Vi svi koji ste ožednjeli, dođite!

Izvor: Wikizvor
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Vi svi koji ste ožednjeli, dođite!

Vi svi koji ste ožednjeli,dođite![uredi]

55 1 O vi koji ste ožednjeli,
dođite k vodama,
čak i ona koji nema novca,
dođite!
Tražite žita, i jedite;
dođite i pijte1
- bez novca, bez
plaćanja -
vina i mlijeka.
2 čemu dobrom trošiti
svoj novac na ono što
ne hrani,
vaš rad na ono što
ne nasićuje
Slušajte dakle, slušajte me, i
jedite ono što je dobro;
da nađete svoje uživanje
u slasnim jelima:
3 napregnite uši, dođite k meni,
slušajte i vi ćete živjeti.
Ja ću sklopiti s vas jedan
*savez za uvijek,
da, ja ću zadržati
dobročinstva Davidova1.
4 Evo: ja bijah načinio od njega
jednog svjedoka obiteljima,
jednog glavara i vlast za
varoši.
5 Evo: jedan narod kojeg ti ne
poznaješ,
ti ćeš ga pozvati,
i jedan narod koji tebe ne
poznaju dotrčat će k tebi,
zato što je GOSPOD
tvoj Bog,
da zbog *Sveca Izraelovog,
koji ti je dao svoj sjaj.
6 Traži GOSPODA da ti se pusti
pronaći2,
pozovi ga, pošto je blizu.
7 Nek' zli napusti svoj
put,
i čovjek pakostan, svoje
zamisli.
Nek' se vrati k GOSPODU
koji će mu izraziti svoju
nježnost,
prema našem Bogu
koji sebe premašuje u
opraštanju.
8 Zato što vaše misli nisu
moje misli
a moji putovi nisu vaši putovi1
- proročanstvo GOSPODOVO.
9 Kako god su nebesa visoko,
u odnosu na zemlju:
tako su moji putovi visoko,
u odnosu na vaše putove,
i moje misli, u odnosu
na vaše misli.
10 To je što, kao padanje
kiše
ili snijega, s visine nebesa,
i kao što se ona ne vraća
gore,
a da nije natopila zemlju,
a da nije učinila da rađa i
klija,
a da nije dala sjeme
sijaču
i hranu onom koji
jede,
11 tako se odnosi moja riječ
od časa kad iziđe iz mojih
usta:
Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif