Sura 6.

Izvor: Wikizvor
Jump to navigation Jump to search

Corner cro.gif
Corner cro r.gif
Glava002.gif

Sura VI - arapski - latinična transliteracija[uredi]

Al-'An`ām

Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Ja`ala Až-Žulumāti Wa An-Nūra Thumma Al-Ladhīna Kafarū Birabbihim Ya`dilūna (Al-'An`ām: 1).

Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Min Ţīnin Thumma Qađá 'Ajalāan Wa 'Ajalun Musamman `Indahu Thumma 'Antum Tamtarūna (Al-'An`ām: 2).

Wa Huwa Allāhu Fī As-Samāwāti Wa Fī Al-'Arđi Ya`lamu Sirrakum Wa Jahrakum Wa Ya`lamu Mā Taksibūna (Al-'An`ām: 3).

Wa Mā Ta'tīhim Min 'Āyatin Min 'Āyāti Rabbihim 'Illā Kānū `Anhā Mu`riđīna (Al-'An`ām: 4).

Faqad Kadhdhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fasawfa Ya'tīhim 'Anbā'u Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn (Al-'An`ām: 5).

'Alam Yaraw Kam 'Ahlaknā Min Qablihim Min Qarnin Makkannāhum Fī Al-'Arđi Mā Lam Numakkin Lakum Wa 'Arsalnā As-Samā'a `Alayhim Midrārāan Wa Ja`alnā Al-'Anhāra Tajrī Min Taĥtihim Fa'ahlaknāhum Bidhunūbihim Wa 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qarnāan 'Ākharīna (Al-'An`ām: 6).

Wa Law Nazzalnā `Alayka Kitābāan Fī Qirţāsin Falamasūhu Bi'aydīhim Laqāla Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun (Al-'An`ām: 7).

Wa Qālū Lawlā 'Unzila `Alayhi Malakun Wa Law 'Anzalnā Malakāan Laquđiya Al-'Amru Thumma Lā Yunžarūna (Al-'An`ām: 8).

Wa Law Ja`alnāhu Malakāan Laja`alnāhu Rajulāan Wa Lalabasnā `Alayhim Mā Yalbisūna (Al-'An`ām: 9).

Wa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Faĥāqa Bial-Ladhīna Sakhirū Minhum Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn (Al-'An`ām: 10).

Qul Sīrū Fī Al-'Arđi Thumma Anžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mukadhdhibīna (Al-'An`ām: 11).

Qul Liman Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Qul Lillāhi Kataba `Alá Nafsihi Ar-Raĥmata Layajma`annakum 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Lā Rayba Fīhi Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Fahum Lā Yu'uminūna (Al-'An`ām: 12).

Wa Lahu Mā Sakana Fī Al-Layli Wa An-Nahāri Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu (Al-'An`ām: 13).

Qul 'Aghayra Allāhi 'Attakhidhu Walīyāan Fāţiri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Huwa Yuţ`imu Wa Lā Yuţ`amu Qul 'Innī 'Umirtu 'An 'Akūna 'Awwala Man 'Aslama Wa Lā Takūnanna Mina Al-Mushrikīna (Al-'An`ām: 14).

Qul 'Innī 'Akhāfu 'In `Aşaytu Rabbī `Adhāba Yawmin `Ažīmin (Al-'An`ām: 15).

Man Yuşraf `Anhu Yawma'idhin Faqad Raĥimahu Wa Dhalika Al-Fawzu Al-Mubīnu (Al-'An`ām: 16).

Wa 'In Yamsaska Allāhu Biđurrin Falā Kāshifa Lahu 'Illā Huwa Wa 'In Yamsaska Bikhayrin Fahuwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun (Al-'An`ām: 17).

Wa Huwa Al-Qāhiru Fawqa `Ibādihi Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīru (Al-'An`ām: 18).

Qul 'Ayyu Shay'in 'Akbaru Shahādatan Quli Allāhu Shahīdun Baynī Wa Baynakum Wa 'Ūĥiya 'Ilayya Hādhā Al-Qur'ānu Li'ndhirakum Bihi Wa Man Balagha 'A'innakum Latash/hadūna 'Anna Ma`a Allāhi 'Ālihatan 'Ukhrá Qul Lā 'Ash/hadu Qul 'Innamā Huwa 'Ilahun Wāĥidun Wa 'Innanī Barī'un Mimmā Tushrikūna (Al-'An`ām: 19).

Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Ya`rifūnahu Kamā Ya`rifūna 'Abnā'ahumu Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Fahum Lā Yu'uminūna (Al-'An`ām: 20).

Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Aw Kadhdhaba Bi'āyātihi 'Innahu Lā Yufliĥu Až-Žālimūna (Al-'An`ām: 21).

Wa Yawma Naĥshuruhum Jamī`āan Thumma Naqūlu Lilladhīna 'Ashrakū 'Ayna Shurakā'uukumu Al-Ladhīna Kuntum Taz`umūna (Al-'An`ām: 22).

Thumma Lam Takun Fitnatuhum 'Illā 'An Qālū Wa Al-Lahi Rabbinā Mā Kunnā Mushrikīna (Al-'An`ām: 23).

Anžur Kayfa Kadhabū `Alá 'Anfusihim Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarūna (Al-'An`ām: 24).

Wa Minhum Man Yastami`u 'Ilayka Wa Ja`alnā `Alá Qulūbihim 'Akinnatan 'An Yafqahūhu Wa Fī 'Ādhānihim Waqrāan Wa 'In Yaraw Kulla 'Āyatin Lā Yu'uminū Bihā Ĥattá 'Idhā Jā'ūka Yujādilūnaka Yaqūlu Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna (Al-'An`ām: 25).

Wa Hum Yanhawna `Anhu Wa Yan'awna `Anhu Wa 'In Yuhlikūna 'Illā 'Anfusahum Wa Mā Yash`urūna (Al-'An`ām: 26).

Wa Law Tará 'Idh Wuqifū `Alá An-Nāri Faqālū Yā Laytanā Nuraddu Wa Lā Nukadhdhiba Bi'āyāti Rabbinā Wa Nakūna Mina Al-Mu'uminīna (Al-'An`ām: 27).

Bal Badā Lahum Mā Kānū Yukhfūna Min Qablu Wa Law Ruddū La`ādū Limā Nuhū `Anhu Wa 'Innahum Lakādhibūna (Al-'An`ām: 28).

Wa Qālū 'In Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dunyā Wa Mā Naĥnu Bimab`ūthīna (Al-'An`ām: 29).

Wa Law Tará 'Idh Wuqifū `Alá Rabbihim Qāla 'Alaysa Hādhā Bil-Ĥaqqi Qālū Balá Wa Rabbinā Qāla Fadhūqū Al-`Adhāba Bimā Kuntum Takfurūna (Al-'An`ām: 30).

Qad Khasira Al-Ladhīna Kadhdhabū Biliqā'i Allāhi Ĥattá 'Idhā Jā'at/humu As-Sā`atu Baghtatan Qālū Yā Ĥasratanā `Alá Mā Farraţnā Fīhā Wa Hum Yaĥmilūna 'Awzārahum `Alá Žuhūrihim 'Alā Sā'a Mā Yazirūna (Al-'An`ām: 31).

Wa Mā Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā 'Illā La`ibun Wa Lahwun Wa Lalddāru Al-'Ākhiratu Khayrun Lilladhīna Yattaqūna 'Afalā Ta`qilūna (Al-'An`ām: 32).

Qad Na`lamu 'Innahu Layaĥzunuka Al-Ladhī Yaqūlūna Fa'innahum Lā Yukadhdhibūnaka Wa Lakinna Až-Žālimīna Bi'āyāti Allāhi Yajĥadūna (Al-'An`ām: 33).

Wa Laqad Kudhdhibat Rusulun Min Qablika Faşabarū `Alá Mā Kudhdhibū Wa 'Ūdhū Ĥattá 'Atāhum Naşrunā Wa Lā Mubaddila Likalimāti Allāhi Wa Laqad Jā'aka Min Naba'i Al-Mursalīna (Al-'An`ām: 34).

Wa 'In Kāna Kabura `Alayka 'I`rāđuhum Fa'ini Astaţa`ta 'An Tabtaghiya Nafaqāan Fī Al-'Arđi 'Aw Sullamāan Fī As-Samā'i Fata'tiyahum Bi'āyatin Wa Law Shā'a Allāhu Lajama`ahum `Alá Al-Hudá Falā Takūnanna Mina Al-Jāhilīna (Al-'An`ām: 35).

'Innamā Yastajību Al-Ladhīna Yasma`ūna Wa Al-Mawtá Yab`athuhumu Allāhu Thumma 'Ilayhi Yurja`ūna (Al-'An`ām: 36).

Wa Qālū Lawlā Nuzzila `Alayhi 'Āyatun Min Rabbihi Qul 'Inna Allāha Qādirun `Alá 'An Yunazzila 'Āyatan Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna (Al-'An`ām: 37).

Wa Mā Min Dābbatin Fī Al-'Arđi Wa Lā Ţā'irin Yaţīru Bijanāĥayhi 'Illā 'Umamun 'Amthālukum Mā Farraţnā Fī Al-Kitābi Min Shay'in Thumma 'Ilá Rabbihim Yuĥsharūna (Al-'An`ām: 38).

Wa Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Şummun Wa Bukmun Fī Až-Žulumāti Man Yasha'i Allāhu Yuđlilhu Wa Man Yasha' Yaj`alhu `Alá Şirāţin Mustaqīmin (Al-'An`ām: 39).

Qul 'Ara'aytakum 'In 'Atākum `Adhābu Allāhi 'Aw 'Atatkumu As-Sā`atu 'Aghayra Allāhi Tad`ūna 'In Kuntum Şādiqīna (Al-'An`ām: 40).

Bal 'Īyāhu Tad`ūna Fayakshifu Mā Tad`ūna 'Ilayhi 'In Shā'a Wa Tansawna Mā Tushrikūna (Al-'An`ām: 41).

Wa Laqad 'Arsalnā 'Ilá 'Umamin Min Qablika Fa'akhadhnāhum Bil-Ba'sā'i Wa Ađ-Đarrā'i La`allahum Yatađarra`ūna (Al-'An`ām: 42).

Falawlā 'Idh Jā'ahum Ba'sunā Tađarra`ū Wa Lakin Qasat Qulūbuhum Wa Zayyana Lahumu Ash-Shayţānu Mā Kānū Ya`malūn (Al-'An`ām: 43).

Falammā Nasū Mā Dhukkirū Bihi Fataĥnā `Alayhim 'Abwāba Kulli Shay'in Ĥattá 'Idhā Fariĥū Bimā 'Ūtū 'Akhadhnāhum Baghtatan Fa'idhā Hum Mublisūna (Al-'An`ām: 44).

Faquţi`a Dābiru Al-Qawmi Al-Ladhīna Žalamū Wa Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna (Al-'An`ām: 45).

Qul 'Ara'aytum 'In 'Akhadha Allāhu Sam`akum Wa 'Abşārakum Wa Khatama `Alá Qulūbikum Man 'Ilahun Ghayru Allāhi Ya'tīkum Bihi Anžur Kayfa Nuşarrifu Al-'Āyāti Thumma Hum Yaşdifūna (Al-'An`ām: 46).

Qul 'Ara'aytakum 'In 'Atākum `Adhābu Allāhi Baghtatan 'Aw Jahratan Hal Yuhlaku 'Illā Al-Qawmu Až-Žālimūna (Al-'An`ām: 47).

Wa Mā Nursilu Al-Mursalīna 'Illā Mubashshirīna Wa Mundhirīna Faman 'Āmana Wa 'Aşlaĥa Falā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna (Al-'An`ām: 48).

Wa Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Yamassuhumu Al-`Adhābu Bimā Kānū Yafsuqūna (Al-'An`ām: 49).

Qul Lā 'Aqūlu Lakum `Indī Khazā'inu Allāhi Wa Lā 'A`lamu Al-Ghayba Wa Lā 'Aqūlu Lakum 'Innī Malakun 'In 'Attabi`u 'Illā Mā Yūĥá 'Ilayya Qul Hal Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru 'Afalā Tatafakkarūna (Al-'An`ām: 50).

Wa 'Andhir Bihi Al-Ladhīna Yakhāfūna 'An Yuĥsharū 'Ilá Rabbihim Laysa Lahum Min Dūnihi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un La`allahum Yattaqūna (Al-'An`ām: 51).

Wa Lā Taţrudi Al-Ladhīna Yad`ūna Rabbahum Bil-Ghadāati Wa Al-`Ashīyi Yurīdūna Wajhahu Mā `Alayka Min Ĥisābihim Min Shay'in Wa Mā Min Ĥisābika `Alayhim Min Shay'in Fataţrudahum Fatakūna Mina Až-Žālimīna (Al-'An`ām: 52).

Wa Kadhalika Fatannā Ba`đahum Biba`đin Liyaqūlū 'Ahā'uulā' Manna Allāhu `Alayhim Min Bayninā 'Alaysa Allāhu Bi'a`lama Bish-Shākirīna (Al-'An`ām: 53).

Wa 'Idhā Jā'aka Al-Ladhīna Yu'uminūna Bi'āyātinā Faqul Salāmun `Alaykum Kataba Rabbukum `Alá Nafsihi Ar-Raĥmata 'Annahu Man `Amila Minkum Sū'āan Bijahālatin Thumma Tāba Min Ba`dihi Wa 'Aşlaĥa Fa'annahu Ghafūrun Raĥīmun (Al-'An`ām: 54).

Wa Kadhalika Nufaşşilu Al-'Āyāti Wa Litastabīna Sabīlu Al-Mujrimīna (Al-'An`ām: 55).

Qul 'Innī Nuhītu 'An 'A`buda Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Allāhi Qul Lā 'Attabi`u 'Ahwā'akum Qad Đalaltu 'Idhāan Wa Mā 'Anā Mina Al-Muhtadīna (Al-'An`ām: 56).

Qul 'Innī `Alá Bayyinatin Min Rabbī Wa Kadhdhabtum Bihi Mā `Indī Mā Tasta`jilūna Bihi 'Ini Al-Ĥukmu 'Illā Lillāhi Yaquşşu Al-Ĥaqqa Wa Huwa Khayru Al-Fāşilīna (Al-'An`ām: 57).

Qul Law 'Anna `Indī Mā Tasta`jilūna Bihi Laquđiya Al-'Amru Baynī Wa Baynakum Wa Allāhu 'A`lamu Biž-Žālimīna (Al-'An`ām: 58).

Wa `Indahu Mafātiĥu Al-Ghaybi Lā Ya`lamuhā 'Illā Huwa Wa Ya`lamu Mā Fī Al-Barri Wa Al-Baĥri Wa Mā Tasquţu Min Waraqatin 'Illā Ya`lamuhā Wa Lā Ĥabbatin Fī Žulumāti Al-'Arđi Wa Lā Raţbin Wa Lā Yā Bisin 'Illā Fī Kitābin Mubīnin (Al-'An`ām: 59).

Wa Huwa Al-Ladhī Yatawaffākum Bil-Layli Wa Ya`lamu Mā Jaraĥtum Bin-Nahāri Thumma Yab`athukum Fīhi Liyuqđá 'Ajalun Musamman Thumma 'Ilayhi Marji`ukum Thumma Yunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna (Al-'An`ām: 60).

Wa Huwa Al-Qāhiru Fawqa `Ibādihi Wa Yursilu `Alaykum Ĥafažatan Ĥattá 'Idhā Jā'a 'Aĥadakumu Al-Mawtu Tawaffat/hu Rusulunā Wa Hum Lā Yufarriţūna (Al-'An`ām: 61).

Thumma Ruddū 'Ilá Allāhi Mawlāhumu Al-Ĥaqqi 'Alā Lahu Al-Ĥukmu Wa Huwa 'Asra`u Al-Ĥāsibīna (Al-'An`ām: 62).

Qul Man Yunajjīkum Min Žulumāti Al-Barri Wa Al-Baĥri Tad`ūnahu Tađarru`āan Wa Khufyatan La'in 'Anjānā Min Hadhihi Lanakūnanna Mina Ash-Shākirīna (Al-'An`ām: 63).

Quli Allāhu Yunajjīkum Minhā Wa Min Kulli Karbin Thumma 'Antum Tushrikūna (Al-'An`ām: 64).

Qul Huwa Al-Qādiru `Alá 'An Yab`atha `Alaykum `Adhābāan Min Fawqikum 'Aw Min Taĥti 'Arjulikum 'Aw Yalbisakum Shiya`āan Wa Yudhīqa Ba`đakum Ba'sa Ba`đin Anžur Kayfa Nuşarrifu Al-'Āyāti La`allahum Yafqahūna (Al-'An`ām: 65).

Wa Kadhdhaba Bihi Qawmuka Wa Huwa Al-Ĥaqqu Qul Lastu `Alaykum Biwakīlin (Al-'An`ām: 66).

Likulli Naba'iin Mustaqarrun Wa Sawfa Ta`lamūna (Al-'An`ām: 67).

Wa 'Idhā Ra'ayta Al-Ladhīna Yakhūđūna Fī 'Āyātinā Fa'a`riđ `Anhum Ĥattá Yakhūđū Fī Ĥadīthin Ghayrihi Wa 'Immā Yunsiyannaka Ash-Shayţānu Falā Taq`ud Ba`da Adh-Dhikrá Ma`a Al-Qawmi Až-Žālimīna (Al-'An`ām: 68).

Wa Mā `Alá Al-Ladhīna Yattaqūna Min Ĥisābihim Min Shay'in Wa Lakin Dhikrá La`allahum Yattaqūna (Al-'An`ām: 69).

Wa Dhari Al-Ladhīna Attakhadhū Dīnahum La`ibāan Wa Lahwan Wa Gharrat/humu Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā Wa Dhakkir Bihi 'An Tubsala Nafsun Bimā Kasabat Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un Wa 'In Ta`dil Kulla `Adlin Lā Yu'ukhadh Minhā 'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ubsilū Bimā Kasabū Lahum Sharābun Min Ĥamīmin Wa `Adhābun 'Alīmun Bimā Kānū Yakfurūna (Al-'An`ām: 70).

Qul 'Anad`ū Min Dūni Allāhi Mā Lā Yanfa`unā Wa Lā Yađurrunā Wa Nuraddu `Alá 'A`qābinā Ba`da 'Idh Hadānā Allāhu Kālladhī Astahwat/hu Ash-Shayāţīnu Fī Al-'Arđi Ĥayrāna Lahu 'Aşĥābun Yad`ūnahu 'Ilá Al-Hudá A'tinā Qul 'Inna Hudá Allāhi Huwa Al-Hudá Wa 'Umirnā Linuslima Lirabbi Al-`Ālamīna (Al-'An`ām: 71).

