tko dakle prije njega bijaše tako
- odlučan[518]?
- On je taj naime koji vodiše bojeve
- Gospodove.
- 4 Nije li to putem njega bilo sunce
- zaustavljeno i kad od samo
- jednog dana postadoše dva?
- 5 On zazva Sve-Višnjeg, Moćnog,
- kad ga neprijatelji stiskaše sa svih
- strana, i Gospod Veliki ga usliša
- šaljući tuču ogromne snage.
- 6 On se obori na neprijateljski narod,
- i upropasti protivnike koji silažaše
- niz kosinu,
- da bi neznabošci upoznali sva
- njegova oružja,
- pošto oni
- ratovaše protiv
- Gospoda[519].
- Naime on hođaše slijedom
- Moćnoga
- 7 i u dane Mojsijeve on postupaše
- s odanošću,
- kao i Kaleb, sin Jefunov:
- odupirući se pred saborom,
- oni sprječavaše narod zgriješiti i
- prekinuše opaka mrmljanja.
- 8 Tako njih dvojica biše sami
- spašeni između 600 tisuća
- pješaka,
- da bi bili uvedeni u baštinu,
- u jednu zemlju gdje teku
- med i mlijeko[520].
- 9 I Gospod dade Kalebu snagu
- koja mu ostade sve do u starost,
- dade mu uspinjati se u visine
- zemlje[521] koju njegovo potomstvo
- trebaše sačuvati u baštini,
- 10 da svi sinovi izraelovi znaju
- da je dobro slijediti Gospoda.
- 11 Suci također, svaki prema svom
- ugledu, svi oni čije se *srce nije
- prodalo[522] i koji se nisu okrenuli
- od Gospoda,
- nek' njihova uspomena bude
- u blagoslovu!
- 12 Nek' se njihova kost preporodi
- iz njihovog groba[523] i nek' njihovo
- ime se obnovi u sinovima tih sjajnih
- ljudi!
- 13 Ljubljen od svog Gospoda, Samuel,
- *prorok Gospodov, uspostavi
- kraljevstvo,
- on pomaza[524] poglavare nad svojim
- narodom.
- 14 Prema zakonu Gospodovom on
- suđaše saboru[525]
- a Gospod posredova u korist
- Jakovljevu.
- 15 Svojom pouzdanošću on se pokaza
- istinskim prorokom,
- u svojim riječima on bi priznat
- istinitim vidovnjakom.
- 16 On zazva Gospoda, Silnoga,
- kad njegovi neprijatelji ga stiskaše
- sa svih strana,
- nudeći jedno janje sisavče.
- 17 Gospod zagrmi s neba i,
- s velikim praskom, dade čuti
- svoj glas.
- 18 On istrijebi poglavare Tira
- i sve prinčeve Filistine[526].
- 19 Prije vremena vječnog sna
- on posvjedoči pred Gospodom
- i njegovim pomazanikom:
- ” Ja nikad nisam uzeo dobra bilo
- tko da on jest,
- čak ni sandale“,
- i nitko ga ne optuži[527].
- 20 Čak i nakon što je zaspao,
- on još prorokova i oglasi
- kralju njegov svršetak;
- iz utrobe zemlje on podiže glas
- prorokujući za izbrisati nepravdu
- naroda[528].
- 47 1 Poslije njega podiže se Natan
- za *prorokovati u dane Davidove.
- 2 Kao masno koje se predujmljuje
- na *žrtve spasa[529],
- tako Davi bi stavljen na stranu
- među sinovima Izraelovim.
- 3 On se igraše s lavovima kao s
- jarićima i s medvjedima kao s
- mladim janjcima.
- 4 U svojoj mladosti nije li ubio diva
- i uklonio sram s naroda,
- kad je zavitlao praćku s jednim
- kamenom i uništio drskost
- Golijatovu?
- 5 naime, on zazivaše Gospoda,
- Sve-Višnjega, koji stavi u njegovu
- desnicu snagu za ukloniti jednog
- čovjeka vještog ratnika i preporo-
- diti snagu svom narodu.
- 6 Tako on proslavi 10.000 hvalilo ga
- se u blagoslovima Gospodovim
- nudeći mu dijademu slave[530].
- 7 Jer on istrijebi neprijatelje uokolo,
- on un išti Filistince, svoje
- protivnike[531].
- 8 U svim svojim djelima on davaše
- počast *Svecu Sve-Višnjem
- riječima zahvalnice,
- svim svojim srcem on pjevaše
- himne[532] i on ljubljaše onog koji ga
- bijaše stvorio.
- 9 On postavi pjevače pred *oltar
- gdje odzvanjaše milozvučni
- napjevi[533].
- 10 On dade blagdanima blistavila,
- jedan savršeni sjaj svečanostima[534]
- dajući im slaviti sveto ime
- Gospodovo,
- dajući od zore odzvanjati *svetište.
- 11 Gospod mu oprosti grješke njegove
- i uzdiže zauvijek njegovu moć,
- on mu dade jedan kraljevski
- *savez i jedan slavni prijestol
- u Izraelu.
- 12 Poslije njega podiže se jedan sin
- pun znanja
- koji, zbog njega[535]
- poživje u
- sigurnosti.
- 13 Solomon vladaše u vrijeme mira,
- Bog mu dodijeli mir uokolo da
- podigne on jednu Kuću[536]
- za njegovo
- *ime i pripremi jedno *svetište
- za vječnost.
- 14 Kako si ti bio mudar u svojoj
- mladosti,
- pun pameti kao jedna rijeka!
- 15 Tvoj je duh prekrio zemlju,
- ti si ga ispunio *prispodobama
- i zagonetkama,
- 16 tvoje je ime doseglo sve do
- dalekih otoka i ti bi voljen
- radi mira svog[537].
- 17 Tvoje pjesme, tvoje poslovice,
- tvoje prispodobe i tvoja
- tumačenja bili su za divljenje u
- svijetu.
- 18 U ime Gospoda Boga, onog
- koji se zove Bog Izraelov[538],
- ti si nakupio zlata kao kositra
- i kao olova ti si nakupio srebra.
- 19 Svoje si slabine predao ženama,
- bio si zarobljen svojim tijelom.
- 20 Nanio si jednu mrlju svojoj
- slavi, oskvrnuo si svoj rod do te
- mjere da si navukao gnjev na svoju
- djecu
- i učinio da oplakuju tvoju ludost[539].
- 21 Vlast bi rascijepljena na dvoje
- i iz Efraim iziđe jedno
- pobunjeničko kraljevstvo.
- 22 Ali Gospod ne odreče svoje
- milosrđe i ne dopusti izgubiti se
- ni jednoj od svojih riječi,
- on ne dade nestati potomcima svog
- izabranika[540]
- i ne ukloni potomstva onome koga
- bijaše volio, Jakovu on dade jedan
- ostatak i Davidu jedan korijen
- potekao od njega.
- 23 Potom se Solomon smiri sa svojim
- očevima i ostavi poslije sebe nekog
- od svojih potomaka, najluđeg od
- naroda, lišenog razuma, Roboama,
- koji prouzroči pobunu naroda
- svojom odlukom. Jeroboam[541] sin
- Nebatov navede Izrael na grijeh i
- označi Efraimu put grijeha.
- 24 Tad se njihovi grijesi toliko
- umnožiše da biše oni premješteni
- iz svoje zemlje.
- 25 Oni se predadoše svim vrstama
- zlodjela sve do dolaska kazne.
- 48 1*Prorok Eli diže se kao vatra i
- njegova riječ goraše kao jedna luč.
- 2 On dovede na njih glad i njegova
- gorljivost ih svede na jedan mali
- broj.
- 3 Riječju Božjom on zatvori nebo[542]
- i u čini također, tri puta,
- da silazi oganj.
- 4 Koju si ti sebi slavu stekao, Eli,
- svojim čudima[543]!
- Tko će se moći uzoholiti tebi
- Sličiti?
- 5 Tebi koji si podigao jednog
- pokojnika iz smrti i iz *boravišta
- mrtvih riječju Sve-Višnjeg[544],
- 6 tebe koji si bacao kraljeve u
- propast i dostojanstvenika podno
- njihovih ležaja[545],
- 7 tebe koji si na Sinaju čuo prijekore
- i na Horebu presude kažnjavanja,
- 8 tebe koji pomaza kraljeve[546] za
- vršiti
- naknadu i proroke za biti tvojim
- nasljednicima,
- 9 tebe koji si bio odnesen u jednom
- vrtlogu vatre
- na kolima s konjima vatrenim[547]
- 10 tebe koji bi označen, u prijekorima
- za budućnost, za stišati gnjev[548]
- donijeti srce oca k sinu
- i uspostaviti nanovo plemena
- Jakovljeva.
- 11 Sretni oni koji su te vidjeli i oni koji
- su usnuli u ljubavi, jer mi ćemo
- također sigurno živjeti[549].
- 12 Kad Eli bijaše skriven u vrtlogu
- ognjenom,
- Elizej bi ispunjen njegovim duhom.
- Njegovi dani prolažaše neuzne-
- miravani nikakvim poglavarom
- i nitko mu ga ne mogaše nametnuti.
- 13 Ništa ne bijaše preteško za njega,
- čak i u snu smrtnom njegovo tijelo
- *prorokova,
- 14 čak i nakon smrti njegova djela
- biše čudesna.
- 15 Usprkos svemu tome narod se ne
- preobrati,
- oni se ne udaljiše od grijehova svojih,
- sve dok ne biše odvedeni iz svoje
- zemlje
- i raspršeni po svoj zemlji.
- Ne ostade do tek veoma malobrojni
- puk
- i jedan poglavar iz kuće Davidove[550].
- 16 Neki od njih činjaše ono što je milo
- Bogu ali drugi umnožiše grijehe
- svoje.
- 17 Ezekias utvrdi svoj grad[551]
- i dovede vodu u unutrašnjost.
- Željezom on izdubi stijenu i
- izgradi gusterne za vodu.
- 18 U svoje vrijeme uspe se Senakerib,
- on posla Rabsakesa; ovaj pođe[552]
- i podiže ruku protiv *Siona,
- on bi osoran u svojoj drskosti.
- 19 Tad njihova srca[553] i njihove ruke
- zadrhtaše i oni iskusiše boli
- kao žene pri radu.
- 20 Oni zazvaše Gospoda, Milosrdnog,
- pružajući ruke prema njemu,
- i s neba *Svetac njih usliša
- spremno,
- on ih oslobodi rukom Izaijinom.
- 21 On udari tabor Asirijaca i njegov ih
- anđeo istrijebi[554]
- 22 jer Ezekias učini što godi Gospodu;
- on ostade postojan[555] na putovima
- Davida svog oca koje mu bijaše
- propisao *prorok Izaija,
- velik i vjerodostojan u svojim
- viđenjima.
- 23 U njegovo vrijeme sunce se povrati
- za produljiti život kralju.
- 24 Pod jednim moćnim nadahnućem
- on vidje svršetak vremena i
- utješi ojađene sa Siona[556].
- 25 Sve do vječnosti on najavi
- budućnost i skrivene stvari prije no
- što će doći.
- 49 1 Sjećanje na Jozias je jedna
- mirisna smjesa, prerađevina koju
- se duguje radu parfumera.
- U svim ustima on je kao med,
- kao jedna glazba na gozbi
- zalivenoj vinom.
- 2 On slijedi pravi put preobraćajući
- narod i ukloni on užase
- bezbožničke[557].
- 3 On usmjeri svoje *srce prema
- Gospodu, u dane bezbožnika on
- ojača pobožnost.
- 4 Osim Davida, Ezekiasa i Joziasa,
- svi su gomilali grješke,
- jer su napustili Zakon,
- Sve-Višnjega.
- Kraljevi Jude nestadoše[558] jer su
- 5 predali svoju snagu drugima i
- svoju slavu jednom stranom
- narodu[559].
- 6 Neprijatelji staviše vatru u izabrani
- grad, grad *svetišta,
- i učiniše pustim ulice njegove
- 7 zbog Jeremije[560]
- jer ga bijahu
- zlostavljali, njega, *proroka
- posvećenog još od utrobe majke
- njegove za iskorijeniti, uništiti i
- pogubiti, ali također za graditi i
- saditi.
- 8 Ezekiel imade jedno viđenje Slave
- koju Bog njemu pokaza na kolima
- *kerubina[561],
- 9 jer on se sjeti neprijatelja
- u pljusku
- i učini dobro onima koji slijeđaše
- prave putove[562].
- 10 Što se tiče kostiju dvanaestorice
- proroka koji se preporodiše iz groba
- svoga, jer su ohrabrivali Jakova[563] i
- oslobodili ga vjernošću i nadom.
- 11 Kako veličati Zorobabela, njega
- koji bi kao jedan pečatnjak na
- desnoj ruci,
- 12 i isto Jozue, sin Jozedekov,
- oni koji, u svoje vrijeme,
- sagradiše Kuću[564] i podigoše
- *svetište
- posvećeno Gospodu,
- namijenjeno vječnoj slavi?
- 13 Sjećanje o Nehemiji također
- veliko je,
- njemu koji ponovo podiže naše
- obrušene bedeme,
- postavi vrata i zasune
- i podiže naše nastambe.
- 14 Ništa na zemlji nije bilo stvoreno
- jednako Henoku,
- jer on bi, on, odnesen sa zemlje,
- 15 Nije bilo ni čovjeka kao Josip,
- poglavar svoje braće, potpora
- svom narodu.
- Njegove kosti biše sa štovanjem
- držane.
- 16 Sem i Set biše slavni među ljudima,
- ali iznad svakog živog bića u
- stvaranju je Adam[565].
- 50 1 To je Simon, sin Oniasov,
- veliki svećenik koji za vrijeme
- svog života popravi Kuću[566] i
- tijekom
- svojih dana učvrsti *svetište.
- 2 Po njemu biše postavljeni temelji
- dvostruke visine[567]
- uzdignuta podloga bedema
- *Templovog.
- 3 Tijekom njegovih dana bi
- izdubljena gusterna za vodu,
- jedna udubina čiji obod bijaše kao
- onaj od Mora[568].
- 4 Zabrinut da zaštiti svoj narod od
- propasti,
- on utvrdi grad protiv opsade.
- 5 Kojom je on slavom blistao kao je
- obilazio svetište,
- kad izlažaše iza zastora[569]!
- 6 Kao jutarnja zvijezda usred jednog
- oblaka, kao mjesec u dane kad je
- pun[570],
- 7 kao što je sunce sijajuće nad
- svetištem Sve-Višnjeg[571],
- kao duga u nebu sijajući u oblacima
- slave,
- 8 kao cvijet ruže u dane proljeća[572],
- kao ljiljani pokraj izvora vode,
- kao raslinje Libana u dane ljeta,
- 9 kao tamjan koji izgara na
- žrtveniku[573],
- kao jedna vaza od suhog zlata
- urešena svim vrstama dragulja,
- 10 kao maslina koja se okiti
- plodovima,
- kao čempres koji se diže sve do
- oblaka[574],
- 11 kad uzme haljinu slave i ogrne sav
- svoj predivni ures,
- kad se on uspinjaše k svetom[575]
- *oltaru, on ispunjavaše slavom
- prostor svetišta;
- 12 kad primaše iz ruke svećenika
- dijelove,
- on sam uspravljen pokraj
- ognjišta oltarskog,
- njegova braća uokolo njega
- tvoraše jednu krunu kao nasadi
- cedrovi na Libanu,
- okruživaše ga kao stabla palmina[576],
- 13 svi sinovi Aaronovi u svojoj slavi,
- s ponudom[577] Gospodovom u svojim
- rukama, pred svim saborom
- Izraelovim;
- 14 on ispunjavaše liturgijske postupke
- oltara i raspoređivaše ponudu
- Sve-Višnjeg, Sve-Moćnog;
- 15 on pružaše ruku nad kupu i
- salijevaše libacije krvi grozdja[578],
- on ju prosipaše na podnožje oltara,
- utažujući miris za Sve-Višnjeg,
- Kralja svemira.
- 16 Tad sinovi Aaronovi puštaše
- krikove,
- sviraše u svoje trublje od kovanog
- metala i silnu buku činjaše,
- u spomen[579] pred Sve-Višnjim.
- 17 Tad sav narod, svi zajedno, odmah,
- padaše licem prema zemlji
- za obožavati svog Gospoda,
- Sve-Moćnog, Boga Sve-Višnjeg.
- 18 I pjevači ga hvališe glasovima
- svojim;
- u jednoj ogromnoj graji napjev
- bijaše milozvučan.
- 19 I narod preklinjaše Gospoda
- Sve-Višnjeg, u molitvi pred
- Milosrdnim sve dok ne bi svršen
- svečanost Gospodova
- i završen njegov obred[580].
- 20 Tad on ponovo silažaše i podizaše
- ruke nad svim saborom sinova
- Izraelovih, za dati sa svojih usana
- blagoslov Gospodov[581] i imati čast
- izgovoriti njegovo ime.
- 21 I po drugi put svi se klanjaše za
- primiti blagoslov od Sve-Višnjeg.
- 22 A sada blagoslovite Boga
- koji posvuda čini velike stvari,
- koji je uzdigao naše dane od utrobe
- majčine i postupio prema nama u
- skladu sa svojim milosrđem[582].
- 23 Nek' nam da radost srca i da u naše
- dane mir stigne u Izrael za dane
- vječnosti[583].
- 24 Nek' njegovo milosrđe ostane
- vjerno s nama i da nas, dok naši
- dani teku, oslobađa[584].
- 25 Imaju dva naroda koje moja duša
- mrzi
- i trećeg nema naroda:
- 26 oni koji su smješteni u planini
- Seir[585], Filistinci i ludi narod
- koji stanuje u Sišemu.
- 27 Jedan naputak razumnosti i znanja
- bio je urezan u ovu knjigu
- po Jezusu, sinu Sirakovu, sinu
- Eleazarovu, iz Jeruzalema[586],
- koji je kao kakvu kišu izručio
- mudrost iz svog *srca.
- 28 Sretan onaj koji će se neprekidno
- navraćati na ove riječi!
- Onaj tko ih stavi u svoje srce
- postat će mudar.
29 Jer ako ih primjenjuje, bit će on
- jak u svim stvarima, jer strah od
- Gospoda je njegova staza[587].
D O P U N E
[uredi]== Molitva Jezusova, sina Sirakova ==[588]
- 51 1 Ja ti hoću zahvaliti, Gospode
- kralju, i slaviti tebe, mog Boga
- spasitelja[589].
- 2 jer ti si bio za mene zaštitnik i
- utočište i oslobodio si moje tijelo
- propasti, zamke klevetničkog
- jezika, usana koje proizvode laž[590].
- Pred mojim protivnicima,
- 3 ti si bio jedna potpora i ti si me
- oslobodio, prema veličini tvojeg
- milosrđa i tvojeg imena,
- u jedna onih koji bijahu spremni
- progutati mene[591],
- ruke onih koji hoće moj život,
- mnogostrukih kušnji koje sam
- podnio,
- 4 jednog vatrišta zadimljenog koje
- me okruživaše i iz sred vatre koju
- ja nisam bio zapalio,
- 5 dubina utrobe *boravišta mrtvih,
- *nečistog jezika i lažne riječi[592],
- 6 i strijela jedno nepravednog jezika[593].
- Moja se duša približavala preminuću
- i moj život doticaše dno boravišta
- mrtvih.
- 7 Oni me okruživahu[594] sa svih strane
- a nikog da me spasi!
- Ja računah na potporu ljudi ali njih
- ne bijaše ondje.
- 8 Tada se ja sjetih tvojeg milosrđa,
- Gospode,
- i tvojeg dobročinstva oduvijek,
- da ti izbavljaš one koji te strpljivo
- čekaju[595]
- i da ih ti spašavaš iz ruke opakih.
- 9 I ja uzdigoh sa zemlje svoje
- preklinjanje,
- ja moljah da budem spašen smrti[596].
- 10 Ja zazivam Gospoda, oca mog
- gospodara, da me ne napusti u
- danima moje nevolje,
- u vrijeme osionosti kad sam ja bez
- pomoći[597].
- 11 Ja hvalih bez prekida tvoje ime, ja
- pjevah himne zahvalnosti.
- I moja molitva bi uslišana[598],
- 12 jer ti si me spasio propasti i istrgao
- ovom vremenu nevolje[599].
- Zato ti ja hoću zahvaliti i tebe
- slaviti, i ja ću blagosiljati ime
- Gospodovo.
- 13 Kad ja bijah još mlad, prije no
- što ću se potucati[600],
- ja sam otvoreno tražio mudrost
- u molitvama svojim.
- 14 Pred *Templom, ja sam molio
- za nju i sve do kraja ja ću ju
- tražiti.
- 15 U svom cvijetu, kao grozd koji
- zrije,
- ona bijaše radost moga srca.
- Moja stopa je hodila pravim
- putem, od svoje mladosti
- ja sam slijedio njen trag.
- 16 Za malo što sam priklonio uho,
- ja sam ju primio.
- i ja sam našao za sebe jednu obilnu
- poduku.
- 17 To je zahvaljujući njoj da sam ja
- napredovao;
- tko mi dadne mudrost, ja ću mu
- slavu dati,
- 18 jer ja sam odlučio ostvarivati ju,
- ja sam bio gorljiv za dobro i nikad
- to neću zažaliti.
- 19 Moja se duša smiono borila s njom
- i u primjeni Zakona ja sam bio
- poman.
- Ja sam pružao ruke prema nebu[601]
- i oplakivao svoje manjkavosti
- glede nje.
- 20 Usmjerio sam svoju dušu prema
- njoj i u *čistoći[602] ja sam ju našao.
- S njom ja sam primio razum od
- početka;
- zato ja nikad neću upoznati napuštenost.
- 21 Moja utroba se uznemirila u potrazi
- za njom;
- tako sam ja načinio dobru tečevinu.
- 22 Gospod mi je dao jezik[603] za naknadu
- i s njim ja ću ju proslaviti.
- 23 Dođite k meni, ljudi bez
- obrazovanja,
- smjestite se u moju školu.
- 24 Zašto duže vremena ostati lišen
- nje, dok vaše duše su žestoko
- ožednjele?
- 25 Ja otvaram usta i proglašavam:
- učinite to da biste ju stekli bez
- novca,
- 26 podvrgnite svoju šiju njenom
- *jarmu i nek' vaša duša primi
- poduku!
- To je sasvim blizu gdje ju se može
- pronaći[604].
- 27 Vidite svojim očima koliko malo
- sam se ja mučio prije no što sam
- našao duboki spokoj.
- 28 Sudjelujte u poduci po cijeni mnogo
- novca, osim toga, zahvaljujući njoj steći
- ćete mnogo zlata[605].
- 29 Nek' vaša duša raduje se
- u milosrđu Gospodovom
- i ne stidite se hvaliti
- ga.
- 30 Ostvarite svoje djelo prije
- utvrđenog vremena i ono će vam
- dati svoju naknadu u svoje vrijeme[606].
- [1]putem Zakona, po Prorocima i onima®:radi se o tri kategorije knjiga koje sačinjavaju hebrejsku Bibliju (vidjeti Uvod). To je najstarija poznata upotreba te klasifikacije.
- [2]onima izvana: vjerojatno se radi o onima koji nisu studirali u školi pisara (vidjeti Jn 7.15) , dok drugi misle da se radi o onima u inozemstvu (predgovor, red 34), tj. Židovima izvan Palestine; ili o poganima, tj. onima izvan zajednice Izraelita - moj djed Jezus: radi se o autoru knjige, on je nazvan Ben Sira (vidjeti bilješku uz 51.30; vidjeti također 50.27). Njegov unuk je napisao predgovor knjizi.
- [3]naših otaca ili naših predaka.
- [4]jedan drugi jezik: Siracidina knjiga , pisana na hebrejskom, prevedena je od autorovog unuka na grčki.
- [5]Everget: nadimak egipatskog kralja Ptolomeja VII koji je vladao od 170 116 g.p.r.I.K - jedan primjerak te važne poduke: drugi prijevod dapoduka (u Egiptu) bijaše veoma različita(od naše).
- [6]razboriti um: neki grčki rukopisi dodaju: r.5 izvor mudrosti, to je riječ Boga u nebesima, njegovi putovi, to su zapovijedi vječni.
- [7]tko ih poznaje: neki grčki rukopisi dodaju: r. 7 poznavanje mudrosti, kome je ona pokazana, Njeno veliko iskustvo, tko ga je razumio?
- [8]u svako tijelo ili u svakog čovjeka - Na kraju redka neki rukopisi grčki dodaju: ljubav Gospodova je jedna slavodobitna mudrost,on ju dodjeljuje jednim dijelom onima koji ga vole.
- [9]Strah ili štovanje.
- [10]dug život: neki grčki rukopisi dodaju strah od Gospoda, to je on (ili ona) koji se postavi na staze ljubavi.
- [11]blagoslovljen: imaju dva moguća smisla: a) jedan kraj sretnog života na zemlji, b) jedna nagrada nakon smrti.
- [12]s njihovim potomstvom ®vjerno ostati: drugi prijevod povjerit će joj se njihovo potomstvo.
- [13]dobro zdravlje: nekoliko grčkih rukopisa dodaju Jedno i drugo darovi su Boga s obzirom na mir, ponos ugađa (drugi tekst: on povećava ponos) onima koji ga vole.
- [14]Ona: nekoliko rukopisa stavljaju na početak On je vidio i izmjerio (vidjeti r. 9).
- [15]jedan dugi život: neki dodaju strah od Gospoda odnosi grijehe, ondje gdje ona boravi, ona (ili onaj koji štiti) odvraća sav gnjev Božji.
- [16]nad usnama svojim ili svojim riječima.
- [17]u sred sabora: podrazumijeva se narodnog.
- [18]prihvaćeni od Boga: negoliko grčkih rukopisa dodaje u bolestima i siromaštvu, budi zaufan u njega.
- [19]da ne padnete: podrazumijeva se u zlo.
- [20]radost i milosrđe:nekoliko grčkih rukopisa dodaje jer njegova je plaća jedan vječni i radosni dar.
- [21]putuje dvjema cestama: čas putem dobra, čas putem zla.
- [22]savjete oca svog: prema staroj lmatinskoj verziji; grčki ja.
- [23]dat će majci svojoj: nekoliko grčkih rukopisa dodaje Onaj koji se Gospoda boji bit će na čast ocu svom.
- [24]Djelima i riječima: ovdje započinje jedan od rukopisa koji nam daju dijelove hebrejskog teksta. Mi tome citiramo glavne varijante u odnosu na grčku verziju koju mi slijedimo.
- [25]temelje joj čupa: Hebrejski: blagoslov jednog oca ukorijenjuje, prokletstvo jedne majke čupa zasađeno.
- [26]jedna nova kuća: kraj redka je težak i smisao mu je nesiguran; hebrejski ona ća nadoknaditi tvoj grijeh.
- [27]čovjek mio Bogu: hebrejski Sine moj, u svom blagostanju hodi s poniznošću i bit ćeš obljubljeniji nego onaj koji dijeli darove.
- [28]naći milost: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 19 Mnogi su oholi i tašti, ali poniznima Gospod otkriva tajne svoje.
- [29]po poniznima: hebrejski jer veliko je milosrđe Božje, poniznima on tajne otkriva.
- [30]svojim umovanjima: hebrejski jer brojna su mišljenja ljudska.
- [31]njihove misli: nekoliko grčkih rukopisa dadaje: r. 25 Ako nemaš očiju, oskudijevat ćeš svjetlom, ako si lišen znanosti, ne bavi se strukom.
- [32]koji voli opasnosti propast će: hebrejski Onaj koji voli užitke bit će odvučen njima.
- [33]u njemu: Hebrejski Ne juri liječiti zlo bezbožnika; jer njegov naszad potječe od zlog sada.
- [34]u njemu: hebrejski uho pozorno spram mudrosti bit će radosno.
- [35]rasrđenog srca: hebrejski Ne srdi srce nesretniku.
- [36]u saboru: podrazimijeva se naroda.
- [37]no majka tvoja: Hebrejski on će ti se smilovati i spasit će te od uništenja.
- [38]veliča: hebrejski poučava.
- [39]sudit će po pravdi:prema hebrejskom; grčki neznabošci - Na hebrejskom, od r.15 do r. 19 zamjenice su u prvom licu; to je mudrost koja govori: onaj koji mene sluša.
- [40]svojim propisima: Hebrejski Jer ja idsem šnjim kao jedna tuđinka, i najprije ga iskušavam napastima sve dok njegovo *srce ne bude potpuno moje.
- [41]ne stidi se samog sebe: moguća aluzija na Židove koji su u napasti da sakriju svoju vjeru u Boga.
- [42]da ne padneš: podrazumijeva se u grijeh.
- [43]kad to treba:hebrejski tekst i nekoliko grčkih rukopisa dodaju ne skrivaj mudrosti svoje: grčki dodaje radi isprazne slave.
- [44]suprotstaviti se tijeku rijeke: što će reći poduhvatiti se nemuguće stvari..Ovdje je to zanijekati postojanje svojih grijehova.
- [45]ne dopusti se podvrgnuti uplivu moćnika: hebrejski ima Ne ustrajavaj pred moćnicima i dodaje Ne sjedaj s jednim nepravednim sudcem, jer ti ćes suditi šnjim prema njegovom zadovoljstvu.
- [46]Gospod Bog borit će se za tebe:hebrejski dodaje Ne dopusti si licemjerno tretirati; svojim jezikom ne klevetaj (vidjeti 5.14).
- [47]Ona mi dostaju: Izraz ovdje ne znači da se zadovoljava onim što se ima, već da se interesira iključivo na posjedovanje bogatstava.
- [48]strasti srca svog: hebrejski dodaje Ne slijedišvoje srce i svoje oči da bi se pustio povući zlim željama.
- [49]Gospod će te zasigurno kazniti:hebrejski Gospod traži račun za stvari iz prošlosti; drugi prijevod jer Gospod istražuje (dušu) progonjenih.
- [50]ništa: podrazumijeva se neugodno - Hebrejski dodaje Ne reci: Gospod je milosrdan, on će dakle izbrisati grijehove moje .
- [51]nepravedno stečena: drugi prijevod varljiva.
- [52]Ne vijaj: za odvojiti sjeme od pljeve zrnevlje se vija na vjetru, vjetar odnosi (vija) pljevu, a zrnje pada na tle, ali ako je vjetar prejak odnese sve. - prijevarnog jezika:, lažljivog.
- [53]ruku na usta svoja: tj. šuti.
- [54]u razgovoru; hebrejski u moći brbljanja.
- [55]ne postavljaj zamki: hebrejski ne klevetaj - stroga osuda: hebrejski prijezir svog bližnjeg za čovjeka je u dvoličnom jeziku (vidjeti 5.9 i bilješku).
- [56]kao jedan bik: Tj. ne uzoholi se kad imas plan; hebrejski Ne padaj u vlast svojih strasti - kao jedan bik: nejasan smisao teksta, prijevod nesiguran.
- [57]pozdravljaju: drugi prijevod oni koji ti žele mir.
- [58]njegov sudrug: hebrejski Jer takav kakav si, takav je prijatelj kojeg se ima i njegov ugled, takva su njegova djela.
- [59]njegovu snagu: postojalo je natjecanje gdje se podizalo teško kamenje.
- [60]zaslužuje svoje ime: hebrejski disciplina. Postoje dva homonima na hebrejskom, jedan znači disciplina, drugi usaljen. Igra riječi daje značenje znanje koje je teško dosegnuti.
- [61]u njen željezni ovratnik , (fr. le carcan = vratni željezni okov,V. Putanec,Hrv.-fr. rječnil,šK, Zagreb) - redci 23-24,26 nisu navedeni u hebrejskom tekstu.
- [62]Njen jaram: hebrejski; grčki na njoj.
- [63]krunom veselja: hebrejski časti.
- [64] božanske besjede: one inspirirane Bogom - slušaj ih dobrovoljno: hebrejski uživaj slušati o svemu.
- [65]njegovim vratima:zbog čestog dolaženja k njemu.
- [66]Razmišljaj o zapovijedima Gospodovim: hebrejski Nauči se strahovati od Sve-Višnjueg.
- [67]ponižavaj se pred mnoštvom: smisao je nesiguran ovog retka, ako grčki tako i hebrejski.
- [68]svojoj molitvi:drugi prijevod s hebrejskog Ne budi kratak u svojoj molitvi (vidi suprotno 7.14 b).
- [69]protiv prijatelja svog: drugi prijevod nevraćaj prijatelju ono što ti je učinio (podrazumijeva se zlo).
- [70]u njoj ustrajati: hebrejski njen rezultat.
- [71]Ne pridružuj ® grješnika: hebrejski Ne ubrajaj sebe među ljude iz puka, tj. Ne pridaji sebi važnosti - gnjev ne kasni: podrazumijeva se Božji.
- [72]to su vatra i crva: hebrejski jer nada čovjekova to su crvi. Ne pohiti reći: Kakva nesreća!“ Okreni se k Bogu i uživaj u putovima njegovim.
- [73]zlato iz Ofira: vidjeti 1 Krlj 9.28; Job 22.24 i bilješke.
- [74]Nek' tvoja duša: hebrejski Voli kao samog sebe (Lv 19.18) - ne odbij mu slobode njegove: Mojsijev Zakon predviđa oslobođenje robova nakon šest godina službe (Izl 21.2; Dt 15.1, 2_15).
- [75]uči ih pokornosti od mladosti ili učini ih poslušnima; hebrejski poženi ih.
- [76]obaviti jedan veliki posao: hebrejski i tvoje će brige nestati.
- [77]sve ono što su učinili oni za tebe: r. 27-287 odsutni su iz hebrejskog.
- [78]prvine svetih stvari: hebrejski meso holokausta, milodare ruke, žrtve pravde, milodare svetosti - milodari pleća: vidjeti Br 6.19; Dt 18.3 - žrtva posvećenja vjerojatno označava milodar (Lv 2.1-616).
- [79]svoju milost ne odbij: radi se o dodjeljivanju primjerene grobnice.
- [80]činiš: drugi prijevod govoris - sjeti se svršetka svog: hebrejski svršetka ili slijeda (nastavka).
- [81]od tebe: hebrejski dodaje i da ti ne propadnes - radi se u ovom retku o sucima koji se puštaju potkupiti od bogataša.
- [82]svoje pretke uvrijeđene: hebrejski iz straha da ne prezre plemenite.
- [83]da smo svi mi krivci: prema hebrejskom; grčki podvrgni kazni; drugi prijevod između povlaštenih.
- [84]priče mudraca: putem njih mudraci prenose svoja životna iskustva.
- [85]Ne potpaljuj ugljen grješnika: vjerojatno njegove strasti koje ne treba pobuđivati.
- [86]Ne drži glavu: drugi prijevod Ne popuštaj; hebrejski Ne povlači se pred.
- [87]Ne nosi jamstva: vidjeti bilješku uz Posl 6.1.
- [88]zbog položaja njegova: drugi prijevod jer sudit će se prema njegovom vlastitom mišljenju; hebrejski jer sudit će se prema njegovoj volji.
- [89]Ne idi s oholim: hebrejski šjakim čovjekom ili vojnikom.
- [90]neće ti biti zahvalan: Hebrejski i ne odvraćaj od sebe sreću.
- [91]sa sviračicom lire: vidjeti Iz 23.16 gdje je to prostitutka.
- [92]u zamku njene osude: ili da ne budeš kažnjen.
- [93]Ne gledaj ®pustim uglovima: hebrejski postajući lud u vlastitim očima i udešavajući jednu cijenu iza njegove kuće.
- [94]u svojoj strasti: drugi prijevo u svoju krv.
- [95]uspjeh: ili samovolju.
- [96]po bedemima: ondje si izložen strijelama neprijatelja.
- [97]u strah ili štovanje.
- [98]djelo koje se hvali: drugi prijevod kod ljudi vještih ruku, pravda se zatamnila.
- [99]omrznutim za svoje besjede: hebrejski prigovori koji izlaze iz njegovih usta, omrznuti su.
- [100]Mudar sudac radi se prije o onome tko administrira mjestom (r.2) nego što predsjedava tribunalu.
- [101]zakonoznanca: drugi prijevod pred zakonoznalcem; hebrejski pred zakonodavcem.
- [102]ne gaji zlohotnost: hebrejski Za nikakvu nepravdu ne uzvraćaj zlom (vidjeti Rm 12.17 i paralelne reference).
- [103]zbog nepravdi®nasilja i pohote: hebrejski zbog nasilja oholosti. Neki grčki rukopisi dodaju Ništa nije nepravednije nego čovjek koji voli novac, jer čak i njegova je duša na prodaju.
- [104]njegova crijeva trulež: prijevod pretpostavljen prema hebrejskom; grčki je nejasan.
- [105]bolest izaziva liječnika: smisao grčkog teksta nesiguran; hebrejski različit, ali jednako nejasan.
- [106]da se odstrani od Gospoda:; hebrejski to jedan čovjek bestidnik.
- [107]koji u njima ustrajava: hebrejski njegov izvor njihove jade: hebrejski ispunio njihova srca ranama.
- [108]prijestolja prinčeva: hebrejski oholih - postavio blage: hebrejski ponizne (vidjeti Mt 5.4).
- [109]na njihova mjesta: ovaj redak odsutan je na hebrejskom.
- [110]opustošio područje: hebrejski pokrio tragove.
- [111]koji se boje Gospoda ili koji štuju Gospoda.
- [112]to su u njegovim očima:nekoliko grčakih rukopisa dodaje r. 21 Strah od Gospoda je početak prihvaćanja od Gospoda, ali početak odbacivanja, to je okorjelost i oholost.
- [113]Prozelit: vidjeti bilješku uz Mt 23.15 - stranac® siromah: hebrejski Gost ili stranac, useljenik ili siromah.
- [114]uvrijediti umnog siromaha: siromaha koji štuje Gospoda.
- [115]slavi svoju dušu s blagošću ili umjereno.
- [116]ne uzdiži sebe: hebrejski ne rugaj se onome koji je slabo odjeven, ne sprdaj se onome koji je u svom danu gorčine.
- [117]Dosta ®zemlju: hebrejski Mnogo je ponižernih sjelo na prijestolje - ponese krunu: podrazumijeva se kraljevsku.
- [118]koja te se ne tiče: hebrejski kad nisi uvrijeđen.
- [119]čak®izvući bijegom: hebrejski sine moj, ako ne trčiš, nećes postići cilj i ako ne tražiš, nećeš ni naći.
- [120]još više lišen ili prestignut.
- [121]iz njegova poniženja: hebrejski iz prašine gnjilenja.
- [122]njemu podigao glavu: hebrejski dodaje i ispravio ga.
- [123] Gospoda: nekoliko grčkih rukopisa dadaje r. 15 Mudrost, znanost i poznavanje Zakona (hebrejski riječi) dolaze od Gospoda, ljubav (hebrejski grijeh) i put dobrih djela dolaze od njega; r; 16 Ludost i mračnost bili su stvoreni za grješnike; oni koji uživaju u zlu ostarjet će u zlu.
- [124]Blagoslov Gospodov: on daje procvasti svojem blagoslovu: drugi prijevod njegov uspjeh cvate.
- [125]Koja mi jos dobra manjkaju: Hebrejski ja sam zadovoljio svoje želje - Redak može imati dva suprotna smisla: a) onaj koji govori nije uistinu zadovoljan onim što ima. On traži da mu se pribavi ono čime manjka. b) onaj koji govori zadovoljan je u svojoj oholosti. Smatra da miu ništa ne manjka. Taj drugi smidsao paralelan je onome u r. 24.
- [126]prema putovima njegovim: r. 25b-26 zamijenjeni su u hebrejskom jednim tekstom koji čini dvostruku upotrebu šr. 27.
- [127]po smrti: hebrejski; prema grčkom po djeci njegovoj prepoznaje se čovjek.
- [128]zarobljena jarebica: služi kao mamačza druge ptice - tvoj pad: srce ohologa privlači druge u svoj grijeh.
- [129]zamke svoje: hebrejski klevetnik mijenja dobro u zlo.
- [130]ugled:hebrejski dodaje ne povezuj se s opakim, on bi te mogao iskriviti put tvoj i odvratiti te od saveza *tvog.
- [131]Ako ® kome ga činiš: hebrejski Ako činiš zlo dobrom čovjeku, kome činiš dobro? - Siracida piše u jednom razdoblju kad je vjera ugrožena i kad judaizam, za preživjeti, mora odbiti svaki kompromis.
- [132]dijeliti milostinju: hebrejski nema korisit činiti dobro opakome, to čak nije činiti dobro djelo.
- [133]grješniku: r. 4 koji je sličan r. 7 odsutan je iz hebrejskog.
- [134]odbij: hebrejski ne daji mu ratničko oružje, da ga ne iskoristi protiv tebe - dvostrukim zlom: hebrejski dodaje u vrijeme tvoje oskudice.
- [135]koju zaslužuju: nekoliko grčkih rukopisa dodaje on bdije nad njima sve do u dan njihovog kažnjavanja.
- [136]pomoć grješniku:hebrejski dodaje Okrijepi poniznog, ali ne daji ništa oholome.
- [137]Ne prepoznaje se u sreći prijatelj: prijevod prema hebrejskom; grčki nejasan.
- [138]u žalosti: hebrejski čak i onaj koji ga mrzi njegov jez prijatelj.
- [139]bronci koja se kvari: poput hrđe koja razjeda kovinu, opakost će se manifestirati. Drugi mogući smisao: kao što je kovina pokrivena i time skrivena od hrđe, tako je i opakost (vidjeti r. 11).
- [140]budi za njega®ostati pokriven hrđom: hebrejski postupaj s njim kao s onim koji otkriva tajnu, i on neće uspjeti naškoditi tebi, znaj posljedice njegove ljubomore - znaj® pokriven hrđom: drugi prijevod za osigurati se da ne nastavi nagrizati.
- [141]sjetit ćeš se: hebrejski i ti ćeš uzdisati jednako jako kao i ja.
