Knjiga Nahumova
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Knjiga Nahumova |
- 1 1 Proglas o Ninivi.
- Knjiga viđenja Nahuma
- Elkošita[1].
- (Alef)
- 2 GOSPOD je jedan Bog ljubomoran
- i osvetnik.
- GOSPOD je osvetnik; njegova je
- srdžba strašna.
- GOSPOD se sveti svojim protivnicima;
- on se razjari protiv svojih
- neprijatelja[2].
- 3 Sigurno GOSPOD je sporna ljutnji
- i od jedne velike sile,
- ali GOSPOD ne pušta ništa proći.
- (Beth)
- On se približava u buri
- i u oluji;
- oblak, to je prašina koju
- podižu njegovi koraci.
- (Guimel)
- 4 On zagrmi protiv mora i stiša ga;
- on isuši sve rijeke.
- (Daleth)
- Oni propadaju, Bašan i Karmel;
- cvijet Libana[3] propada.
- (H é)
- 5 Planine drhte pred njim,
- i brda se prevrću.
- (Waw)
- Pred njegovim licem zemlja je
- potresena[4],
- sva zemlja nastanjena.
- (Zaïn )
- 6 Nasuprot njegovom gnjevu, tko
- bi izdržao?
- Tko bi se podigao kad se zapali
- njegova srdžba?
- (Heth)
- Njegova se jarost raspali kao
- požar;
- stijene se survavaju pred njim.
- (Teth)
- 7 GOSPOD je dobar;
- on je u zaklonu od užasa,
- (Yod)
- on se brine o onima koji u
- njemu traže utočište svoje,
- 8 čak i kad nemilosrdni potop
- prolazi.
- (Kaf)
- On razara sjedišta grada[5]
- i u tmine izgoni neprijatelje svoje.
- (Poglavarima Jude)
- 9 Što vi to snujete protiv GOSPODA?
- On, on sravnjuje sve sa zemljom;
- nevolja se više neće pojaviti.
- 10 Jer oni nisu više drugo do trnje
- isprepleteno[6]
- - i u svojim pijankama, oni su
- pijani-;
- oni će biti spaljeni kao
- suha slama, potpuno.
- ( Ninivi)
- 11 Iz tebe je izišao onaj koji snuje
- zlo protiv GOSPODA,
- jedan čovjek paklenih nauma.
- (Judi)
- 12 Ovako govori GOSPOD:
- Čak i ako su njihovi redovi
- potpuni,
- oni će biti pokošeni,
- i to će biti svršeno.
- Ako sam te ja ponizio,
- ja te neću više ponižavati[7].
- 13 Sada, ja slamam njegov *jaram
- koji tebe satire
- i ja razvezujem tvoje sveze.
- (Kralju Ninive)
- 14 GOSPOD određuje protiv tebe:
- Nikakvo potomstvo neće održati
- tvoje ime;
- iz hramova tvojih bogova,
- ja ću istisnuti klesane ili
- izlivene idole;
- ja pripremam tvoj grob,
- jer si ti nevažan.
- ( Judi)
- 2 1 Na planinama, juri jedan
- glasnik:
- on najavljuje mir.
- Slavi svoje blagdane Judo,
- ispuni svoje zavjete!
- Jer pakleno[8] biće neće više
- nikada proći kod tebe,
- on je potpuno uništen.
- (Ninivi)
- 2 Jedna udarna grupa te napada
- s čela.
- Podigni stražu na tvrđavu,
- vrebaj na kružnim putovima[9],
- budi krjepak, prikupi svu svoju
- snagu!
- (O Judi)
- 3 Jer GOSPOD se vraća s ponosom
- Jakovljevim,
- on je sam ponos Izraelov.
- Pljačkaši ih bijahu ogulili,
- pustošeći vinograd[10].
- Niniva zauzeta u napadu i opljačkana
- 4 Štit njenih junaka je obojen
- crvenim;
- ratnici su odjeveni u skerlet.
- Njihova bojna kola blješte
- od sveg tog njihovog čelika[11]
- kad se oni uspinju u redu.
- Koplja se razmahuju.
- 5 U polju, kola
- bijesno grabe naprijed;
- oni se sudaraju na mjestima;
- reklo bi se jedna buktinja;
- oni se izbacuju kao munje.
- 6 - Kralj Asirije saziva svoje
- smjele kapetane.
- Njihov je hod nesiguran!
- Sunovraćuje se sve do bedema;
- zaklon[12] je postavljen.
- 7 Vrata okrenuta prema rijeci
- probijena su;
- u palači, to je propast[13]!
- 8 Kip je razotkriven, odnesen;
- njegove sluškinje, golubice tužne,
- odvedene su;
- one se tuku u prsa[14].