Wa 'An 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa Attaqūhu Wa Huwa Al-Ladhī 'Ilayhi Tuĥsharūna (Al-'An`ām: 72).

Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi Wa Yawma Yaqūlu Kun Fayakūnu Qawluhu Al-Ĥaqqu Wa Lahu Al-Mulku Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīr (Al-'An`ām: 73).

Wa 'Idh Qāla 'Ibrāhīmu Li'abīhi 'Āzara 'Atattakhidhu 'Aşnāmāan 'Ālihatan 'Innī 'Arāka Wa Qawmaka Fī Đalālin Mubīnin (Al-'An`ām: 74).

Wa Kadhalika Nurī 'Ibrāhīma Malakūta As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Liyakūna Mina Al-Mūqinīna (Al-'An`ām: 75).

Falammā Janna `Alayhi Al-Laylu Ra'á Kawkabāan Qāla Hādhā Rabbī Falammā 'Afala Qāla Lā 'Uĥibbu Al-'Āfilīna (Al-'An`ām: 76).

Falammā Ra'á Al-Qamara Bāzighāan Qāla Hādhā Rabbī Falammā 'Afala Qāla La'in Lam Yahdinī Rabbī La'akūnanna Mina Al-Qawmi Ađ-Đāllīna (Al-'An`ām: 77).

Falammā Ra'á Ash-Shamsa Bāzighatan Qāla Hādhā Rabbī Hādhā 'Akbaru Falammā 'Afalat Qāla Yā Qawmi 'Innī Barī'un Mimmā Tushrikūna (Al-'An`ām: 78).

'Innī Wajjahtu Wajhiya Lilladhī Faţara As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Ĥanīfāan Wa Mā 'Anā Mina Al-Mushrikīna (Al-'An`ām: 79).

Wa Ĥājjahu Qawmuhu Qāla 'Atuĥājjūnī Fī Allāhi Wa Qad Hadāni Wa Lā 'Akhāfu Mā Tushrikūna Bihi 'Illā 'An Yashā'a Rabbī Shay'āan Wasi`a Rabbī Kulla Shay'in `Ilmāan 'Afalā Tatadhakkarūna (Al-'An`ām: 80).

Wa Kayfa 'Akhāfu Mā 'Ashraktum Wa Lā Takhāfūna 'Annakum 'Ashraktum Billāhi Mā Lam Yunazzil Bihi `Alaykum Sulţānāan Fa'ayyu Al-Farīqayni 'Aĥaqqu Bil-'Amni 'In Kuntum Ta`lamūna (Al-'An`ām: 81).

Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Lam Yalbisū 'Īmānahum Bižulmin 'Ūlā'ika Lahumu Al-'Amnu Wa Hum Muhtadūna (Al-'An`ām: 82).

Wa Tilka Ĥujjatunā 'Ātaynāhā 'Ibrāhīma `Alá Qawmihi Narfa`u Darajātin Man Nashā'u 'Inna Rabbaka Ĥakīmun `Alīmun (Al-'An`ām: 83).

Wa Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Kullāan Hadaynā Wa Nūĥāan Hadaynā Min Qablu Wa Min Dhurrīyatihi Dāwūda Wa Sulaymāna Wa 'Ayyūba Wa Yūsufa Wa Mūsá Wa Hārūna Wa Kadhalika Najzī Al-Muĥsinīna (Al-'An`ām: 84).

Wa Zakarīyā Wa Yaĥyá Wa `Īsá Wa 'Ilyāsa Kullun Mina Aş-Şāliĥīna (Al-'An`ām: 85).

Wa 'Ismā`īla Wa Al-Yasa`a Wa Yūnus Wa Lūţāan Wa Kullāan Fađđalnā `Alá Al-`Ālamīna (Al-'An`ām: 86).

Wa Min 'Ābā'ihim Wa Dhurrīyātihim Wa 'Ikhwānihim Wa Ajtabaynāhum Wa Hadaynāhum 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin (Al-'An`ām: 87).

Dhālika Hudá Allāhi Yahdī Bihi Man Yashā'u Min `Ibādihi Wa Law 'Ashrakū Laĥabiţa `Anhum Mā Kānū Ya`malūna (Al-'An`ām: 88).

'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥukma Wa An-Nubūwata Fa'in Yakfur Bihā Hā'uulā' Faqad Wa Kkalnā Bihā Qawmāan Laysū Bihā Bikāfirīna (Al-'An`ām: 89).

'Ūlā'ika Al-Ladhīna Hadá Allāhu Fabihudāhumu Aqtadihi Qul Lā 'As'alukum `Alayhi 'Ajrāan 'In Huwa 'Illā Dhikrá Lil`ālamīna (Al-'An`ām: 90).

Wa Mā Qadarū Allāha Ĥaqqa Qadrihi 'Idh Qālū Mā 'Anzala Allāhu `Alá Basharin Min Shay'in Qul Man 'Anzala Al-Kitāba Al-Ladhī Jā'a Bihi Mūsá Nūrāan Wa Hudan Lilnnāsi Taj`alūnahu Qarāţīsa Tubdūnahā Wa Tukhfūna Kathīrāan Wa `Ullimtum Mā Lam Ta`lamū 'Antum Wa Lā 'Ābā'uukum Quli Allāhu Thumma Dharhum Fī Khawđihim Yal`abūna (Al-'An`ām: 91).

Wa Hadhā Kitābun 'Anzalnāhu Mubārakun Muşaddiqu Al-Ladhī Bayna Yadayhi Wa Litundhira 'Umma Al-Qurá Wa Man Ĥawlahā Wa Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Yu'uminūna Bihi Wa Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna (Al-'An`ām: 92).

Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Aw Qāla 'Ūĥiya 'Ilayya Wa Lam Yūĥa 'Ilayhi Shay'un Wa Man Qāla Sa'unzilu Mithla Mā 'Anzala Allāhu Wa Law Tará 'Idhi Až-Žālimūna Fī Ghamarāti Al-Mawti Wa Al-Malā'ikatu Bāsiţū 'Aydīhim 'Akhrijū 'Anfusakumu Al-Yawma Tujzawna `Adhāba Al-Hūni Bimā Kuntum Taqūlūna `Alá Allāhi Ghayra Al-Ĥaqqi Wa Kuntum `An 'Āyātihi Tastakbirūna (Al-'An`ām: 93).

Wa Laqad Ji'tumūnā Furādá Kamā Khalaqnākum 'Awwala Marratin Wa Taraktum Mā Khawwalnākum Warā'a Žuhūrikum Wa Mā Nará Ma`akum Shufa`ā'akumu Al-Ladhīna Za`amtum 'Annahum Fīkum Shurakā'u Laqad Taqaţţa`a Baynakum Wa Đalla `Ankum Mā Kuntum Taz`umūna (Al-'An`ām: 94).

'Inna Allāha Fāliqu Al-Ĥabbi Wa An-Nawá Yukhriju Al-Ĥayya Mina Al-Mayyiti Wa Mukhriju Al-Mayyiti Mina Al-Ĥayyi Dhalikumu Allāhu Fa'anná Tu'ufakūna (Al-'An`ām: 95).

Fāliqu Al-'Işbāĥi Wa Ja`ala Al-Layla Sakanāan Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Ĥusbānāan Dhālika Taqdīru Al-`Azīzi Al-`Alīmi (Al-'An`ām: 96).

Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu An-Nujūma Litahtadū Bihā Fī Žulumāti Al-Barri Wa Al-Baĥri Qad Faşşalnā Al-'Āyāti Liqawmin Ya`lamūna (Al-'An`ām: 97).

Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Min Nafsin Wāĥidatin Famustaqarrun Wa Mustawda`un Qad Faşşalnā Al-'Āyāti Liqawmin Yafqahūn (Al-'An`ām: 98).

Wa Huwa Al-Ladhī 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhrajnā Bihi Nabāta Kulli Shay'in Fa'akhrajnā Minhu Khađirāan Nukhriju Minhu Ĥabbāan Mutarākibāan Wa Mina An-Nakhli Min Ţal`ihā Qinwānun Dāniyatun Wa Jannātin Min 'A`nābin Wa Az-Zaytūna Wa Ar-Rummāna Mushtabihāan Wa Ghayra Mutashābihin Anžurū 'Ilá Thamarihi 'Idhā 'Athmara Wa Yan`ihi 'Inna Fī Dhālikum La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna (Al-'An`ām: 99).

Wa Ja`alū Lillāhi Shurakā'a Al-Jinna Wa Khalaqahum Wa Kharaqū Lahu Banīna Wa Banātin Bighayri `Ilmin Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yaşifūna (Al-'An`ām: 100).

Badī`u As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Anná Yakūnu Lahu Waladun Wa Lam Takun Lahu Şāĥibatun Wa Khalaqa Kulla Shay'in Wa Huwa Bikulli Shay'in `Alīmun (Al-'An`ām: 101).

Dhalikumu Allāhu Rabbukum Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Khāliqu Kulli Shay'in Fā`budūhu Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Wa Kīlun (Al-'An`ām: 102).

Lā Tudrikuhu Al-'Abşāru Wa Huwa Yudriku Al-'Abşāra Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīr (Al-'An`ām: 103).

Qad Jā'akum Başā'iru Min Rabbikum Faman 'Abşara Falinafsihi Wa Man `Amiya Fa`alayhā Wa Mā 'Anā `Alaykum Biĥafīžin (Al-'An`ām: 104).