- [142]posjećuje grješnikea: hebrejski pridružuje se jednoj bezumnoj ženi - u njegove grijehe: hebrejski dodaje uvijek će ga vatra progutati. Dok goputuje s tobom on ti se ne otkriva, a ako ti padneš, on se ne saginje da ti pomogne.
- [143]s tobom: hebrejski Toliko koliko si tu uspravan, on ne pokazuje ono što jest.
- [144]klimati glavom, pljeskati rukama: geste sprdanja - promijenit će lice: od jedne simpatije nastat će zluradost.
- [145]tko posjećuje ohole hebrejski izrugivača.
- [146]razbije: hebrejski dodaje i zašto bi se bogati povezivao sa siromašnim.?
- [147]koji se ljuti:hebrejski hvališe se - treba se ispričati: hebrejski uzdiše.
- [148]Ponizit će te: tj. primorat će te da ga pozoves na svoje gozbe i tako te ruinirati - Ponizit će te na svojim gozbama, sve dok te ne ®: hebrejski Sve dok izvlači korist od tebe, o, se raduje tebi; pokazuje ti da te cijeni - klimati glavom: gesta sprdnje.
- [149]svoje ludosti: hebrejski Pazi da se previše ne pokvaris i ne sličiš bezumnicima.
- [150]ni lanca: hebrejski dodaje Ako je jedan nasilnik imenovan guvernerom, on neće imati milosti i mnogi će život skončati. Smisao retka je nesiguran i na gčkom i na hebrejskom.
- [151]rubom svoje propasti: hebrejski ne hodi s nasilnicima. Nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 14 Slušajući ovo u svom snu, probudi se, voli Gospoda cijelog života svog i zazivaj ga za svoj spas.
- [152]Svako se tijelo ili Svako živo biće.
- [153]od svojih: hebrejski odašiljan od jednog prijatelja k drugom.
- [154]prijekori: hebrejski Kad bogati govori, uzdiže se u oblake mudrost njegova, njegovi pokudljivi govori ocijenjeni su lijepima - čine mu se prigovori: hebrejski viče se huu! hu!
- [155]njegove besjede: hebrejski njegova mudrost.
- [156]bezbožnika: hebrejski u mjeri u kojoj se je ohol.
- [157]mučno razmišljanje: hebrejski jedan nepristu-pačan čovjek izriče tužne misli. Tekst nejasan i na grčkom i na hebrejskom.
- [158]pogriješila ili nisu zgriješila u riječima.
- [159]Sretan onaj:®hebrejski koji se ne ustručava.
- [160]prezire ljude: r. 7-8. nedostaju u hebrejskom.
- [161]dušu: hebrejski tko uzme dio bližnjeg svog, gubi svoj.
- [162]stolom: Nakon stol hebrejski dodaje Jedan darežljiv čovjek umnožava kruh i od jednog presušenog izvora čini da šiklja voda na stolu.
- [163]počasti se ® dužan: hebrejski namasti se prema svojim mogućnostima.
- [164]nagodba pakla: tj. datum smrti.
- [165]u zakonitoj zadovoljštini: hebrejski kad se dijeli lonac, ne odlazi, i ne hrani opake želje.
- [166]u paklu ili u *boravištu mrtvih. Prema tradicionalnoj židovskoj koncepciji u Siracidino vrijeme, duša koja je sišla u boravište mrtvih ne poznaje ni radost ni patnju.
- [167]Svako tijelo ili Svaki čovjek.
- [168]s njim:: Hebrejski Sva djela ljudska namije-njena su truljenju i djelo njegovih ruku slijedit će ga.
- [169]u njen zaklon: hebrejski On savija svoje gnijezdo među njenim granama.
- [170]u njezinoj slavi: hebrejski pod njenom zaštitom. Slava označava ovdje, možda oblak koji pokazuje nazočnost Gospodovu (vidjeti Izl 13.21 i bilješku).
- [171]dosegnut će mudrost: vidjeti u Glosaru pod ZAKONOZNALAC
- [172]supružanska djevica: tj. koja je bila djevica prilikom vjenčanja.
- [173]daleko od oholih: hebrejski od podrugljivaca.
- [174]koji nju nadahnjuje: Hebrejski U ustima mudraca izgovorena je pohvala i onaj koji posjeduje mudrost poučavat će nju.
- [175]i štovati: hebrejski i on ih ne daje susresti onima koji ga štuju - bojati se ili štovati.
- [176]On sam stvorio je čovjeka u početku: hebrejski dodaje i predao ga neprijatelju njegovom.
- [177]ostati vjeran ®dobre volje: hebrejski i pamet za ispuniti njegovu dobru volju: ako ti imaš vjere u njega, ti ćeš također živjeti.
- [178]koji ga se boje: hebrejski svoja stvorenja.
- [179]da griješi: hebrejski on nije okrijepio lažljivce. On nema milosti za onog koji čini tašte stvari, ni za onog koji otkriva tajnu.
- [180]strah od Gospoda ili štovanje.
- [181]njihov život,tj. duljina njihovog života - njihov broj, nekoliko grčkih rukopisa dodaje Jer ti ćeš uzdisati od tuge prerane i iznenada doznat ćeš za njihov kraj - jedan sam : hebrejski dodaje koji čini po volji (Božjoj).
- [182]umnom čovjeku: hebrejski bez djece ali koji se boji Gospoda - ali rasa ® uništena hebrejski po rasi izopačenih (grad) bit će uništen.
- [183]zapalila se srdžba, podrazumijeva se Gospodova.
- [184]divovima,: hebrejski prinčevima.
- [185]u gnusnostima: hebrejski koji navuče gnjev gnusnostima.
- [186]narod propasti: tj. namijenjen destrukciji. Radi se o stanovnicima Kanaana - za svoje grijehove: tri grčka rukopisa dodaju sve to je on uo narodima krutog srca; on nije bio utješen brojem njihovih *svetih.
- [187]okorjelosti svojeg *srca: nekoliko grčkih rukopisa dodaje bičujuči, imajući milosti, udarajući, iscjeljujući, Gospod ih je sačuvao u milosti i redu.
- [188]krutu šiju: vidjeti Izl 32.9 i bilješku - ali rasipa gnjev: hebrejski dodaje protiv opakih.
- [189]iznevjerena: hebrejski vječno iznevjeravana.
- [190]jedno mjesto: Hebrejski Za nekog tko primijenjuje pravdu ima jedna plaća.
- [191]prema njegovim djelima: Nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r; 15 Gospod je okorio *Faraona da ga ne priznaje, kako bi njegova djela bila opoznata pod nebesima; r. 16 Njegovo milosrđe je iskazano svakom stvorenju, on je dao u diobu svoju svjetlost i tamu Adamu (hebrejski i svoju slavu sinovima Adamovim).
- [192]nebesa nebesa ili najviše od nebesa - njegove posjete: nekoliko grčkih rukopisa dodaje Cijeli svemir je bio stvoren i postoji po njegovoj volji.
- [193]putovima njegovim: ili načinu postupanja.
- [194]većina njegovih djela: Hebrejski čak ni mene on ne zapaže. Tko će promatrati moje putove? Ako griješim, ni jedno me oko ne vidi, ako lažem u velikoj tajnosti, tko će to znati?
- [195]savez može ovdje označavati Sinaj (Izl 19.5; Si 17.12), ali najvjerojatnije nagodbu gdje Bog intervenira kao onaj koji kažnjava grijehe. Nekoliko grčkih rukopisa dodaje a ispitivanje svih stvari dogodit će se na kraju.
- [196]Gospod stvori: prema grčkom; hebrejski po nalogu Gospodovom - poslije ovog retka ne posjeduje se hebrehskog teksta sve do 25.8, izuzetak čini nekloliko malih fragmenata.
- [197]rasporedi svoja djela, u r. 27-28 to su nebeska tiujela.
- [198]i pticama: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 5 Oni primiše upotrebu 5 djelovanja od Gospoda; kao šestu on im dade razum u diobu, kao sedmu riječ, tumača njegovih djelovanja.
- [199]strah od sebe ili poštovanje sebe: prema nekim rukopisima; većina rukopisa nosi svoje oko, slikovit način označavanja umnosti - nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r.9 i on im dade da se proslavljaju, kroz doba, svojim čudima.
- [200]zakonom života: nekoliko grčkih rukopisa dodaje da bi razumjeli da su sada smrtni.
- [201]njihovi putovi ili njihova ponašanja – oči: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 16 n jihovi putovi, od mladosti, idu prema zlu, i oni nisu sposobni promlijeniti svaja kamena srca u srca od mesa, jer u diobi zemaljskih naroda ®
- [202]Izrael je dio Gospodov: nekoliko grčkih rukopisa dodaje:r.18 njegov prvorođeni kojeg hrani podukom, kojem podjeljuje svjetlost ljubavi i ne napušta ga.
- [203]Gospodom: Nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 21 Ali Gospod je dobar i poznaje stvorenja, on njih ne ostavlja niti ih napušta, već ih pošteđuje.
- [204]zjenicu oka: tj. kao jednu dragocijenu stvar. - Oko: nekoliko grčkih rukopisa dodaje dopušta svojim sinovima i svojim kćerima pokajati se.
- [205]nepravednosti: nekoliko grčkih rukopisa dodaje jer on sam vodit će te iz tmina u svjetlost spasenja.
- [206]Bog: drugi prijevod sunce. Na grčkom subjekt od nadzire nije preciziran.
- [207]pravednim: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: i nema drugog do njega; r. 3 On upravlja svijetom pesnicom svoje ruke, sve pokorava svojoj volji, on je kralj svih stvari po svojoj moći, on među njima dijeli svete od profanih.
- [208]sto godina: Nekoliko grčkih rukopisa dodaje Vrijeme vječnog odmora nepredvidljivo je za svakoga.
- [209]koji iskušava Gospoda : vidjeti u Glosaru Novog Zavjeta pod ISKUŠAVATI
- [210]gnjev (Gospodov) i kažnjavanje ovdje se odnose na zemaljski život grješnikov.
- [211]kad grijeh bjesni: grčki je neprecizan. Drugi prijevod kad je mamljen grijehom.
- [212]prigodne izreke: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: Bolje je dati povjerenje jedinom Gospodaru nego prionuti jedno mrtvo srce jednom mrtvacu.
- [213]izdatke: hebrejski Ne raduj se jednom zadovoljstvu bez vrijednosti, koje će te učiniti dvostruko siromašnijim.
- [214]u svojoj kesi: hebrejski Ne budi ni izjelica ni pijanica - kesa: nekoliko grčkih rukopisa dodaju: to bi bila jedna zategnuta zamka tebi samom..
- [215]Radnik pilac: hebrejski koji čini sve to.
- [216]nepromišljen: Hebrejski Vino i žene čine srce obijesnim, jedan neumjeren tek uništava onoga koji ga posjeduje.
- [217]bit će osuđen: Nekoliko grčkih rukopisa dodaje Onaj koji se odupire užicima kruniše svoj vlastiti život, onaj koji suzdržava svoj vlastiti jezik živjet će u miru.
- [218]izmiče zlu: drugi prijevod prema staroj sirijskoj verziji i jednom od glavnih grčkih rukopisa Onaj koji ponavlja riječi izgubio je duh.
- [219]Upitaj svog prijatelja: drugi prijevod Prigovori prijatelju svom.
- [220]slijediti svoj tijek: Nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 18 Strah od Gospoda je načelo za biti dobro prihvaćen, ali mudrst pribavlja njegovu ljubav - r. 19 Poznavanje zapovijedi Gospodovih, jedna je životna pouka; oni koji čine ono što njemu godi pobrat će plodove stabla besmrtnosti.
- [221]strah od Gospoda - Zakon: Nekoliko grčkih rukopisa dodaje: i poznavanje njegove moći - r.21 Sluga koji kaže svom gospodaru: Ja neću činiti ono što tebi godi“ , pa čak i da po tom to učini , ljuti onoga koji ga hrani.
- [222]uspostaviti svoj zakon: nekolikogrčkih rukopisa dodaje: i takva se pokaže mudrom potvrđujući suđenje.
- [223]bez štete.: stara sirijska verzija: Nema nikakve koristi za onoga koji nasamari opakog (vidjeti r. 1).
- [224]uspostaviti pravdu: drugi prijevod kao onaj koji, pod prinudom, vrši pravdu.
- [225]navlači na sebe mržnju ili traži da se nametne - mržnja: nekoliko grčkih rukopoisa dodaje: Kako je lijepo vidjeti pokajati se onoga koji je ukoren, jer, na taj način, ti ćeš izmaknuti jednoj namjernoj grješci.
- [226]on plati: drugi prijevod jedan drugi, naprotiv njih plati.
- [227]učiniti voljenim: prijevod prema hebrejskom.
- [228]vrijedjeti nikakve prednosti: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: isto je sa zavidljivcem koji daje protivno sebi.
- [229]jedu njegov:prema staroj latinskoj verziji; grč-ka i druge verzije moj ( u tom slučaju posljednji red retka citira jos riječ glupaka).
- [230]nasprdaju njemu: Nekoliko grčkih rukopisa dodaje: Jer što ima, on to nije primio s jednim pravednim duhom i činjenica da nema njemu je jednako nevažna.
- [231]iznenadno: stara sirijska verzija: Kao voda prolivena na pločnik, takav je razgovor bezbožnika u sred pravednika.
- [232]u ustima budala: stara sirijska verzija: Kao jedan ovčiji rep kojeg se ne može jesti bez soli, takva je riječ koja nije izrečena u dobar čas.
- [233]Nagnuće (sklonost) lažljivca: drugi prijevod Običaj laganja.
- [234]Malo treba mudracu: prema staroj sirijskoj verziji; grčki Onaj koji je mudar u riječima pomiče se prema naprijed ili Onaj koji je mudar napreduje svojim rijevčima.
- [235]oprost za nepravdu: drugi prijevod opraštaju njegovu krivicu.
- [236]mudtrost: jedan grčki rukopis dodaje: r. 32 Bolje je jedna nepokolebljiva ustrajnost u traganju za Gospodom, nego voditi svoj vlastiti život bez učitelja.