- Oduvijek, Niniva bijaše
- kao jedno spremište
- obilnih voda,
- i evo ih kako otječu!
- Držite se dobro, čilo!
- Ali, nitko se ne osvrće!
- 10 Grabite srebro, grabite zlato,
- to je jedan neiscrpan rudnik,
- jedna hrpa svih vrsta dragulja!
- 11 Sve je popljačkano, odguljeno,
- oteto[15];
- smjelost je nestala,
- koljena klecaju,
- oni drhte svim svojim tijelom,
- sva su lica kao purpur.
- 12 Gdje je jazbina lavlja[16]?
- Laviću u njoj dobijaju svoju hranu;
- kad lav ode tražiti ju,
- nitko ne straši lavlje mlado.
- 13 Lav komada za nakljukati svoje
- male,
- on davi za svoje laviće;
- on puni svoje jazbine plijenom,
- svoje spilje rastrganim mesom.
- 14 Evo me protiv tebe
- -proročanstvo GOSPODA,
- sve-mogućeg!
- Da, ja ću u dim pretvoriti njegova
- bojna kola[17].
- Tvoji lavići, mač će ih požderati.
- Na zemlji, ja ću svršiti s tvojim
- pljačkama
- i neće se bviše čuti glas tvojih
- izaslanika.
- 3 1 Nesreća! jedan krvoločni grad,
- sav ispunjen prijevarama i krađama
- kojima su pljačkanja neprekidna.
- 2 Pucketanbje biča! Štropot točkova!
- Konji u galopu! Bojna kola koja
- poskakuju!
- 3 Topot konjice!
- Bljeskanje mačeva!
- Svjetlucanje kopalja!
- Žrtve su bezbrojne! Hrpe tijela!
- Lješevi u beskraj!
- - Spotiče se o lješeve.
- 4 Zbog umnoženih gnusnosti
- prostitutke,
- vješte vračare,jedne fine
- čarobnice,
- koja potčinjava narode svojim
- gnusnostima,
- pučanstvo svojim čarkama,
- 5 evo me protiv tebe
- - proročanstvo GOSPODA sve-
- mogućeg!
- Ja zadižem tvoju suknju sve do
- tvojeg lica
- za pokazati pred narodima
- tvoju golotinju,
- pred kraljevstvima tvoju besramnost.
- 6 Ja te pokrivam smećem
- za tebe osramotiti
- i od tebe, načiniti primjer.
- 7 Također, tkogod te vidi
- bježi vičući:
- ” Niniva je opustošena!
- Tko bi imao za nju milosti? “
- Za tebe, gdje bih ja tražio
- tješitelje?“
- 8 Hoćeš li ti imati kakvu prednost
- nad Tebom,
- koja bijaše smještena u sred
- rukavaca Nila[18]
- s vodom svud uokolo,
- kao jedna čistina,
- više no jedno more kao bedem?
- 9 Nubija s Egiptopm bijaše
- njegovo osiguranje,
- neiscrpni izvor!
- Put i Libijci bijahu veoma
- složni[19].
- 10 U njeno vrijeme, ona bi izgnana;
- ona moraše otići u robstvo.
- U njihovo vrijeme, njihove bebe biše
- zgažene
- na svim raskrižjima.
- Njeni odličnici ždrijebani[20],
- svi njeni velikaši okovani u lance.
- 11 Tvoj je red da se opiješ[21]
- i da propadneš!
- Tvoj je red tražiti zaklon
- pred neprijateljem!
- 12 Sve tvoje utvrde su
- smokvici,
- prepune smokava ljetnih[22];
- na najmanji stres, one
- padaju u usta nesita.
- 13 U postrojbama ti imaš samo
- žene.
- Vrata tvoje zemlje širom su
- otvorena neprijateljima tvojim:
- vatra je požderala sve zasune4.
- 14 Natoči vode za opsadu,
- ojačaj svoju obranu,
- idi u blato, gacaj ilovaču,
- hvataj mulu za cigle!
- 15 To je ondje gdje će te vatra progu-
- tati,
- mač će te istrijebiti;
- - oni će te progutati, kao što
- proždiru skakavci.
- Vrvi kao zrikavac,
- vrvi kao skakavac.
- 16 Ti si umnožio svoje trgovačke
- putnike
- više no zvijezde na nebu,
- - skakavci koji polijeću! -
- 17 tvoji nadglednici, kao
- skakavci,
- tvoji narednici novačitelji,
- kao jata!
- Oni se postavljaju u živice
- za hladnog vremena;
- sunce grane i sve poleti
- prema ne znam kojem mjestu®
- Gdje su oni?