Wa Kadhalika Nuşarrifu Al-'Āyāti Wa Liyaqūlū Darasta Wa Linubayyinahu Liqawmin Ya`lamūna (Al-'An`ām: 105).

Attabi` Mā 'Ūĥiya 'Ilayka Min Rabbika Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Wa 'A`riđ `Ani Al-Mushrikīna (Al-'An`ām: 106).

Wa Law Shā'a Allāhu Mā 'Ashrakū Wa Mā Ja`alnāka `Alayhim Ĥafīžāan Wa Mā 'Anta `Alayhim Biwakīlin (Al-'An`ām: 107).

Wa Lā Tasubbū Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūni Allāhi Fayasubbū Allāha `Adwan Bighayri `Ilmin Kadhālika Zayyannā Likulli 'Ummatin `Amalahum Thumma 'Ilá Rabbihim Marji`uhum Fayunabbi'uhum Bimā Kānū Ya`malūna (Al-'An`ām: 108).

Wa 'Aqsamū Billāhi Jahda 'Aymānihim La'in Jā'at/hum 'Āyatun Layu'uminunna Bihā Qul 'Innamā Al-'Āyātu `Inda Allāhi Wa Mā Yush`irukum 'Annahā 'Idhā Jā'at Lā Yu'uminūna (Al-'An`ām: 109).

Wa Nuqallibu 'Af'idatahum Wa 'Abşārahum Kamā Lam Yu'uminū Bihi 'Awwala Marratin Wa Nadharuhum Fī Ţughyānihim Ya`mahūna (Al-'An`ām: 110).

Wa Law 'Annanā Nazzalnā 'Ilayhimu Al-Malā'ikata Wa Kallamahumu Al-Mawtá Wa Ĥasharnā `Alayhim Kulla Shay'in Qubulāan Mā Kānū Liyu'uminū 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Wa Lakinna 'Aktharahum Yajhalūna (Al-'An`ām: 111).

Wa Kadhalika Ja`alnā Likulli Nabīyin `Adūwāan Shayāţīna Al-'Insi Wa Al-Jinni Yūĥī Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Zukhrufa Al-Qawli Ghurūrāan Wa Law Shā'a Rabbuka Mā Fa`alūhu Fadharhum Wa Mā Yaftarūna (Al-'An`ām: 112).

Wa Litaşghá 'Ilayhi 'Af'idatu Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Wa Liyarđawhu Wa Liyaqtarifū Mā Hum Muqtarifūna (Al-'An`ām: 113).

'Afaghayra Allāhi 'Abtaghī Ĥakamāan Wa Huwa Al-Ladhī 'Anzala 'Ilaykumu Al-Kitāba Mufaşşalāan Wa Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Ya`lamūna 'Annahu Munazzalun Min Rabbika Bil-Ĥaqqi Falā Takūnanna Mina Al-Mumtarīna (Al-'An`ām: 114).

Wa Tammat Kalimatu Rabbika Şidqāan Wa `Adlāan Lā Mubaddila Likalimātihi Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu (Al-'An`ām: 115).

Wa 'In Tuţi` 'Akthara Man Fī Al-'Arđi Yuđillūka `An Sabīli Allāhi 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'In Hum 'Illā Yakhruşūna (Al-'An`ām: 116).

'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Man Yađillu `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna (Al-'An`ām: 117).

Fakulū Mimmā Dhukira Asmu Allāhi `Alayhi 'In Kuntum Bi'āyātihi Mu'uminīna (Al-'An`ām: 118).

Wa Mā Lakum 'Allā Ta'kulū Mimmā Dhukira Asmu Allāhi `Alayhi Wa Qad Faşşala Lakum Mā Ĥarrama `Alaykum 'Illā Mā Ađţurirtum 'Ilayhi Wa 'Inna Kathīrāan Layuđillūna Bi'ahwā'ihim Bighayri `Ilmin 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Bil-Mu`tadīna (Al-'An`ām: 119).

Wa Dharū Žāhira Al-'Ithmi Wa Bāţinahu 'Inna Al-Ladhīna Yaksibūna Al-'Ithma Sayujzawna Bimā Kānū Yaqtarifūna (Al-'An`ām: 120).

Wa Lā Ta'kulū Mimmā Lam Yudhkari Asmu Allāhi `Alayhi Wa 'Innahu Lafisqun Wa 'Inna Ash-Shayāţīna Layūĥūna 'Ilá 'Awliyā'ihim Liyujādilūkum Wa 'In 'Aţa`tumūhum 'Innakum Lamushrikūna (Al-'An`ām: 121).

'Awaman Kāna Maytāan Fa'aĥyaynāhu Wa Ja`alnā Lahu Nūrāan Yamshī Bihi Fī An-Nāsi Kaman Mathaluhu Fī Až-Žulumāti Laysa Bikhārijin Minhā Kadhālika Zuyyina Lilkāfirīna Mā Kānū Ya`malūna (Al-'An`ām: 122).

Wa Kadhalika Ja`alnā Fī Kulli Qaryatin 'Akābira Mujrimīhā Liyamkurū Fīhā Wa Mā Yamkurūna 'Illā Bi'anfusihim Wa Mā Yash`urūna (Al-'An`ām: 123).

Wa 'Idhā Jā'at/hum 'Āyatun Qālū Lan Nu'umina Ĥattá Nu'utá Mithla Mā 'Ūtiya Rusulu Allāhi Allāhu 'A`lamu Ĥaythu Yaj`alu Risālatahu Sayuşību Al-Ladhīna 'Ajramū Şaghārun `Inda Allāhi Wa `Adhābun Shadīdun Bimā Kānū Yamkurūna (Al-'An`ām: 124).

Faman Yuridi Allāhu 'An Yahdiyahu Yashraĥ Şadrahu Lil'islāmi Wa Man Yurid 'An Yuđillahu Yaj`al Şadrahu Đayyiqāan Ĥarajāan Ka'annamā Yaşşa``adu Fī As-Samā'i Kadhālika Yaj`alu Allāhu Ar-Rijsa `Alá Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna (Al-'An`ām: 125).

Wa Hadhā Şirāţu Rabbika Mustaqīmāan Qad Faşşalnā Al-'Āyāti Liqawmin Yadhdhakkarūna (Al-'An`ām: 126).

Lahum Dāru As-Salāmi `Inda Rabbihim Wa Huwa Walīyuhum Bimā Kānū Ya`malūna (Al-'An`ām: 127).

Wa Yawma Yaĥshuruhum Jamī`āan Yā Ma`shara Al-Jinni Qadi Astakthartum Mina Al-'Insi Wa Qāla 'Awliyā'uuhum Mina Al-'Insi Rabbanā Astamta`a Ba`đunā Biba`đin Wa Balaghnā 'Ajalanā Al-Ladhī 'Ajjalta Lanā Qāla An-Nāru Mathwākum Khālidīna Fīhā 'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Inna Rabbaka Ĥakīmun `Alīmun (Al-'An`ām: 128).

Wa Kadhalika Nuwallī Ba`đa Až-Žālimīna Ba`đāan Bimā Kānū Yaksibūna (Al-'An`ām: 129).

Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Alam Ya'tikum Rusulun Minkum Yaquşşūna `Alaykum 'Āyā Tī Wa Yundhirūnakum Liqā'a Yawmikum Hādhā Qālū Shahidnā `Alá 'Anfusinā Wa Gharrat/humu Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Wa Shahidū `Alá 'Anfusihim 'Annahum Kānū Kāfirīna (Al-'An`ām: 130).

Dhālika 'An Lam Yakun Rabbuka Muhlika Al-Qurá Bižulmin Wa 'Ahluhā Ghāfilūna (Al-'An`ām: 131).

Wa Likullin Darajātun Mimmā `Amilū Wa Mā Rabbuka Bighāfilin `Ammā Ya`malūna (Al-'An`ām: 132).

Wa Rabbuka Al-Ghanīyu Dhū Ar-Raĥmati 'In Yasha' Yudh/hibkum Wa Yastakhlif Min Ba`dikum Mā Yashā'u Kamā 'Ansha'akum Min Dhurrīyati Qawmin 'Ākharīna (Al-'An`ām: 133).

'Inna Mā Tū`adūna La'ātin Wa Mā 'Antum Bimu`jizīna (Al-'An`ām: 134).

Qul Yā Qawmi A`malū `Alá Makānatikum 'Innī `Āmilun Fasawfa Ta`lamūna Man Takūnu Lahu `Āqibatu Ad-Dāri 'Innahu Lā Yufliĥu Až-Žālimūna (Al-'An`ām: 135).

Wa Ja`alū Lillāhi Mimmā Dhara'a Mina Al-Ĥarthi Wa Al-'An`ām Naşībāan Faqālū Hādhā Lillāhi Biza`mihim Wa Hadhā Lishurakā'inā Famā Kāna Lishurakā'ihim Falā Yaşilu 'Ilá Allāhi Wa Mā Kāna Lillāhi Fahuwa Yaşilu 'Ilá Shurakā'ihim Sā'a Mā Yaĥkumūna (Al-'An`ām: 136).

Wa Kadhalika Zayyana Likathīrin Mina Al-Mushrikīna Qatla 'Awlādihim Shurakā'uuhum Liyurdūhum Wa Liyalbisū `Alayhim Dīnahum Wa Law Shā'a Allāhu Mā Fa`alūhu Fadharhum Wa Mā Yaftarūna (Al-'An`ām: 137).