- [237]Svako prestupanje podrazumijeva se, možda, Zakona Mojsijevog.
- [238]Zastrašivanje: smisao odgovarajuće grčke riječi je neizvjestan i bit će istrijebljena: prema staroj latinskoj verziji; većina grčkih rukopisa bit će opustošeni.
- [239]pravda će mu biti učinjena: stara sirijska verzija i uspinje se sve do sudca svemira.
- [240]pokajat će se - drugi prijevod uzima ju u srce.
- [241]za svoj vlastiti grob: drugi tekst za zimu.
- [242]kamenja: drugi prijevod dobro popločana.
- [243]strah ili poštovanje.
- [244]potop, uobičajena slika kažnjavanja (vidjeti Stv 7.17-18), simbolizira ovdje obilje (vidjeti 39.22).
- [245]nesuvislo besjeđenje: stara sirijska verzija: Za glupaka, mudrost je kao zatvor a znanost je kao goruće ugljevlje za bezumnika.
- [246]ono što su drugi rekli:prijevod prema samo jednom grčkom rukopisu; ostali su nerazumljivi.
- [247]njihova usta: glupak govori prije no što je razmislio; mudrac najprije razmisli i tek potom govori, nikako drugačije.
- [248]svog protivnika, tj. pobožnog čovjeka; drugi prijevod *Sotona, tj. glavni protivnik čovjekov.
- [249]bič i stegu: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 7 Djeca koja imaju što jesti i vode jedan častan život skrivaju skromno podrijetlo svojih roditelja. - r. 8 Prezrena djeca, loše odgojena i puna oholosti obeščašćuju plemenitost svoje obitelji.
- [250]sna: tj. činiti jedan uzaludan napor.
- [251]s nerazumnim čovjekom: stara sirijska verzija i ne putuj šjednom svinjom, što se savršeno slaže sa slijedećim retkom - Nakon nerazuman, nekoliko grčkih rukopisa dodaje: jer a da i ne zna on će te pokriti prijezirom.
- [252]kao jedna štukatura: prema staroj sirijskoj verziji; grčki jedan urešod pijeska. Solidnost štukature ovisi od zida koji ju drži.
- [253]stavljeni: drtugi tekst Jedna palisada.
- [254]osjećanja: stara sirijska verzija ofdagnava prijateljstvo (vidjeti r. 20).
- [255]kad bude baštinio: nekoliko grčkih rukopisa dodaje Jer ne treba se uvijek prezirani jadan izgled, ne više no diviti se jednom bogatašu lišenom uma.
- [256]njega: stara sirijska verzija: Ako ti je tvoj prijatelj otkrio jednu tajnu, ne razglašavaj to, iz straha da onaj koji te bude čuo ne zazrije od tebe i ne ocijeni te zlodjelnikom.
- [257]mene uništiti: pitanja ovog retka imaju vrijednost jedne želje.
- [258]nikad neće biti zatečen ili nikad neće biti držan krivcem.
- [259]svojim vlastitim usnama ili riječima.
- [260]nevoljama:Tri dana slučaja prisezanja su: prisega po grješci, u dobroj namjeri; prisega izgovorena bez provjere da li je legitimna; i, namjerno dana lažna prisega.
- [261]grijehove: stara sirijska verzija: ja mrzim dvije vrste ljudi.
- [262]Mudrosti: ovo poglavlje je glavno u knjizi. Njegov naslov je dan prema rukopisima.
- [263]U saboru Sve-Višnjeg: u Izraelu.
- [264]izvršit će se istraga o njenoj djeci:drugi prijevod posljedice past će na nju.
- [265]paziti njegove zapovijedi: stara sirijska verzija i svi stanovnici zemlje priznat će - zapovijedi: nekoliko grčkih rukopisa dodaje To je velika slava slijediti Gospoda, to je jedan dug život za tebe bit prihvaćen od njega..
- [266]na oblačnom stubu: vidjeti Izl 13.21 i bilješku.
- [267]baština moja: prijevod pretpostavljen; grčki njegova baština.
- [268]na visovima Hermona., Liban: fenicijanske planine, na sjeveru Palestine
- [269]iz Ein-Gedija: oaza na zapadnoj obali Mrtvog Mora - u Jerihonu: vidjeti bilješku uz Joz 2.1.
- [270]oniksa i stakta: aromatične biljke: provj. Izl 30.23, 34 (grč.).
- [271]plodove slave i bogatstva: nekioliko grčkih rukopisa dodaju:r. 18 Ja, majka sam lijepe ljubavi, straha, znanosti i svetog ufanja. Ja, koja ostajem zauvijek, ja sam davala svima svoju djecu, onima koji su izabrani od Njega.
- [272]Jakovljevih:Nekoliko grčkih rukopisa dodaju: r. 24 Ne prestanite se ojačavati, prionite uz njega da vas on okrjepi. Gospod sve-mogući je jedini Bog i, osim njega, nema spasitelja.
- [273]kao Tigris:: vidjeti Stv 2.11-14 i bilješke.
- [274]se kao Nil: prema staroj sirijskoj verziji; grčki kao svjetlost.
- [275]Prvi ® ni posljednji: tj. cijeli svijet.
- [276]razumnom ženom: hebrejski i sirijski dodaju onaj koji ne ore s jednim govedom i jednim magaretom (vidjeti Lv 19.19), slika jednog loše spojenog para, koja završava niz od deset najavljenih blaženstava (r.7).
- [277]razboritost: drugi tekst: stara sirijska verzija jednog prijatelja, stara latinska verzija jednog istinskog prijatelja.
- [278]koji se boji Gospoda: ili štuje Gospoda.
- [279]kome se može prispodobiti: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: r. 12. Strah od Gospoda je početak njegove ljubavi, ali vjerom se počinje prianjati uz njega.
- [280]otrov: prema staroj sirijskoj verziji; grčki glava; te dvije riječi pišu se na isti način na hebrejskom - od gnjeva žene.: drugi prijevod gnjev neprijatelja.
- [281]izgled jednog medvjeda: hebrejski opakost jedne žene zamračuje izgled njenog muža i čini joj lice tamnije no u medvjeda.
- [282]zauzimati mjesto - za stolom, tj. jeste negdje drugdje.
- [283]sudbina grješnika izmakne drugi prijevod nek joj sudbina dodijeli pripasti jednom grješniku (koji će ju zlostavljati, ili kao kaznu za grehe koje je počinio).
- [284]jednom ženom:Drugi prijevod Ne izlaži se padu - žudjeti jednu ženu: hebrejski ne padaj ( zbog ljepote jedne žene) i ne ono što njoj pripada.
- [285]Ako ne postupa brižno i valjano: tj. ako se ne podvrgava tvom autoritetu.
- [286]boje Gospoda: ili štuju Gospoda.
- [287]kad to sve sadrži: nesiguran prijevod jednog nejasnog izraza.
- [288]to je jedan *jaram koji se ljulja i tako ranjava vrat podjermljenoj životinji.
- [289]skrivenu svoju bruku: tj. beščašće, bilo svoju razgolićenost tvidjeti Ez 16.8).
- [290]vjeđama: naličenim (vidjeti Jr 4.30; Ez 23.40), bilo namigivanjem (vidjeti Posl 6.25).
- [291]Oko jedne djevojke ili jedne žene.
- [292]postavi jedan nadzorpostavi jedan nadzor: drugi prijevod čuvaj se da ne slijediš jedan besraman pogled.
- [293]na svetom svijećnjaku,: aluzija na zlatni svijećnjak u jeruzalemskom Templu.
- [294]petama: Nekoliko grčkih i stara sirijska verzija dodaju r.19-27 - Sine moj, čuvaj svoje zdravlje u cvijetu svoga doba i ne izručuj svoju snagu strancima. 20 Nakon što si tražio po svoj ravnici jedan komad dobre zemlje, posij svoje vlastito sjeme i pouzdaj se u svoje plemenito podrijetlo. 21 Tako i izdanci koje ćeš ti ostaviti poslije sebe moći će biti ponosni da objave svoje plemstvo. 22 Jedna žena koju se plaća bit će ocijenjena kao pljuvačka, jedna udana žena kao kula koja ubije onoga tko ju posjećuje. 23 Jedna bezbožna žena bit će dana u diobu grješniku, jedna pobožna žena onome tko se boji Gospoda. 24 Jedna bestidna žena prolazi svoj život u beščašću, ali jedna sramežljiva žena je suzdržljiva, čak i sa svojim mužem; 25 Jedna bestidna žena bit c6e ocijenjena kao jedan pas, ai ona koja ima srama bojat će se Gospoda. 26 žena koja štuje svog muža pokazat će se mudrom u očima svih, ali ona koja ga obeščašćuje bit će priznata od svih kao drska i bezbožna. Sretan muž jedne dobre žene: broj njegovih mana bit će udvostručen. 27 žena drekalica i brbljavica je kao jedna trublja koja rastjera neprijatelje. Duša njanog muža proći će svojim životom u tresci rata.
- [295]vojnik - prema staroj sirijačkoj verziji - bogat čovjek, što bolje odgovara. U oba slučaja, grčki i sirijački, hebrejska korespondanca je - "jak čovjek", u društvenom smislu.
- [296]odvraća svoj pogled: podrazumijeva se od onog koji je častan i pošte.
- [297]uglavi se grijeh: prijevod pretpostavljen prema staroj latinskoj verziji.
- [298]strahu od Gospoda ili štovanju Gospoda.
- [299]po strani: drugi tekst nitko ga neće moći odvratiti.
- [300]sablazan: drugi prijevod on se služi tvojim riječima za postaviti tebi jednu zamku, ili na dvoje riječi on baca nepovjerenje.
- [301]s gnušanjem: stara sirijska verzije dodaje i proklet će ju.
- [302]ozdravljenje: radi se o duhovnom iscjeljenju oprostom od grijeha (vidjeti r. 5).
- [303]samo meso:vidjeti Stv 6.3 i bilješku.
- [304]kraljevstvo je sjena ili *boravište mrtvih.
- [305]jednu rezumnogo prevoditelja, kao i mi, premješta ovaj red.
- [306]Radi se o obvezi pozajmljivanja danoj po Zakonu (Egzodus 22.24; Lv 25.35-36; Dt 15.7-11).
- [307]jednim sretnim dobitkom ili nađenom stvari, koju nisu obvezni vratiti.
- [308]govori se jednim skromnim tonom: stara sirijska verzija podiže se glas, bilo za iskati pozajmicu, bilo za obećati vraćanje njeno - optužuju okolnosti: drugi prijevod žali se na jedan suviše kratak rok otplate; stara sirijska verzija vraća se nakon jednog dugog razdoblja.
- [309]ocijeniti ju kao sreću: kao nađeni predmet.
- [310]odbijaju: drugi tekst Zbog jedne takve zlobe, mnogi odbijaju.
- [311]propisima Sve-Višnjega:: stara sirijska verzija Stavi sa strane za sebe jednu riznicu dobrohotnosti i ljubavi (vidjeti Lk 12.33; 16.9).
- [312]jamstvo: vidjeti bilješku uz Posl 6.1.
- [313]nezahvalnik po naravi: ili nezahvalno srce.
- [314]uspješnih ljudi ili časnihljudi.
- [315]progona: podrazumijeva se sudbenih.
- [316]da si stranac, poziv da se ostane kod sebe, u svojem položaju manje ili više uspješnom.
- [317]zahvalnost: drugi prijevod i imas neprijatnosti; sara sirijska verzija ti si stranači trebas piti uvrjede (vidjeti Posl 26.6).
- [318]njegove rane: tekst ne precizira čije rane.
- [319]prouzročiti iznenađenja: podrazumijeva se loša.
- [320]tijekom mladosti njegove: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: i ne zatvaraj oči nad grješkama njegovim r. 12 savij mu šiju tijekom mladosti njegove.
- [321]pokoravati: nekoliko grčkih rukopisa dodaje: prouzročit će ti dosta nezgoda.
- [322]ponašanje: drugi prijevod njegovo beščašće - hebrejski Kori svog sina i otežaj njegov *jaram, iz straha, da u svojoj gluposti, ne podigne se protiv tebe.
- [323]snažan duh: prema hebrejskom; grčki tijelo - ogromno bogatstvo: hebrejski ja pretpostavljam zlatu dobro zdravlje i perlama sretan duh.
- [324]zatvorena usta usta bolesnika bez teka - kao darovi hrane: hebrejski ja kao dar stavljen pred idola (vidjeti Dn 14.1-22)
- [325]stavi na muke(aluzija na bolest): hebrejski Tako onaj koji ima bogatstva a ne može se okoristiti.
- [326]jednu djevicu: hebrejski i mnogo grčkih rukopisa dodaju: tako onaj koji hoće silom uspostaviti pravdu; drugi prijevod tako onaj koji, pod prinudom, vrši pravdu.
- [327]hotimice sam sebe: drugi prijevod svojim planovima.
- [328]Razveseli: drugi prijevodVoli svoju dušu.
- [329]preuranjenu starost: svi grčki rukopisi stavljaju ovdje 33.16-36.10 prije 30.25-33.16.. Hebrejski rukopisi, sirijski i latinski slijede prvotni red koji smo mi usvojili.
- [330]pažnju: nesigurna interpretacija jednog grčkog nejasnog teksta. Hebrejski San jednog zadovoljnog srca nadomješta mu slasnu hranu.
- [331]udaljuje san: Nesigurna interpretacija. Hebrejski Briga o opstanku uzrokuje gubitak sna i, više no jedna ozbiljna bolest, rastjeruje san.
- [332]propast pala na njih: hebrejski i oni koji su stavli svoje povjerenje u perle. Hebrejski dodaje Oni nisu izbjegli nesreći, ni spasili se u dan gnjeva (Božjeg).
- [333]zaluđeni: drugi tekst oni koji njemu žrtvuju; hebrejski glupak.
- [334]pred svojim narodom: drugi prijevod prema hebjskom Jer on je znao na osobit način potisnuti svoje prohtjeve.
- [335]povodom: hebrejski pred svačim ono se uzburka.
- [336]što vidiš: hebrejski i jedan drugi grčki tekst on (tvoj domaćin) gleda.
- [337]uvijek promišljeno: hebrejski: Gledaj svog susjeda kao samog sebe i razmisli o svemu što ti mrziš.
- [338]čelik: hebrejski kao što talionica iskušava rad kovača.
- [339]u početku: prema hebrejskom i staroj latinskoj verziji ; grčki za ljude.
- [340]izazove i sukobe: drugi prijevod s izazivanjem i posrćući.
- [341]na njegovu štetu: hebrejski Vino u preobilju je jedna zamka za glupaka.
- [342]krune: nosile su se krune od lišća na banketima (vidjeti Izl 28.1; Md 2.8) - za svoje savršeno ponašanje: drugi prijevodi za lijep red ili prema dobrom ponašanje.
- [343]i to ako te pitaju: drugi prijevod samoako su te dva puta zamolili.
- [344]ne gledaj sebe nametnuti; drugi tekst ne postavljaj se kao jednak šjednakim - ondje gdje ima staraca: drugi tekst ako jedan drugi govor -hebrejski U sred staraca ne diži se ( za govoriti) i s prinčevima ne umnažaj izlijevanja.
- [345]grmljavina: hebrejski Prije tuče sine munja - milost ili dobrohotnost.
- [346]dobijaju njegovu naklonost: hebrejski odgovor.
- [347]on to razumije: hebrejski on povlači zakon prema ćudima svoji potreba.
- [348]bezbožnik: prema hebrejskom; grčki stranac.
- [349]za svoj čin: drugi prijevod i ne mijenjaj više stav tijekom svojeg čina.
- [350]prestanka: hebrejski putem jedne ohole riječi.
- [351]mjestima: hebrejski dva puta o kamenje.
- [352]u gladak put: hebrejski u put krijumčara.
- [353]sa djecom svojom: grčki i jedan hebrejski rukopis; drugi hebrejski rukopisi u svom ponašanju.
- [354]vjeran sam sebi; drugi prijevod vjeruj sebi; hebrejski čuvaj se sebe samog.
- [355]riječ prema hebrejskom; grčki Zakon.: koliko i proročanstvuradi se o Urimu i Tumimu (vidjeti Izl 28.30 i bilješku).
- [356]odgovaraj: hebrejski postupaj.
- [357]biti oblikovana: drugi tekst i sve je to ponašanje
- [358]nalazi se grješnik: hebrejski i sirijski dodaju nasuprot svjetlosti tmine.
- [359]posljednji za uzeti smjenu ili za ostati budan.
- [360]poglavari sabora: bilo zajednice uopće, bilo jednog sastanka kakav se drži u sinagogi.
- [361]ne dopusti dirati ili ne izvrši smjenu.
- [362]odmor: drugi tekst Stavi u posao svog slugu: hebrejski Zaposli svog slugu da ne traži odmora.
- [363]besposlen: hebrejski da se ne pobuni.
- [364]radove koji mu odgovaraju: bilo radi ropskog položaja, bilo radi njegovog ponašanja - ne čini ništa suprotno pravdi: vidjeti Izl 21.1-6; Lv 25.46; Dt 15.12-18).
- [365]stekao u krvi tj. po cijeni zamora, bilo rizika života, ako se radi o ratnom zarobljeniku (vidjeti Br 31.26; Dt 21.10), bilo možda da se radi o aluziji na način na koji je jedan sluga vezan zauvijek za svog gospodra (Izl 21.6).
- [366]Nejasan tekst i prijevod nesiguran.
- [367]ili - bio upućen ili obrazovan.
- [368]iskustvu: doslovce zahvaljujući tome; drugi prijevod zahvaljujući onome što ću govoriti, ako se pridoda r. 13 onome što slijedi.
- [369]koji se boje Gospoda ili koji štuju Gospoda.
- [370]to je pogrešna ponuda drugi tekst jedna ponuda koja potječe iz nepravde, to je sprdnja.
- [371]Jedan blagosilja: prema staroj sirijskoj verziji; grčki jedan moli.
- [372]šo se suzdržavao ili ponizio (svoje tijelo).
- [373]žrtvu spasenja: žrtva mira (vidjeti Lv 3).
- [374]imati zahvalnost, bilo za dobročinitelja bilo za Boga. Kontekst ne dopušta preciziranje.
- [375]njegov spomen: vidjeti Lv 2.2 i bilješku.
- [376]posveti dim: vidjeti Stv 14.20 i bilješku.
- [377]sedmerostruko: sedam je broj koji označava puninu (vidjeti 7.3; 20.12; 40.8).
- [378]njegovoj dobroj volji: Grčki je tekst neprecizan. Adresant može Biti Gopsod ili bližnji, i dobra volja može biti onog koji određuje ili onog čovjeka koji služi.
- [379]on se ne utješi: hebrejski ona se ne odmara.
- [380]mnoštvo bezumnika: hebrejski skiptar oholih (vlast oholih) ili pleme oholih.
- [381]protiv tuđinskih naroda: hebrejski naroda stranaca bez drugih određenja.
- [382]sjeti se utvrđenog časa: drugi tekst sjeti se prisege; hebrejski pohiti svršetak.
- [383]koji ®propast njihova: hebrejski jer tko će reći: ”što radis ti?“
- [384]Zdrobi glavu poglavarima neprijateljevim: hebrejski poglavarima Moaba.
- [385]sva plemena Jakovljeva:šovim retkom ispunjava se premještanje naznačeno u 30.24. Odsustvo brojeva redaka 36.14, 15, 16a objašnjava se inkoherentnošću numeracije. Ona ne odgovara praznini u tekstu koji mi slijedimo.
- [386]u posjed baštini: ovdje je to obećana zemlja.
- [387]Templ - u hebrejskom - puk, narod.
- [388]prema svojoj dobrohotnosti: drugi tekst prema blagoslovu Aaronovom.
- [389]pretpostaljen drugima: hebrejski ljepših no druge.
- [390]čovjekove žudnje: hebrejski želje oka.
- [391]početak - drugi prijevod - vrhunac
- [392]tuga bliska smrti: drugi prijevod tko približava smrt.
- [393]O opaka sklonosti: drugi prijevod opki naum; hebrejski nesreća opakom koji kaže: Zašto sam bio stvoren?
- [394]digne se protiv njega hebrejski Kako je zao prijatelj koji zirka prema stolu i, u vrijeme zebnje, drži se po strani!
- [395]Za jedan ®prijateljem: hebrejski Dobar će se prijatelj boriti protiv neprijatelja - grčki drugi red opisuje lažnog prijatelja koji misli samo kako će sebe zaštititi.
- [396]u srcu svom: hebrejski u svom srcu ili u boju - u sred svojih blaga: hebrejski i ne napusti ga u času plijena.
- [397]da ne bi ždrijebao na tebi: prijevod nesiguran jednog nejasnog teksta.
- [398]slugu® nikakvom savjetu: ova dva rda odsutna su u hebrejskom.
- [399]Već ®pobožnog čovjeka: hebrejski vec´pitaj za savjet čovjeka koji se uvijek boji Gospoda - kojeg poznaješčija duša sliči tvojoj: drugi prijevodi čije želje su, kao tvoje ili čije srce odgovara tvojim željama.
- [400]duša jednog čovjeka upozorava ga obično bolje: prijevod nesiguran.
- [401]srce: prema hebrejskom; grčki nejasan.
- [402]lišen svake hrane: hebrejski dodaje ukusne.
- [403]naklonost®dodijeljena ®lišen svake mudrosti: drugo tumačenje naklonost (podrazumijeva se kod drugih) njemu nije bila dodijeljena kod Gospoda - redak manjka u hebrejskom tekstu i staoj sisrijskoj verziji..
- [404]njegovo tijelo: drugi prijevod u svojim vlastitim očima - za njegovo su tijelo: prema hebrejskom; grčki u njegovim ustima dostojna su vjere; drugi prijevod prema onom štoon kažeosigurane su.
- [405]plodovi njegovog uma suosigurani ili dostojni vjere.
- [406]baštiniti povjerenje: hebrejski i nekoliko grčkih rukopisa slavu.
- [407]žderačina je bliska grčevima: hebrejski povraćanju.
- [408]kralj ljekara prima darove: Na hebrejskom radi se o zemaljskom kralju. Grčki tekst može imati isti smisao, ali može se odnositi i na Boga koji udešava liječniku dar iscjeljivanja, ili bolesniku milost da bude ozdravljen.
- [409]lijekove potekle iz zemlje: ljekovito bilje.
- [410]obznanio svoju vrlinu (kraj drveta): drugi prijevod njegovu moć (Božju). Aluzija na gorke vode oslađene odMojsija u Mari (Izl 15.23-25).
- [411]stišava bol: Bog je taj koji njeguje; hebrejski putem tih čuda ljekar stišava bol.
- [412]njegova djela: bilo djela Boga koji razvija njihove učinke, bilo rad ljekarnika koji je veoma učinkovit - na takav način® na lice zemlje: hebrejski da ne bi prestalo njegovo djezlo i znanje ne nestane između ljudi.
- [413]ne budi nemaran: hebrejski ne zanesi se.
- [414]podsjećanje: vidjeti Lv 2.2 i bilješku - libacija, žrtva: drugi prijevod načini jednu veliku žrtvu - prema tvojim mogućnostima: prema hebrejskom; grčki nejasan.
- [415]olakšavanju: hebrejski u dijagnostici.
- [416]u ruke ljekarima, tj. nek' se razboli: hebrejski on se pravi junačina pred ljekarem ili on će se morati pokazati odvažnim pred ljekarem.
- [417]utješi sebe od svoje muke: drugi prijevod za izbjeći mučne posljedice; Grčki i hebrejski nejasan.
- [418]proklinje život siromaha: ovaj redak manjka u hebrejskom.Lože se uklapa u ovaj tekst.
- [419]i sjeti se konca: hebrejski i misli na budućnost.
- [420]nema povratka: hebrejski Ne misli na njega, jer za njega nema više nade.
- [421]ja jučer: hebrejski on jučer.
- [422]govori samo o mladim bikovima: drugi prijevod i provodi svoje vrijeme s mladim bikovima.
- [423]sva je njegova djelatnost proračunana: vjerojatno on vodi računa o svakom komadu koji izradi.
- [424]oni ne razumiju odredbe prava: bilo prava općenito, bilo Mojsijevog zakona - zaokupljeni poslovicama: drugi prijevod prema staroj sirijskoj verziji među glavarima.
- [425]iz iskustva: stara sirijska verzija jer on hoće steći iskustvo.
- [426]u nazočnosti Sve-Višnjega,, tj. u Templu.
- [427]to je njemu dovoljno: prijevod pretpostavljen; grčki nejasan.
- [428]Dižite glas, pjevajte zajedno: prema staroj sirijskoj verziji; grčki Zamirišite i zapjevajte pjesmu.
- [429]kao jedna gomila: aluzija bilo na prijelaz Crvenog mora (Izl 14.21-22) i onaj Jordana (Joz 3.16), bilo diobu voda prilikom stvaranja (Stv 1.6-10) - nastanu mase vode: vjerojatno mase vode tako stvorene.
- [430]jedna rijeka: hebrejski Nil. Izlijevajući se svake godine, Nil oplođuje svoju dolinu - kao jedan povodanj: hebrejski jedna rijeka, možda Eufrat (vidjeti Stv 2.14).
- [431]bit će razdioba naroda: grčki i hebrejski; drugi hebrejski prijevod razvlasti narode - promijenio vodu u rasol: aluzija na uništenje Sodome i Gomore (vidjeti Stv 19.24-26).
- [432]krv grozdova, tj. vino.
- [433]oni su pojačavali:drugi tekst razuzdavajući se on (Bog) je pogoršavao.
- [434]sinovima Adamovim: ljudima - u sveopću majku vraćaju, tj. u zemlju.
- [435]purpur: vidjeti Izl 25.4 i bilješku - purpur i krunu: hebrejski turban i dijademu koji su ukrasi velikog svećenika (vidjeti Si 45.12; Izl 28.36-38).
- [436]san ®brige: nesiguran prijevod jednog nejasnog teksta.
- [437]smrt, krv, nesloga, mač: prijevod nesiguran; tekst nejasan.
- [438]vraća se moru: hebrejski sve što dolazi odozgo vraća se gore (vidjeti Ko 3.21; 12.7).
- [439]za vrijeme pljuska: hebrejski i kao moćni potok u jednom oblaku grmljavine.
- [440]on se raduje: nejasan tekst i hebrejski i grčki.
- [441]na jednoj strmoj stijeni: hebrejski korijenje nasilja - Stijena ne dopušta korijenju da se dobro učvrsti.
- [442]trave: grčki i stara sirijska verzija; hebrejski kiše.
- [443]sladak je: Hebrejski život švinom i likerima je sladak; drugi hebrejski tekst život izobilja i dobitaka ( ili pića) je sladak.
- [444]učvršćuju jedno ime: gradovi često nose ime svog utemeljivača - jedna besprijekorna žena: hebrejski i stara sirijska verezija valja otkrovenja mudrosti. Potomstvo (ili stoka) i nasadi ocvjetavanju njegovo ime.
- [445]ljubav mudrosti: hebrejski ljubav supruga ili prijateljstvo prijatelja..
- [446]jedan ugodan jezik.: hebrejski iskren.
- [447]ali jos više žena i njen muž: hebrejski jedna razborita žena.
- [448]ali jos više strah ili poštovanje.
- [449]za jedan život: drugi prijevod utemeljen u jednom drugom smislu riječi životna hebrejskom njegova hrana neće se moći računati za jednu hranu.
- [450]u sred svojih dobara:drugi prijevod u svojoj kući - krjepkom za prepustiti se užitku:prema hebrejskom ioj sirijskoj verziji; grčki prihvatiti hranu.
- [451]koji je izgubio strpljene:grčki i hebrejski; drugi hebrejski tekst koji je lišen vida.
- [452]k propadanju: jedan hebrejski tekst Zbog sinova bezbožnika kraljavstvo ide k propasti.
- [453]prokletstvo: U početku retka nekoliko grčkih rukopisa dodaju s hebrejskim: Jer ako se vi umnažate, to je za propast. Hebrejski nastavlja ako rađate, to je za ožalošćenje, ako posrćete, to je za beskrajnu radost (stara sirijska verzija radost naroda), a ako umirete, to je da budete prokleti.