- 18 Tvoji su *pastiri usnuli, kralju
- Asirije!
- Tvoji smjeli kapetani su dobro
- smješteni!
- Tvoje su postrojbe posijane po
- planinama[23],
- i nikog da ih sakupi!
- 19 Nepopravljiv, tvoj poraz,
- neizlječive, tvoje rane!
- Tkogod dozna novost o tebi
- plješće tvojem zlu.
- Eh, da! koga to tvoja
- krvoločnost nije stigla i
- pregazila?
- [1]Niniva: prijestolnica Asirije, koju simbolizira i personificira u cijelosti ) - Elkošit: smisao ovog kvalifikativa je diskutabilan; podrijetlom iz Elkoša (neidentificirano selo)? ili onaj koji je kao kiša u postsezoni?
- [2]Alef: vidjeti Ps 25.1 - ljubomoran: vidjeti Izl 20.5 i bilješku - on se razjari (zapali) protiv svojih neprijatelja: drugi prijevod on gaji gnjev na svoje neprijatelje.
- [3]Bašan: vidjeti bilješku uz Am 4.1 - Karmel: vidjeti Am 1.2 i bilješku - Liban: vidjeti Iz 10.34 i bilješku. SZ često spominje te regije zbog njihovog bogatstva.
- [4]Prema trima starim verzijama; hebrejski podiže se.
- [5]nemilosrdni povodanj: slika kažnjavanja koje će Bog poslati protiv Ninive - grad: Niniva (r.1).
- [6]Neprijatelji Jude, Asirijci; isto u r. 12-13.
- [7]Drugi prijevod ponizit ću te i neću te nanovo ponižavati; u tom slučaju izjava se upućuje Ninivi.
- [8]U staroj latinskoj verziji koju slijedi još nekoliko modernih verzija, Na 2.1 je numerirano, 1.15; a 2.2 je obilježeno s 2.1, etc. - pakleno biće: nesumnjivo kralj Asirije spomenut u 1.11.
- [9]Drugi prijevod čuvaj tvrđavu, nadziri cestu.
- [10]Tradicionalno ime Božjeg naroda (Iz 5.1-7; Ps 80.9-17).
- [11]njeni junaci: aluzija na napadače spomenute u r. 2 - blješteći od sveg tog njihovog čelika: hebrejski nejasan i prijevod nesiguran.
- [12]Niniva je bila izgrađena na obalama dviju rijeka, Tigrisa i njene pritoke Kozer. Kraljevska palača bijaše zaštičena jednom okukom rijeke Kozer.
- [13]Kip (asirijske božice Ištar): prema jednoj staroj grčkoj verziji; hebrejski nejasan - udaraju se u prsa: gesta koja izražava tugu i žalost.
- [14]Prijevod pokušava oponašati iste konsonante triju hebrejskih glagola koje se može prevesti također plijeniti, harati, pustošiti.
- [15]Lav bijaše amblem Ninive.
- [16]Ninivina kola. Drugi prijevod ispraznit ću tvoj brlog u dimu.
- [17]Teba: vidjeti Jr 6.25 i bilješku. God. 663. pr. r. I.Kr. grad bijaše zauzet i opljačkan od Asurbanipala, asirijskog kralja - čistina ili isturena obrana.
- [18]Nubija regija na jugu Egipta, sadašnja teritorija Sudana - Put: vidjeti Iz 66.19 i bilješku - tvoji saveznici: stara grčka verzija ima njegovi saveznici.
- [19]ždrijebani: radi odluke kome će pripasti kao roblje.
- [20]Aluzija na čašu gnjeva Božjeg koju treba popiti (vidjeti bilješke uz Jr 25.15 i Ha 2.16).
- [21]Plod koji nije zreo u jesen, ali ostaje na drvetu tijekom zime i zrije tek idućeg ljeta.
- [22]tvoe zasune: sistem za zatvaranje drvenih vrata. Ovdje termin ima figurativno značenje asocirajući tvrđave koje brane prilaz prijestolnici.
- [23]smješteni: nesumnjivo u tišinu groba - rasijani® 609. g.pr.r.I.Kr. posljednje asirijske postrojbe progonjene od Babilonijaca, raspršile su se sve do planina Armenije. Ali, možda se ovdje radi od jednom stereotipnom izrazu kao u 1Krlj 22.17; Ez 34.6.
Stari zavjet | ||
---|---|---|
Stvaranje | Izlazak | Levitik | Brojevi | Deuteronom |
Novi zavjet | ||
---|---|---|
Evanđelja
Apostolska djela
Poslanice apostola Pavla
Katoličke poslanice
Otkrivenje
|