Wa Qālū Hadhihi 'An`āmun Wa Ĥarthun Ĥijrun Lā Yaţ`amuhā 'Illā Man Nashā'u Biza`mihim Wa 'An`āmun Ĥurrimat Žuhūruhā Wa 'An`āmun Lā Yadhkurūna Asma Allāhi `Alayhā Aftirā'an `Alayhi Sayajzīhim Bimā Kānū Yaftarūna (Al-'An`ām: 138).

Wa Qālū Mā Fī Buţūni Hadhihi Al-'An`āmi Khālişatun Lidhukūrinā Wa Muĥarramun `Alá 'Azwājinā Wa 'In Yakun Maytatan Fahum Fīhi Shurakā'u Sayajzīhim Waşfahum 'Innahu Ĥakīmun `Alīmun (Al-'An`ām: 139).

Qad Khasira Al-Ladhīna Qatalū 'Awlādahum Safahāan Bighayri `Ilmin Wa Ĥarramū Mā Razaqahumu Allāhu Aftirā'an `Alá Allāhi Qad Đallū Wa Mā Kānū Muhtadīna (Al-'An`ām: 140).

Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'a Jannātin Ma`rūshātin Wa Ghayra Ma`rūshātin Wa An-Nakhla Wa Az-Zar`a Mukhtalifāan 'Ukuluhu Wa Az-Zaytūna Wa Ar-Rummāna Mutashābihāan Wa Ghayra Mutashābihin Kulū Min Thamarihi 'Idhā 'Athmara Wa 'Ātū Ĥaqqahu Yawma Ĥaşādihi Wa Lā Tusrifū 'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Musrifīna (Al-'An`ām: 141).

Wa Mina Al-'An`āmi Ĥamūlatan Wa Farshāan Kulū Mimmā Razaqakumu Allāhu Wa Lā Tattabi`ū Khuţuwāti Ash-Shayţāni 'Innahu Lakum `Adūwun Mubīnun (Al-'An`ām: 142).

Thamāniyata 'Azwājin Mina Ađ-Đa'ni Athnayni Wa Mina Al-Ma`zi Athnayni Qul 'Āldhdhakarayni Ĥarrama 'Ami Al-'Unthayayni 'Ammā Ashtamalat `Alayhi 'Arĥāmu Al-'Unthayayni Nabbi'ūnī Bi`ilmin 'In Kuntum Şādiqīna (Al-'An`ām: 143).

Wa Mina Al-'Ibili Athnayni Wa Mina Al-Baqari Athnayni Qul 'Āldhdhakarayni Ĥarrama 'Ami Al-'Unthayayni 'Ammā Ashtamalat `Alayhi 'Arĥāmu Al-'Unthayayni 'Am Kuntum Shuhadā'a 'Idh Waşşākumu Allāhu Bihadhā Faman 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan Liyuđilla An-Nāsa Bighayri `Ilmin 'Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna (Al-'An`ām: 144).

Qul Lā 'Ajidu Fī Mā 'Ūĥiya 'Ilayya Muĥarramāan `Alá Ţā`imin Yaţ`amuhu 'Illā 'An Yakūna Maytatan 'Aw Damāan Masfūĥāan 'Aw Laĥma Khinzīrin Fa'innahu Rijsun 'Aw Fisqāan 'Uhilla Lighayri Allāhi Bihi Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Fa'inna Rabbaka Ghafūrun Raĥīmun (Al-'An`ām: 145).

Wa `Alá Al-Ladhīna Hādū Ĥarramnā Kulla Dhī Žufurin Wa Mina Al-Baqari Wa Al-Ghanami Ĥarramnā `Alayhim Shuĥūmahumā 'Illā Mā Ĥamalat Žuhūruhumā 'Awi Al-Ĥawāyā 'Aw Mā Akhtalaţa Bi`ažmin Dhālika Jazaynāhum Bibaghyihim Wa 'Innā Laşādiqūna (Al-'An`ām: 146).

Fa'in Kadhdhabūka Faqul Rabbukum Dhū Raĥmatin Wāsi`atin Wa Lā Yuraddu Ba'suhu `Ani Al-Qawmi Al-Mujrimīna (Al-'An`ām: 147).

Sayaqūlu Al-Ladhīna 'Ashrakū Law Shā'a Allāhu Mā 'Ashraknā Wa Lā 'Ābā'uunā Wa Lā Ĥarramnā Min Shay'in Kadhālika Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Ĥattá Dhāqū Ba'sanā Qul Hal `Indakum Min `Ilmin Fatukhrijūhu Lanā 'In Tattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'In 'Antum 'Illā Takhruşūna (Al-'An`ām: 148).

Qul Falillāhi Al-Ĥujjatu Al-Bālighatu Falaw Shā'a Lahadākum 'Ajma`īna (Al-'An`ām: 149).

Qul Halumma Shuhadā'akumu Al-Ladhīna Yash/hadūna 'Anna Allāha Ĥarrama Hādhā Fa'in Shahidū Falā Tash/had Ma`ahum Wa Lā Tattabi` 'Ahwā'a Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Wa Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Wa Hum Birabbihim Ya`dilūna (Al-'An`ām: 150).

Qul Ta`ālaw 'Atlu Mā Ĥarrama Rabbukum `Alaykum 'Allā Tushrikū Bihi Shay'āan Wa Bil-Wālidayni 'Iĥsānāan Wa Lā Taqtulū 'Awlādakum Min 'Imlāqin Naĥnu Narzuqukum Wa 'Īyāhum Wa Lā Taqrabū Al-Fawāĥisha Mā Žahara Minhā Wa Mā Baţana Wa Lā Taqtulū An-Nafsa Allatī Ĥarrama Allāhu 'Illā Bil-Ĥaqqi Dhālikum Waşşākum Bihi La`allakum Ta`qilūna (Al-'An`ām: 151).

Wa Lā Taqrabū Māla Al-Yatīmi 'Illā Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu Ĥattá Yablugha 'Ashuddahu Wa 'Awfū Al-Kayla Wa Al-Mīzāna Bil-Qisţi Lā Nukallifu Nafsāan 'Illā Wus`ahā Wa 'Idhā Qultum Fā`dilū Wa Law Kāna Dhā Qurbá Wa Bi`ahdi Allāhi 'Awfū Dhālikum Waşşākum Bihi La`allakum Tadhakkarūna (Al-'An`ām: 152).

Wa 'Anna Hādhā Şirāţī Mustaqīmāan Fa Attabi`ūhu Wa Lā Tattabi`ū As-Subula Fatafarraqa Bikum `An Sabīlihi Dhālikum Waşşākum Bihi La`allakum Tattaqūna (Al-'An`ām: 153).

Thumma 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Tamāmāan `Alá Al-Ladhī 'Aĥsana Wa Tafşīlāan Likulli Shay'in Wa Hudan Wa Raĥmatan La`allahum Biliqā'i Rabbihim Yu'uminūna (Al-'An`ām: 154).

Wa Hadhā Kitābun 'Anzalnāhu Mubārakun Fa Attabi`ūhu Wa Attaqū La`allakum Turĥamūna (Al-'An`ām: 155).

'An Taqūlū 'Innamā 'Unzila Al-Kitābu `Alá Ţā'ifatayni Min Qablinā Wa 'In Kunnā `An Dirāsatihim Laghāfilīna (Al-'An`ām: 156).

'Aw Taqūlū Law 'Annā 'Unzila `Alaynā Al-Kitābu Lakunnā 'Ahdá Minhum Faqad Jā'akum Bayyinatun Min Rabbikum Wa Hudan Wa Raĥmatun Faman 'Ažlamu Mimman Kadhdhaba Bi'āyāti Allāhi Wa Şadafa `Anhā Sanajzī Al-Ladhīna Yaşdifūna `An 'Āyātinā Sū'a Al-`Adhābi Bimā Kānū Yaşdifūna (Al-'An`ām: 157).

Hal Yanžurūna 'Illā 'An Ta'tiyahumu Al-Malā'ikatu 'Aw Ya'tiya Rabbuka 'Aw Ya'tiya Ba`đu 'Āyāti Rabbika Yawma Ya'tī Ba`đu 'Āyāti Rabbika Lā Yanfa`u Nafsāan 'Īmānuhā Lam Takun 'Āmanat Min Qablu 'Aw Kasabat Fī 'Īmānihā Khayrāan Qul Antažirū 'Innā Muntažirūna (Al-'An`ām: 158).

'Inna Al-Ladhīna Farraqū Dīnahum Wa Kānū Shiya`āan Lasta Minhum Fī Shay'in 'Innamā 'Amruhum 'Ilá Allāhi Thumma Yunabbi'uhum Bimā Kānū Yaf`alūna (Al-'An`ām: 159).

Man Jā'a Bil-Ĥasanati Falahu `Ashru 'Amthālihā Wa Man Jā'a Bis-Sayyi'ati Falā Yujzá 'Illā Mithlahā Wa Hum Lā Yužlamūna (Al-'An`ām: 160).

Qul 'Innanī Hadānī Rabbī 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin Dīnāan Qiyamāan Millata 'Ibrāhīma Ĥanīfāan Wa Mā Kāna Mina Al-Mushrikīna (Al-'An`ām: 161).

Qul 'Inna Şalātī Wa Nusukī Wa Maĥyāya Wa Mamātī Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna (Al-'An`ām: 162).