- [454]od prokletstva k propasti: hebrejski Sve što dolazi iz ništavila vraća se ništavilu, tako i bezbožnik dolazi iz ničega i u ništa se vraća.
- [455]bit će ono izbrisano: heb(rejski Ljudsko je tijelo taština, ali jedan ugled od pobožnosti (ili dobrote) neće nestati.
- [456]nadživjeti: hebrejski jer se odlazi - više no tisuće hrpa zlata: hebrejski dragocijenosti, drugi hebrejski tekst od mudrosti.
- [457]Ja ću vam dakle reći: hebrejski Ja ciljam dakle na jedno suđenje ® - pouzdanog mišljenja: drugi prijevod ni potvrditi povjerenje bilo čemu: hebrejski i sav sram nije uzvišen.
- [458]istinom®i pred savezom: hebrejski prekršiti savez ili nagodbu - primanja s prijezirom: hebrejski odbiti dodijeliti ono što je iskano.
- [459]od odbacivanja sunarodnika ili rođaka.
- [460]ne traži izgovora za zgriješit: drugi prijevodi ne pusti se ničijem utjecaju pa da zgriješi ili ne zgriješi po pristranosti..
- [461]presude koja opravdava bezbožnika:tj. ne stidi se svoje presude, čak i ako moras namiriti jednog bezbožnika (nedužnog; vidjeti Dt 1.17); drugo tumačenje (ne stidi se ) izvršiti pravdu, čak i ako rizikuješ izmiriti (grješkom) bezbožnika (kriv-). Možda bezbožnik označava ne-Židove.
- [462]s drugima: drugi tekst s prijateljima - ni dijeliti baštinu s drugima: hebrejski rasprava koje se tiču jedne baštine ili dobara.
- [463]ni točnosti vage i težine: hebrejski prah s vage i kantara. Trebalo se čistiti prašinu s vage i teret bude točan rezultat mjerenja - Hebrejski dodaje: i čišćenja efe i tereta (efa: vidjeti u Glosaru pod MJERE)
- [464]ni okrvaviti zadnjicu zlog sluge: hebrejski i jednog sluge koji hrama idući; drugi prijevod i dati zlom i šepavom sluzi udarac štapom.
- [465]starca za razvrat optuženog: drugi tekst veoma starog koji raspravlja s mladima; hebrejski tekst posrnulog zaokupljenog razvratom;drugi hebrejski tekst i zrelog čovjeka koji prima savjet za razvrat.
- [466]tajne besanice: hebrejski varljivo blago.
- [467]razlog okupljanja naroda: hebrejski i sabora naroda; drugi hebrejski tekst i predmet prokletstva naroda - u punom saboru: hebrejski sabor pokraj vrata (gradskih), tj. tribunal - hebrejski i stara sirjska verzija dodaju: u mjestu gdje ona stanuje, nek' ne bude prozora, ni prostorije vidljiva pristupa sa svih strana.
- [468]ne sjedi u sred žena: hebrejski Ni jednom čovjeku ona nek' ne pokazuje svoje ljepote, a u kući žena nek ne razgovara. Na hebrejskom, sve do r. 14, radi se jos o djevojci za nadzirati i u opasnosti kojima je izložena u društvu udanih žena.
- [469]njegova djela postoje: grčki, hebrejski; drugi hebrejski tekst U (ili Po) riječi Božjoj njegova se voilja iskazuje (ili ispunjava). - Na kraju retka nekoliko grčkih rukopisa dodaje: i njegov se nalog ostvaruje s blagoslovom; hebrejski njegova nauka je jedno djelo njegove dobrohotnosti (ili njegove volje).
- [470]sveci: ovdje se radi o anđelima. njegovoj slavi ( onoj svemirovoj): hebrejski pred njegovom slavom (onom Božjom).
- [471]manevar – postupanje – hebrejske tajne – Znakovi vremena – i možda nebeska tijelakoja odijeljuje vremenske dobi – hebr: koje trebaju stići sve do vječnosti (vidjeti: 43.6 i Stv 1.14).
- [472]prije vječnosti i sve do vječnosti: hebrejski jer on je isto.
- [473]iskre koja se može opaziti:hebrejski sve do jedne iskre i dso jedne kratkotrajne vizije.
- [474]sve se pokorava: grčki i hebrejski rukopis; drugi hebrejski rukopišsve je sačuvano.
- [475]nasititi gledanja njegove slave:hebrejske njihove slave.
- [476]njegova slava: opći smisao r. 1-5 je jasan, ali tumačenje detalja je nesigurno, usprkos globalnom slaganju hebrejskog teksta i njegovom grčkom prijevodu.
- [477]Podjaruje® na vruće: jedan hebrejski rukopis Peć je zažarena za djela taljenja - ispuhuje vrele pare: hebrejski jezik zvijezde proždire nastanjenu zemlju.
- [478]on ravna njegov brzi tijek: hebrejski Jer Gospod je načinio od njeg jedan znak i njegove riječi ravnaju (ili čine sijati) njegove službenike (ili regulatore). Zvijezde su okvalificirane slubenicima Božjim ili regulatorima svijeta i kalendara. U vrijeme Ben Sire, sunce igra veliku ulogu u pravljenju kalendara paralelnog službenom kalendaru.
- [479]znakova vremenskih: hebrejski Mjesec će također sijati u vremena dolazeća (drugi tekst Mjesec će također voditin vrijeme) za predsjedavati dobima i biti jedan vječni znak.
- [480]dolaze signali blagdana: grčki i stare sirijske i hebrejske verzije; hebrejski Njime su utvrđeni blagdani i zakoniti datumi. Od vremena Ben Sire službeni kalendar je bio utemeljen na mjsecu. Dva velika blagdana Pashe i Šatora (vidjeti u glosaru pod KALENDAR) počinjala su danom punog mjeseca (Lv 23.5, 34).
- [481]mjesec dobija ime svoje: hebrejsko ime za mjesec služi za označavati mjesec kalendara -u tijeku svojih mijena: hebrejski kako je on lijep u svom povratku - vojskama koje taboruju tamo gore: zvijezde.
- [482]slava zvijezda: hebrejski ljepota neba i njegova slava, to je jedna zvijezda; drugi prijevod Ljepota neba i slava jedne zvijezde® - Na hebrejskom r. 9-10 govore o jednoj zvijezdi. Može se vidjeti tu jedna usporedba koja se primjenjuje na mjesec ili pak označuje Sjevernjaču.
- [483]u visinama Gospodovim: hebrejski a njegova svjetlost blista u visinama Božjim; drugi tekst on urešuje ( ili on se diže ujutro) i obasja visine Božje.
- [484]u svojim bdijenjima: hebrejski Riječju Božjom on se drži na propisanom mjestu i ne napušta svojih bdijenja (vjerojatno bdijenja propisana zvijezdama).
- [485]izvršitelje svojih presuda: hebrejski Njegova moć riše munju (drugi tekst tuču) i daje sijevati plamenim strijelama za vrije suđenja.
- [486]zalihe: tj. skladišta Božja gdje su u pohrani munje i drugi bičevi (nevolje).
- [487]opčarava: hezbrejski zavrti.
- [488]bodlja: hebrejski koji oblikuje cvijeće (ili kristale) slično safiru (drugi tekst bodlje).
- [489]njegove opasnosti: hebrejski njegove granice.
- [490]uspijeva: hebrejski obavlja dobro putovanje - sve se stvari sređuju: hebrejski on izvršava svoju volju.
- [491]Pohvala predaka: naslov je dan prema grčkim i hebrejskim rukopisima.
- [492]glasovitim ljudima: hebrejski ljudima dobra (vidjeti 44.10) ili pobožnim ljudima, tj. posvećenim Zakonu. - njihovim pokoljenjima: prema hebrejskom; grčki i našim očevima koji su našporodili.
- [493]svoju veličinu oduvijek: grčki nejasan; hebrejski tekst Udio Sve-Višnjeg (označavanje Izraela) obiluje u slavi, ona je njegova veličina oduvijek. Drugi hebrejski tekst Sve-Višnji im je dao u dio jednu obilnu slavu i oni bijahu veliki oduvijek - Redci 2-9 mogu se primijeniti bilo na slavne ne-Židove, bilo na pretke Izraelove. Počev od r. 10 radi se sigurno o Židovima.
- [494]u svojim kraljevstvima:drugi prijevodi po svom načinu vladanja ili za vrijeme njihove vladavine - oglašivači *proročanstvava: hebrejski univerzalni vizionarti u svojim proročanstvima.
- [495]svojim razumom u podučavanju naroda: hebrejski prinčevi zahvaljujući svojim dubokoumnim mislima; drugi hebrejski tekst prinčevi zahvaljujući svojim propisima - i mudrim riječima njihove poduke: hebrejski vještu govorenju zahvaljujući svojem obrazovanju zakonoznalaca - Poslije obrazovanju hebrejski dodaje i upravitelji na svojim položajima; drugi prijevod i tvorci izreka zahvaljujući svojim tradicijama.
- [496]ljudi dobra: vidjeti bilješku uz 44.1 - djela nisu bila zaboravljena:hebrejski i ono čemu su se nadali neće završiti.
- [497]njihovim izdancima: prijevod prema hebrejskom; na grčkom s njihovim potomstvom ostaje jedna dobra baština, njihovi izdanci.
- [498]Narodi će pričati: hebrejski općinstvo će ponavljati.
- [499]to je jedan primjer obraćenja:napomena o Henoku čini dvostruku upotrebu šonom u 49.14. Ona nedostaje u najstarijim hebrejskim rukopisima i u starojšsirijskoj verziji - primjer obraćenja: hebrejski znak saznanja; U apokaliptičkoj literaturi Henok je stvaralac pismenosti i astronomije; on posjeduje znanje o prirodnim i natprirodnim tajnama .
- [500]gnjev: podrazumijeva se Božji - kad stiže potop: hebrejski njegovim savezom prestade potop ( savez: aluzija na dugu prema Stv 9.9-17).
- [501]za izjednačiti se s njim u slavi: hebrejski on ne stavi nikakve mrlje na svoju slavu.
- [502]umnoži ®kao zvijezde: nedostaje u hebrejskom - da uzdigne kao zvijezde ; grčki, stara sirijska verzija i da stavi vladati svoje potomstvo nad drugim narodima - od mora sve do mora :od Mrtvog Mora do Mediterana - i od Rijeke: Eufrat.
- [503]on dade isto uvjerenje: hebrejski on podiže jednog sina - Blagoslov svih ljudi i saveza: hebrejski savez za svakog pretka on uspostavi.
- [504]blagoslovima: hebrejski u pravima prvorođenog (vidjeti u Stv 25.29-34; 27.19-33).
- [505]čovjeka dobra ili pobožan čovjek - koji nađe milost u očima svih: neki apliciraju te dvije crte Jou, sinu Jakovljevom.
- [506]neprijateljima: hebrejski on ga učvrsti u visinama, tj. na brdu Sion (vidjeti Izl 19).
- [507]on pospješi ili ubrza: prema hebrejskom; grčki on dade prestati - pred kraljevima,: hebrejski on ga okrjepi pred kraljem, tj. pred *Faraonom.
- [508]uvede ga u oblak: vidjeti Izl 13.21 i bilješku - licem u lice: hebrejski u ruke - za poučiti Jakova *savezu: hebrejski propisima.
- [509]lijepim uresima: hebrejski i on (Aaron) ga Boga) služiše u slavi njegovoj.
- [510]okruni: prema hebrejskom i staroj latinskoj verziji; grčki ojača - efod: hebrejski ogrtač.
- [511]u spomen: bilo za podsjetiti Boga na spomen njegovog naroda (vidjeti Izl 28.12; Br 31.54), bilo za pomoći Izraelu da ne zaboravi Boga (vidjeti Br 17.5).
- [512]odlukom istine: Urim i Tumim (vidjeti Izl 28.30).
- [513]holokaust: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [514]Datan, Abiram i Korej bijahu stranci u Aaronovoj obitelji (vidjeti Br 16.1)17.15).
- [515]treći u slavi, bilo poslije Mojsija i Aarona, bilo poslije Abrahama (vidjeti 44.19) i Mojsija (vi-djeti 45.2 - za svoju gorljivost u strahu ili respektu.
- [516]pokoljenjima:molitva u korist Aaronovih potomaka - suditi ili upravljati.
- [517]sukladno svom imenu: Jozua znači Gospod spašava (vidjeti Mt 1.21 i bilješku).
- [518]odlučan: hebrejski Tko je mogaio izdržati pred njim?
- [519]njegova oružja: oružja Jozuina su ona Božja - ratovaše protiv Gospoda.: hebrejski da bi svi narodi posvećeni zabrani znali da Bog nadzire njihove bojeve (zabrana: vidjeti Dt 2.34 i bilješku).
- [520]med i mlijeko: vidjeti Izl 3.8 i bilješku.
- [521]u visine zemlje: planinska oblast Hebrona, dodijeljena Kalebu, (Joz 14.13-15).
- [522]Suci: vidjeti Sdč2.16 i bilješku - svom ugledu: drugi prijevod imenovanju - čije se *srce nije prodalo: vidjeti Oz 2.4 i bilješku.
- [523]preporodi iz njihovog groba: ta želja obuhvaća vjerojatno jedno potomstvo koje bi obnovilo, u vremena Ben Sire, pouzdanost sudaca , prije nego što izražava ideju uskrsnuća - Red manjka na hebrejskom.
- [524]Ljubljen od svog Gospoda: hebrejski Ljubljen od svog naroda i mio svom stvoritelju, onaj koji bi tražen od utrobe svoje majke, posvećen Gospodu u proročkom položaju, Samuel, sudac i svećenik. Na zapovijed Božju on uspostavi kraljevstvo - on pomaza: vidjeti u Glosaru pod POMAZATI.
- [525]sudiše saboru ili ravnaše saborom.
- [526]istrijebi: hebrejski pokori (vidjeti 1 Š7.13) - poglavare Tira: hebrejski neprijatelje - sve prinčeve Filistine: vidjeti Stv 26.1 i bilješku.