Lā Sharīka Lahu Wa Bidhalika 'Umirtu Wa 'Anā 'Awwalu Al-Muslimīna (Al-'An`ām: 163).

Qul 'Aghayra Allāhi 'Abghī Rabbāan Wa Huwa Rabbu Kulli Shay'in Wa Lā Taksibu Kullu Nafsin 'Illā `Alayhā Wa Lā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá Thumma 'Ilá Rabbikum Marji`ukum Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Fīhi Takhtalifūna (Al-'An`ām: 164).

Wa Huwa Al-Ladhī Ja`alakum Khalā'ifa Al-'Arđi Wa Rafa`a Ba`đakum Fawqa Ba`đin Darajātin Liyabluwakum Fī Mā 'Ātākum 'Inna Rabbaka Sarī`u Al-`Iqābi Wa 'Innahu Laghafūrun Raĥīmun (Al-'An`ām: 165).


Boje ime5.jpg

S u r a VI - hrvatski



S t a d a



U ime Boga: onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.



1 Slava Bogu koji je stvorio nebesa i zemlju i koji je uspostavio tmine i svjetlost! Ali oni koji ne vjeruju u svog Gospoda njemu dodaju jednake.

2 On je taj koji vas je stvorio od gline, potom je odredio jedan rok svakom od vas, jedan rok određen po njemu. Ali vi ostajete u sumnji.

3 On je Bog u nebesima i nazemlji. On poznaje ono što vi skrivate i ono što obznanjujete; on poznaje vaša djela.

4 Ni jedan Znak između Znakova njihovog Gospoda ne dolazi im a da se oni ne odvrate od njega.

5 Kad Istina dođe k njima, oni ju proglašavaju za laž; oni će uskoro imati novosti o onome čemu su se sprdali.

6 Ne vide li oni koliko smo mi naraštaja uništili prije njih? Mi smo njih ipak postavili na zemlju postojanije nego što smo učinili za vas.

Mi smo njima s neba poslali jednu obilnu kišu; stvorili smo rijeke koje teku ispod njihovih nogu potom, uništili smo ih zbog njihovih grijehova i dali smo da se rode drugi naraštaji poslije njih.

7 Čak i da smo spustili na tebe Knjigu napisanu na pergamentu i da su ju oni dodirnuli svojim rukama, nevjernici bi rekli: « To je očigledno samo jedna mađija!»

8 Oni govore: « Zašto nije jedan Anđeo sišao k njemu? »

Da smo mi spustili jednog Anđela, njihova bi sudbina bila uređena bez odlaganja.

9 Da smo mi od njega načinili Anđela, mi bismo njemu dasli ljudsko obličje; mi bismo njega odjenuli onako kako se ljudi odijevaju.

10 Sprdali su se s prorocima koji su došli prije tebe: ali sprdači su spopadnuti sa svih strana onim čak čemu su se podsmijavali.

11 Reci: « Prođite zemljom: vidite koji je bio svršetak klevetnicima. »

12 Reci: « Kome pripada ono što je u nebesima i na zemlji? »

Reci: « Bogu! »

Bog je samom sebi propisao milosrđe. On će vas sigurno sakupiti na Dan Uskrsnuća; nitko ne može sumnjati u dolazak tog Dana; nevjernici su oni koji gube sami sebe.

13 Njemu pripada ono ono što postoji u noći i danu. On je onaj koji čuje i koji zna.

14 Reci: « Hoću li ja uzeti za Gospoda nekog drugog osim Boga, Stvoritelja nebesa i zemlje; dok on hrani bića a on sam nema potrebe da ga se hrani? »

Reci: « Da, ja sam primio zapovijed da budem prvi koji će se podvrgnuti. Ne budite u broju mnogobožaca. »

15 Da, ja se bojim, da ako ne slušam svog Gospoda, kazne strašnog Dana. »

16 Bog čini milosrđe onome tko je pošteđen tog Dana: to je očigledna sreća.

17 Ako te Bog udari nesrećom, ništa, osim njega, ne će te od nje osloboditi; ali ako ti odobri sreću, znaj da je on nadmoćan nad svakom stvari.

18 On je apsolutni Gospodar svojih slugu; on je Mudar, on je savršeno obaviješten.

19 Reci: « Koji sigurniji dokaz moglo bi se donijeti kao svjedočenje? »

Reci: « Bog je svjedokom između vas i mene. Ovaj Kuran je meni odkriven da vas upozoravam, vas i one kojima je došao.

Da li će te vi, uistinu, svjedočiti da postoji jedno drugo božanstvo s Bogom? »

Reci: « Ja ne ću svjedočiti! »

Reci: « On je, uistinu, jedinstven Bog, a ja, poričem ono što vi njemu pridružujete. »

20 Oni kojima smo mi dali Knjigu poznaju Proroka, kao što poznaju svoju vlastitu djecu. Nevjernici su oni koji gube sami sebe.

21 Tko je nepravedniji od onoga koji kuje laži protiv Boga, ili onoga koji njegove Znakove proglašava za laži?

Ne će biti sreće za nepravedne: 22 mi ćemo njih sve sakupiti, jednog dana, potom ćemo reći mnogobožcima: « Gdje su dakle oni koje vi smatrate kao sudrugove Božje?»

23 U svojoj zabludi oni će moći samo reći: « Našeg nam Boga, našeg Gospoda! Mi nismo bili mnogobožci! »

24 Vidi kako oni lažu na svoju vlastitu štetu: njihove izmišljotine su nestale daleko od njih!

25 Stanoviti među njima slušat će te, ali mi smo stavili debelu zavjesu na njihova srca; mi smo njihove uši učinili oteščalim da ne bi razumjeli. Kad bi vidjeli sve Znakove, oni ne bi u njih vjerovali.

Nevjernici govore čak i kad dolaze razpravljati s tobom: « To su samo priče izpričane od Predaka. »

26 Oni otud odstranjuju druge i udaljuju se, ali oni ne čine drugo do što gube sami sebe a da o tome oni nemaju svijesti.

27 Kad bi ti njih vidio!... Oni će reći, kad se budu stojali uspravno pred Vatrom: « Šteta! Kad bismo se mogli vratiti na zemlju da više ne proglašavamo za laži Znakove našeg Gospoda i naši se u broju vjerujućih! »

28 Oni će govoriti tako jer će se njima jasno pokazati ono što su oni ranije skrivali. Ali kad bi oni bili vraćeni na zemlju, oni bi se vratili k onome što im je bilo zabranjeno. To su lažljivci!

29 Oni kažu: « Postoji samo naš ovosvjetski život; mi ne ćemo uskrsnuti! »

30 Kad bi ti njih vidio!... Njima će Gospod reći, kad budu stojali pred njim: « Nije li ovo Istina? »

Oni će odgovoriti: « Da, našeg nam Gospoda! »

On će reći: « Okusite dakle kaznu, po cijeni svoje nevjernosti! »

31 Oni koji drže za laž susret s Bogom izgubljeni su. Oni će reći, kad Čas dođe iznenadno na njih: « Nesretni mi! Koje li žalosti što nismo posvetili pažnju tome! »

Oni će na svojim leđima nositi svoje terete. Njihov teret ne bijaše li ogavan?

32 Život na ovom svijetu samo je igra i razonoda. Boravak ubudućem životu sigurno je bolji za one koji se boje Boga. Ne razumijete li vi?

33 Da, mi znamo da te njihove riječi žaloste. Oni te neće uvjeriti u laž, jer nepravedni niječu Znakove Božje.

34 Proroci koji su došli prije tebe bili su držani za lažce. Oni su strpljivo podnosili optužbe da su lažci i proganjanja sve do časa kad smo mi njih spasili.

Nitko ne može promijeniti riječi Božje. Jedan dio povijesti proročkih sigurno ti je stigao.

35 Udaljavanje nevjernika te pritišće: kad bi mogao, ti bi poželio iskopati rupu u zemlji ili načiniti ljestve do neba da bi im donio jedan Znak.

Da je Bog to htio, on bi njih sakupio, i izveo na pravi put. – Ne budi u broju neznalica –

36 Samo, oni koji čuju, odgovaraju: glede mrtvih: « Bog će njih uskrsnuti, potom će se oni vratiti k njemu. 37 Oni kažu: « Zašto jedan Znak njegovog Gospoda nije sišao k njemu? »

Reci: « Da, Bog ima moće spustiti znak njemu, » ali većina među njima ne zna ništa.

38 Nema zvijeri na zemlji, nema ptica koje lete pomoću krila svojih a da ne čine, poput vas, zajednicu. – Mi nismo ništa zanemarili u Knjizi – Oni će potom biti sakupljeni pred svojim Gospodom.

39 Oni koji drže naše Znakove za laži gluhi su, nijemi i uronjeni u tminama. Bog zabludi koga hoće; on stavlja koga hoće na pravi put.

40 Reci: « Što vam se čini? Da vas kazna Božja stigne ili da Čas dođe na vas, da li biste vi zazvali nakog drugog osim Boga, ako ste vjerodostojni? »

41 Ne!... On je taj koga biste vi zazivali: on bi odagnao, da hoće, ono od čega ste vi tražili od njega da budete oslobođeni i vi biste zaboravili ono što ste mu pridruživali.

42 Mi smo poslali, prije tebe, proroke zajednicama, potom smo mi njih udarili nevoljama i nesrećom. – Možda će se one poniziti? –

43 Kad bi se samo one ponizile kad ih naša strogost dosegne! Ali njihova srca su se ukrutila i Zloduh njima predstavio njiohove vlastite postupke u lijepom i varavom prividu.