- [527]pomazanikom: Saul - optuž: hebrejski dodaje sve do vremena svog konca on bi smatran mudrim u očima Gospodovim i u očima svih živih.
- [528]on još prorokova: vjerojatno aluzija na oglašavanje poraza Izraelovog i smrt Saulovu (vidjeti 1 S 289.19). Ne vidi se na što se čini aluzija u posljednjem retku; on manjka u hebrejskom tekstu.
- [529]masno koje se predujmljuje: masni dijelovi žrtava bijahu smatrani najboljim komadima - žrtve spasa: hebrejski žrtve mira.
- [530]u blagoslovima: drugi prijevod za blagoslove - dijademu slave: Hebrejski također djevojke su pjevale za njega i nadjenule mu ime "Deset tisuća". Kad on stavi dijademu, on pobjeđuje.
- [531]on®protivnike:hebrejski Uokolo on pokori neprijatelja, on postavi gradove kod Filistinaca.
- [532]himne: psalme (vidjeti 2 Š23.1).
- [533]milozvučni napjevi: nekoliko grčkih rukopisa dodaje i svaki dan oni slaviše pjesmama.
- [534]savršeni sjaj svečanostima: drugi prijevod on uredi do savršenstva sveta vremena.
- [535]zbog njega: David.
- [536]jednu Kuću: Templ u Jeruzalemu.
- [537]radi mira svog: igra riječi s imenom Solomona koje na hebrejskom ima isti korijen kao i mir.
- [538]Bog Izraelov: hebrejski Ti bi nazvan imenom obožavanim koje se zaziva nad Izraelom; vjerojatna aluzija na prvo ime koje je nosio Solo-mon "Jedidija", voljen od Gospoda (vidjeti 2 S 12.25).
- [539]navukao gnjev: podrazumijeva se Božji - učinio da oplakuju tvoju ludost: drugi prijevod i da oplakujes svoju ludost; hebrejski pečal na svoje potomstvo.
- [540]ni jednoj od svojih riječi:prema hebrejskom; grčki svoja djela - svog izabranika: hebrejski svoje izabranike.
- [541]smiri sa svojim očevima: vidjeti 1 Krlj 1.21 i bilješku - najluđeg od naroda: hebrejski u velikoj ludosti . U hebrejskom tekstu ima jedna ighra riječi između imena Roboam i izraza prevedenog šnajluđeg od naroda; na hebrejskom ime Jeroboam , omražen među svima, prethođeno je jednom vrstom kletve: sve do gdje se dan diže (Nek' ne bude nikakvog spomena na njega!) Jeroboam, sin Nebatov.
- [542]on zatvori nebo ili spriječi kišu padati.
- [543]svojim čudima: hebrejski Kako ti bijaše strašan, Eli!
- [544]riječju Sve-Višnjeg: hebrejski prema volji Gospodovoj.
- [545]podno njihovih ležaja: hebrejski njihovih kraljevstava.
- [546]pomaza: vidjeti u Glosaru pod POMAZATI - kraljeve: hebrejski izvršitelje.
- [547]bio odnesen: hebrejski i stara sirijska verzija dodaju u vis – s konjima vatrenim: hebrejski i stara sirijska verzija dodaju u nebo.
- [548]tebe ®za budućnost: hebrejski tebeza kojeg je pisano da je postavljen za buduće vrijeme. To vrijeme je vjerojatno mesijansko vrijeme, i prijekori koji se odnose na tu budućnost su prijetnje - gnjev: podrazumijeva se Božji.
- [549]koji su usnuli: koji su umrli - Sretni®sigurno živjeti: teško je precizirati radi li se o onima koji su vidjeli Elija ili o onima koji će vidjeti njegov povratak. Stara sirijska verzija Sretni oni koji su tdjeli prije no što će umrijeti; uistinu on nije umro, on će živjeti (ili mi ćemo živjeti) sigurno; vjerojatna aluzija na Elizeja kji je vidio Elija odlaziti (vidjeti 2 Krlj 2.10-12).
- [550]iz kuće Davidove ili obitelji Davidove.
- [551]svoj grad: Jeruzalem.
- [552]Rabsakes: grčki tretira kao vlastito ime naslov ađutanta (vidjeti 2 Krlj 8.17). - ovaj pođe: manjka u hebrejskom i u staroj sirijskoj verziji; nekoliko grčkih rukopisa dodaju: iz Lakiša (vidjeti bilješku uz 2 Krlj 14.19).
- [553]njihova srca: Ezekiasovo i Jeruzalemovo.
- [554]njegov ih anđeo istrijebi: hebrejski i izobara ih jednim mlatilom.
- [555]ostade postojan: igra riječi s imenom Ezekias (Gospod učvršćuje).
- [556]utješi ojađene sa Siona: aluzija na Iz 40-66.
- [557]On slijedi®narod: drugi prijevod on uspjede preobratiti narod; hebrejski Jer on se ožalosti našim otpadnicima - ukloni on užase bezbožničke ili on ukloni užasni kult lažnih bogova (vidjeti 2 Krlj 22-23).
- [558]Kraljevi Jude nestadoše, hebrejski sve dok oni ne nestadoše
- [559]narodu, tj. načinili su savez s jednim narodom, što je manjak vjere u Boga. Hebrejski i Bog predade njihovu snagu drugima i njihovu slavu jedno narodu ludom i stranom.
- [560]zbog Jeremije: drugi prijevod prema prorokovanju Jeremijinom.
- [561]koju ®kerubina: hebrejski i on otkri izglede kola.
- [562]u pljusku: bvrlo neizvjesna aluzijana Ez 38.22 - hebrejski tekst i stara sirijska verzija i on također zazva Joba koji je pazio sve putove pravde (vidjeti Ez 14.14, 20).
- [563]dvanaestorice proroka: autor izražava da u njegovo vrijeme već postoji skupljanje proroka hebrejske biblije - ohrabrivali Jakova: hebrejski ou iscijelili Jakova.
- [564]sagradiše Kuću: Templ.
- [565]Hebrejski Sem, Set i Enos biše slavljeni, ali iznad svakog živog bića je slava Adamova; prema staroj sirijskoj verziji Sem, Set i Enos biše stvoreni od čovjeka (ili među ljudima) i iznad svega toga su slave Adamove.
- [566]Simon, sin Oniasov, vjerojatno Simon II, sin Oniasa II i otac Oniasa III koji bi posljednji veliki svećenik iz obitelji Sadokove (Sadok 2 S20.25). Simon umrije oko 195. g.p.r.I.Kr. - na hebrejskom drugi redak od 45.15 stavljen je poslije r. 16 i aplicira se Simonu najveći među braćom svojom i slava svog naroda - Onias: Hebrejski Johanan - Kuća: središnja zgrada Templa, koji je pretrpio egipćanski vojni pohod 198. g. i bio popravljen po zapovijedi Antioha III.
- [567]dvostruke visine: grčki nejasan i nesiguran - Po njemu®Templa: hebrejski Tijekom njegovih dana bi izgrađen zid, uglovi nastambeu kraljevoj palači. Hebrejski stavlja r. 3 prije r. 2.
- [568]Obod: hebrejski sadržaj - More ovdje označava velkiki bazen od bronce stavljen u Templ (1 Krlj 7.23-26-.
- [569]obilazio svetište: drugi tekst okružen narodom; hebrejski kad gledaše od *šatora - iza zastora: označava presveto mjesto Templa (vidjeti Izl 26.31-37). Veliki svećenik je unutra ulazio samo za vrijeme blagdana Velikog Oprosta (vidjeti Lv 16).
- [570]jednog oblaka: hebrejski i brojni grčki rukopisi oblaci - kao mjesec® pun: hebrejski kao pun mjesecu dane blagdana; Pasha je slavljena za punog mjeseca mjeseca Nisana (vidjeti Izl 12.6; Lv 23.5; Ez 45.21) i blagdan šatora je povezan s punim mjesecom u jesen (Lv 23.34).
- [571]nad svetištem Sve-Višnjeg: drugi prijevod prema hebrejskom nad palačom kraljevom.
- [572]u dane proljeća: hebrejski u dane blagdana, tj. Pashe, u proljeće.
- [573]izgara na žrtveniku (u originalu l'encensoir): hebrejski milodar.
- [574]sve do oblaka: hebrejski kao što je maslina koja grca sokom u svojim granama.
- [575]k svetom: hebrejski veličanstvenom.
- [576]kad primaše iz ruke svećenika dijelove (žrtve) namijenjene spaljivanju na oltaru ( vidjeti Izl 29.17 ; Lv1.8-9) - stabla palmi: henrejski vrbe kod potoka.
- [577]sinovi Aaronovi: svećenici - s ponudom: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [578]libacije krvi grožđa: ovaj redak koji postoji i starim grčkim i sirisjkim verzijama odsutan je u hebrejskoj - libacije: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA - krvi grožđa ili vino - Libacije na podnožje hotela opisane u Lv bijahu libacije krvi. Jedna libacija vina pratiše vječni holokaust (vidjeti Izl 29.40), holokaust i žrtva prvog snoplja (vidjeti Lv 23.13) kao i različite milodare (vidjeti Br 15.1-12), ali ta se libacija činila na vrhu oltara.
- [579]u spomen: vidjeti Lv 2.2 i bilješku.
- [580]završen njegov obred: hebrejski i bi doneseno Bgu ono što je trebalo.
- [581]blagoslov Gospodov: vidjeti Br 6.23-27 - U to vrijeme blagdan Velikog Oprosta (vidjeti u Glosaru pod KALENDAR) bijaše jedina prilika kad velikom svećeniku bijaše dopušteno izgovoriti ime YHWH.
- [582]naše dane: hebrejski čovjeka - u skladu sa svojim milosrđem: hebrejski u skladu sa svojom voljom.
- [583]radost: hebrejski mudrost - za dane vječnosti: u naše dane: hebrejski među nas - za dane vječnosti ili ubudućnosti; drugi prijevod u prošlosti.
- [584]s nama i® našoslobodi: hebrejski sa Simonom i nek' sačuva za naš*savez Pinhasov koji neće biti raskinut ni za njega ni ni za njegovo potomstvo sve dok traje nebo (vidjeti Si 45.24).
- [585]u planini Seir: Edom (Stv 36), prema hebrejskom i staroj latinskoj verziji; grčki Samarija, ali Samartija ima dvostruku upotrebu sa Sišemom što je ovdje simbol Samarićana.
- [586]po Jezusu®iz Jeruzalema: prema grčkom i staroj sirijskoj verziji; hebrejski Simeon, sin Jezusa, sin Eleazara, sin Sirin.
- [587]jer strah od Gospoda je njegova staza: hebrejski Jer strah od Gospoda, to je život - Nekoliko grčkih rukopisa dodaju: i pobožnim ljudima daje on mudrost. Blagoslovljen budi Gospod zauvijek; Amen. Amen.
- [588]sina Sirakova: taj naslov figurira u grčkim rukopisima.
- [589]Gospode kralju: hebrejski Boog moj spas - mog Boga spasitelja: hebrejski Bog moj otac.
- [590]jer ti si bio®laž: hebrejski utočište mog života, jer ti si oslobodio moju dušu smrti, ti si sačuvao moje tijelo *jame, i zarobljeništa *boravišta mrtvih ti si oslobodio moju stopu; ti si me istrgao kleveti puka, biču klevete jezika i usana koje onih koji su zastranili u laž
- [591]tvojeg imena: nema ga u hebrejskom - ujeda onih®progutati mene: hebrejski koplja onih koji vrijebaju u stijenju.
- [592]nečistog jezika i lažne riječi: hebrejski usana lukavih ljudi i smišljatelja laži.
- [593]nepravednog jezika: prema hebrejskom; grčki kod kralja, klevete jednog nepravičnog jezika.
- [594]Oni me okruživahu: hebrejski Ja se okrenuh.
- [595]koji te strpljivo čekaju: hebrejski oni koji traže utočište u njemu.
- [596]ja molih da budem spašen smrti: hebrejski i moj krik od vrata boravišta mrtvih.
- [597]bez pomoći: hebrejski Ja proglasih: Gospode, ti si moj Otac, jer ti si junak koji me spasi. Ne napuštaj me u dan zebnje, u dan propasti i uništenja.
- [598]pjevah ®bi uslišana: hebrejski ja se sjetih tebe u molitvi. Tada Gospod ču moj glasi prokloni uho mojem preklinjanju.
- [599]jer ti si me spasio propasti i istrgao ovom vremenu nevolje: hebrejski on me spasio svakog zla, on me izbavio u dan zebnje.
- [600]prije no što ću skitati: bilo u smislu putovati (vidjeti 34.9-12), bilo u smislu lutati.
- [601]Ja sam pružao ruke prema nebu: gesta molitve (vidjeti Ps28.2 i bilješku).
- [602]i u čistoći: bilo čuvajući se čistim, bilo kad ona bijaše čista, tj. u jednom razdoblju kad seksualni odnosi su dopušteni (vidjeti Lv 15.19-33; 18, 19; 20.18).
- [603]jezik: lakoću izražavanja.
- [604]To je sasvim blizu gdje ju se može pronaći: hebrejski Ona je blizu onih koji ju traže i onaj koji joj prione svojom dušom taj ju i pronalazi.
- [605]steći ćete mnogo zlata: stjecanje mudrosti zahtijeva žrtvovanje, ali dobit koja se izvuče otud nadilazi sve ono što se može očekivati.
- [606]dati svoju naknadu u svoje vrijeme: prilično veliki broj grčkih rukopisa dodaje bilješku Mudrost Jezusova, sina Sirakova; hebrejski dodaje: Blagoslovljen budi Gospod za uvijek i nek' njegovo ime bude hvaljeno iz pokoljenja u pokoljenje. Sve do sada riječi Simeonove, sina Jezusova, svanog Ben Sira; Mudrost Jezusova, sina Eleazarova
Stari zavjet | ||
---|---|---|
Stvaranje | Izlazak | Levitik | Brojevi | Deuteronom |
Novi zavjet | ||
---|---|---|
Evanđelja
Apostolska djela
Poslanice apostola Pavla
Katoličke poslanice
Otkrivenje
|