44 Kad ti ljudi bili zaboravili ono na što su bili opomenuti, mi smo im otvorili vrata svake stvari; ali nakon što su užili dobra koja smo bili dodijelili, mi smo njih iznenadno odnijeli i oni se nađoše u očaju. 45 Sve što je ostalo od tog nepravednog puka bi tada izključeno. Slava Bogu, Gospodaru svjetova!

46 Reci: « Što vam se čini? Da vam je Bog oduzeo sluh i vid; da je stavio pečat na vaše srce, koje božanstvo, osim Boga, vama bi njih vratilo? »

Vidi kako mi upotrebljavamo Znakove i kako, potom, oni se odvraćaju!

47 Reci: « Što vam se čini? Da vam dođe kazna Božja iznenadno ili u pol bijela dana, tko bi bio uništen, ako to nije taj nepravedni puk? »

48 Mi smo poslali proroke samo kao najavitelje dobre vijesti i kao upozoritelje.

Oni koji povjeruju i koji se poprave ne će više osjetiti nikakvog straha, oni ne će biti ožalošćeni.

49 Kazna će dosegnuti one koji s našim Znakovima postupaju kao s lažima, zbog njihove izopačenosti.

50 Reci: « Ja vama ne kažem »: " Ja posjedujem blaga Božja ", – jer ja ne poznajem nepriopćivu tajnu –

Ja vama ne kažem: " Ja sam anđeo " - jer ja samo slijedim ono što mi je bilo odkriveno –

Reci: " Slijepac da li je sličan onome tko vidi? Ne razmišljate li vi? "

51 Upozori one koji se boje da će biti okupljeni pred svojim Gospodom, da ne će naći, pokraj njega, ni zaštitnika, ni zagovornika. Možda će se bojati Boga?

52 Ne odbij one koji se mole i ujutro i navečer svojem Gospodu i koji traže Lice njegovo.

Oni tebi nemaju bilo što objašnjavati a ti nemaš njima bilo što objašnjavati.

Ako ih odbiješ, bit ćeš tada u broju nepravednih.

53 Mi smo njih iskušali jedne putem drugih da kažu: « Jesu li to oni između nas koje je Bog obasuo dobročinstvima? » – Ne poznaje li Bog one koji su zahvalni? –

54 Kad oni kjoji vjeruju u naše Znakove dođu k tebi, reci im: « Budite spašeni! Vaš je Gospod samom sebi propisao milosrđe. »

Nek onaj između vas koji počini zlo iz neznanja i koji, zati, pokaje se i popravi zna da je Bog onaj koji oprašta i koji je milosrdan.

55 Evo kako m i objašnjavamo Znakove da bi put krivaca bio jasno poznat.

56 Reci: « Zabranjeno mi je obožavati one koje vi zazivate osim Boga. »

Reci: « Ja se neću prispodobiti vašim žudnjama, inače bih zabludio i ne bih više bio u broju onih koji su usmjereni. »

57 Reci: « Da, ja se držim jednog nesumnjivog dokaza mojeg Gospoda a vi ga držite za laž. Ono što vi gorljivo tražite ne ovisi od mene.

Da, suđenje pripada samo Bogu. On će obznaniti Istinu; on je najbolji od sudaca. »

58 Reci: « Kad bih ja posjedovao ono što vi tražite s gorljivošću, stvar bi bila uređena između vas i mene. »

Bog poznaje nepravedne; 59 on poznaje ključeve tajne koju samo on savršeno poznaje.

On poznaje ono što je na zemlji i u moru. Ni jedan list ne padne a da on to ne zna. Nema ni jednog zrna u tami zemlje, niti što zeleno ili sasušeno što ne bi bilo izrijekom spomenuto u Knjizi.

60 On je taj koji vas doziva tijekom noći. On zna što vi izvršavate danju. On će vas potom uskrsnuti, tijekom Dana, da bi određeno vrijeme bilo ispunjeno. Potom, vi će te se vratiti k njemu a on će vam pokazati što ste činili.

61 On je neograničeni Gospodar svojim slugama. On šalje k vama one koji biljeđe vaša djela.

Tako kad dođe čas smrti jednom od vas, naši poslanici će ga smjesta obavijestiti, jer oni nisu nemarni.

62 Ljudi će potom biti odvedeni k Bogu, svojem Gospodaru, Istini. Ne pripada li suđenje njemu? On je vrlo hitar u sređivanju računa.

63 Reci: « Koga će te vi dakle zazivati ponizno i tajno koji bi bio sposoban osloboditi vas tmina zemaljskih i morskih? "Ako uistinu, on nas oslobodi toga, mi ćemo biti u broju onih koji su zahvalni". »

64 Reci. « Bog vas oslobađa svega toga i svake žalosti, a vi njemu potom dodajete sudrugove?»

65 Reci: « On ima moć izazvati protiv vas kaznu odozgo, ili ispod vaših nogu ili vas baciti u mnoštvo sekti da bi stanoviti između vas okusili žestinu drugih. »

Vidi kako mi koristimo Znakove. Možda će oni razumjeti!

66 Tvoj je narod ovo proglasio lažju, dok to bijaše Istina.

Reci: « Ja nisam vaš zaštitnik. 67 Svaka je novost najavljena u svoje vrijeme; vi će te to uskoro znati. »

68 Kad ti vidiš ljude uronjene u razpravu o našim Znakovima, odstrani se od njih sve do časa kad budu razpravljali o drugoj stvari.

Zloduh će sigurno učiniti da zaboraviš ovu zapovijed; ali kad se nje ponovo budeš sjetio, ne sjedi u društvu nepravednih.

69 Ne pripada onima koji se boje Boga da se raspituju o njihovim djelima, već samo da im kažu za Opomenu. – Možda će se oni bojati Boga –

70 Okreni se od onih koji svoju vjeroispovijed smatraju za igru i razonodu. Život na ovom svijetu njih je obmanuo. Podsjeti ih na sve to iz straha da ne budu povučeni u gubitak zbog svojih djela.

Nema za njih, izvan Boga, ni gospodara, ni posrednika i, koju god naknadu da ponude, ona ne će biti prihvaćena.

Evo onih koji su izgubljeni zbog svojih djela: vrelo piće i bolna kazna njima su namijenjeni, po cijeni njihove nevjernosti.

71 Reci: «Hoćete li vi zazivati, izvan Boga, ono što vam ne može biti korisno, niti vam škoditi? Hoćemo li mi odustati nakon što nas Bog bude usmjerio, kao oni koje je zloduh zaludio, i kao oni što su zalutali na zemlji? »

Drugovi ga pozivaju na pravi put: « Dođi s nama! »

Reci: « Da, put Božji je pravi put. nama je naloženo da se podvrgnemo Gospodaru svijetova. »

72 Obavljajte molitvu! Bojte se Boga! On je onaj pred kojim će te se sakupiti.

73 On je taj koji je, u svoj istini, stvorio nebesa i zemlju. Na dan kad on kaže: « Budi! » Ono jest.

Njegova riječ je Istina. Kraljevstvo će pripadati njemu na Da kad bude zasvirala trublja. On poznaje ono što je skrivenio i ono što je vidljivo. On je mudar; on je savršeno obaviješten.

74 Abraham veli svom bratu Azaru: « Hoćeš li ti uzeti idole za božanstva? Ja te vidim, tebe i tvoj puk, u jednoj očiglednoj zabludi. »

75 Tako smo mi Abrahamu pokazali kraljevstvo nebesa i zemlje da bi on bio u broju onih koji čvrsto vjeruju.

76 Kad ga noć obvi on vidje jednu zvijezdu i reče. « Evo mog Gospoda! »

Ali on reče, kad ona nestade: « Ja ne volim one koji nestaju. »

77 Kad vidje mjesec koji je izlazio, on reče: « Evo mog Gospoda! »

Ali on kaza, kad mjesec nestade: « Ako me moj Gospod ne usmjeri, ja ću biti u broju zabludjelih. » 78 Kad vidje sunce izlaziti, on reče: « Evo mog Gospoda! To je najveće!»

Ali on reče, kad ono nestade: « O moj narode! Ja poričem ono što vi pridružujete Bogu. 79 Ja okrećem svoje lice, kao pravi vjernik, prema onome tko je stvorio nebesa i zemlju. Ja nisam u broju mnogobožaca. »

80 Njegov puk se prepiraše s njim; on tad reče: « Vi se prepirete sa mnom glede Boga, a me on usmjerio? Ja se ne bojim ničega što dolazi od onoga što mu vi pridružujete, osim onoga što dopušta moj Gospod. Znanje mog Gospoda obuhvaća svaku stvar. Ne razmišljate li vi?

81 Kako bih se ja bojao onoga što mu vi pridružujete, kad se vi ne bojite pridružiti Bogu ono čemu on nije povjerio nikakvu moć nad vama?

Koji je od dvaju dijelova sigurniji? Ako bi vi razmjeli!... »

82 Oni koji vjeruju i oni koji ne zaogrću svoju vjeru nemarnošću, nalaze se u sigurnosti, jer su dobro usmjereni.

83 Takav je odlučni dokaz koji smo mi dali Abrahamu, protiv njegovog puka.

Mi uzdičeno na položaj koga mi hoćemo. Tvoj je Gospod pravedan; on je onaj koji zna.

84 Mi smo njemu dali Izaka i Jakova – njih smo obojicu usmjerili – predhodno mi smo usmjerili Noea, i, među potomcima: Davida, Solomona, Joba, Josipa, Mojsija, Aarona, – tako mi nagrađujemo one koji čine dobro – 85 Zaharija, Ivana, Isusa, Elija – oni bijahu u broju pravednika – 86 Ismaela, Elizea, Jonasa i Lota. Mi smo svakog od njih predpostavili svijetu 87 kao i više njihovih predaka, njihovih potomaka i njihove braće. Mi smo njih izabrali i vodili pravim putem.

88 Evo Smjera Božjeg. On usmjerava onog koga on hoće između svojih slugu. Da su bili mnogobožci, njihova im djela ne bi bila od koristi.

89 Evo onih kojima smo mi dali Knjigu, Mudrost i proricanje. Ako drugi u to ne vjeruju; mi smo to povjerili u pohranu ljudima koji nisu nevjernici.

90 Evo onih koje je Bog usmjerio. Usmjeravaj sebe prema njihovom smjeru. Reci: « Ja od vas za ovo ne tražim nikakvu plaću: ovo je jedno Podsjećanje upućeno svijetu. »

91 Oni Boga ne cijene u njegovoj pravoj mjeri kad vele: « Bog nikad nije spustio jednom smrtniku! »

Reci: « Tko je dakle odkrio Knjigu s kojom je došao Mojsije? – to je Svjetlost i Usmjerenje za ljude – Vi to zapisujete na pergamenu da bi pokazali, ali vi ne poznajete veliki dio njenog sadržaja; a sada vi poznajete ono što ni vi sami ni vaši predci nisu poznavali. »

Reci: « To je Bog! » i potom ih pusti da se zabavljaju i raspravljaju.

92 Ovo je Knjiga koju smo mi odkrili: jedna blagoslovljena knjiga, koja potvrđuje ono što je bilo prije nje, da bi ti upozorio Majku gradova i one koji se nalaze u okolici.

Oni koji vjeruju u budući život vjeruju također u Knjigu i oni su marljivi u svojim molitvama.

93 Tko je nepravedniji od onoga koji smišlja laž protiv Boga; ili onoga koji veli:ž « Ja sam primio odkrovenje, » dok njemu ništa nije bilo odkriveno?

Ili onaj koji veli: « Ja ću spustiti nešto slično onome što je Bog spustio! »

Da ti vidiš nepravedne kad budu u ponoru smrti, i kad Anđeli, pruženih ruku, budu rekli: « Otresite sami sebe, danas će te biti nagrađeni kaznom poniženja, zato što ste rekli, o Bogu, suprotnost istini, i jer ste se, iz oholosti, okrenuli od njegovih Znakova. »

94 Evo vas pristiglih k nama, samih, kao što smo vas po prvi put stvorili.

Vi ste napustili ono što vam bijasmo dodijelili.

Mi ne vidimo vaše zagovornike uz vas, one koje ste smatrali kao svoje sudrugove.

Oni koje ste držali takvima raskinuli su s vama; oni su nestali daleko od vas.

95 Bog rascijepljuje zrno i jezgro. On izvodi živog iz mrtvog; i on izvodi mrtvog iz živog. Takav je Bog. Zašto se vi okrećete od njega.

96 On Rascijepljuje nebo zorom. On je od noći načinio odmor; od sunca i mjeseca mjeru vremena. – Evo odluke Moćnoga, onog koji zna! –

97 On je taj koji je, za vas, ustanovio zvijezde da bi se vi upravljali prema njima u tminama zemlje i mora. – Mi izlažemo Znakove ljudima koji znaju –

98 On je taj koji je učinio da se porodite iz jedinstvene osobe – posuda i polog – – Mi izlažemo Znakove ljudima koji razumiju –

99 On je taj koji je, dao da s neba siđe voda s kojom mi dajemo da raste bilje svekoliko. Mi otud dajemo da izbije zelenje odkud dajemo izići zrnima skupljenim u klasju; i iz lisnika palminog, grozdove datulja na dohvat ruke.

Mi dajemo da rastu vrtovi zasađeni lozama, masline i šipovi, slični i različiti jedni drugima.

Promatrajte njihove plodove kad se oplođuju i kad zriju. – Evo Znakova, za puk koji vjeruje! –

100 Oni su dodijelili Bogu Đine kao sudrugove, a on je taj koji je stvorio Đine.

Oni su zamislili, u svom neznanju, da Bog ima sinove i kćeri. Slava njemu! On je vrlo uzvišen iznad onoga što oni zamišljaju!

101 Stvoritelj nebesa i zemlje, kako bi imao dijete, kad ona nema družice, kad je on stvorio svaku stvar i kad on poznaje sve?

102 Takav je Bog, vaš Gospod. Nema Boga osim njega, Stvoritelja svake stvari. Obožavajte ga! On bdije nad svim.

103 Pogledi ljudski ne dosežu njega, ali on ispituje poglede. On je Oštroumni, on je savršeno obaviješten.

104 Pozivi na oštroumnost vama su stigli od strane vašeg Gospoda. Tko je oštrouman , oštrouman je za sebe samog; tko je slijep, slijep je na uštrb sebi. Ja nisam vaš čuvar.

105 Tako mi objašnjavamo svoje Znakove, da oni kažu: « Ti su proučavao, » i da bismo ih jasno izložili ljudima koji znaju.

106 Primjeri se onome što ti je tvoj Gospod odkrio: nema Boga osim njega. Udalji se od mnogobožaca.

107 Da je Bog tako htio, oni ne bi bili mnogobožci.

Mi te nismo postavili uz njih kao zaštitnika, ti se ne moraš baviti s njima.

108 Ne vrijeđaj one koji zazivaju, izvan Boga, inače oni bi vrijeđali Boga iz neprijateljstva i iz neznanja.

Mi smo tako poljepšali u očima svake zajednice njihova vlastita djela. Oni koji su njihovi vratit će se potom prema svom Gospodu; on će im tada pokazati što su činili.

109 Oni su prisegli Bogom, svojim najsvečanijim prisegama, da ako im jedan Znak prispije, da će u njega vjerovati

Reci: « Znakovi se nalaze samo kod Boga! ».

A što vam pokazuje da oni ne bi vjerovaliu, i kad Znakovi njima došli?

110 Zato što nisu povjerovali prvi put, mi ćemo okrenuti njihova srca i njihove oči; pustit ćemo ih da hodaju naslijepo, u svojoj pobuni.

111 Da smo mi spustili Anđele k njima, da su im mrtvi govorili, da smo mi sakupili sve stvari pred njima, oni bi vjerovali samo ako bi Bog to htio. – Ali većina njih su neznalice –

112 Mi smo podigli, svakom proroku, jednog neprijatelja: sotonske ljude i đine koji jedni druge nadahnjuju sjajem varavih riječi.

Da je to tvoj Gospod htio, oni to ne bi činili. pusti ih dakle, njih i ono što izmišljaju.

113 Mi smo postupili tako, da bi srca onih koji ne vjeruju u budući život bila privučena svemu tome, da u tome uživaju i da podnesu poslijedice svojih djela.

114 Hoću li ja tražiti drugog sudca a ne Boga? On je taj koji je spustio na vas Knjigu razumno izloženu.

Oni kojima smo dali Knjigu znaju da je ona bila odkrivena od tvog Gospoda, u punoj Istini. – Ne budite u broju onih koji sumnjaju! –

115 Riječ tvog Gospoda se ispunila u punoj Istini i Pravdi. Ništa ne može izmijeniti njegove Riječi. On je onaj koji čuje i koji zna.

116 Ako se ti podvrgneš najvećem broju onih koji su na zemlji, oni će te zavesti izvan puta Božjeg. Oni slijede samo nagađanja i oni se zadovoljavaju samo predpostavkama.

117 Tvoj Gospod savršeno poznaje one koji lutaju izvan njegovog puta; i on savršedno poznaje koji su dobro usmjereni.

118 Ako vi vjerujete u njegove Znakove jedite ono nad čim je ime Božje bilo zazvano.

119 Zašto vi ne biste jeli ono nad čim je ime Božje bilo zazvano, kad vam je on već naznačio ono što vam je zabranjeno osim osim kad biste vi bili primorani tome priteći?

Mnogo ljudi zavede druge ljude zbog svoje strasti i i svojeg neznanja. Tvoj Gospod je onaj koji savršeno poznaje prijestupnike.

120 Napustite vanjski i unutarnji grijeh: griješnici će sigurno biti nagrađeni za ono što su učinili.

121 Ne jedite ono nad čim ime Božje ne bude zazvano, jer bi to bila izopačenost.

Zlodusi nadahnjuju svoje slugane da raspravljaju s vama. Ako bi vi njih slušali, vi biste postali mnogobožci.

122 Onaj koji je bio mrtav, koga smo mi uskrsnuli i kome smo mi predali jedno svjetlo da bi se usmjerio u sredinu ljudi, da li je sličan onome koji je u tminama odkuda on ne će izići?

Tako, djela nevjernika su ogrnuta lijepim i varljivim izgledima.

123 Tako smo mi postavili, u svaki grad, njegove velike grješnike da bi oni razapeli zamke; ali oni razapinju zamke samo samima sebi a da toga sami nisu svjesni.

124 Oni kažu, kad im jedan Znak stigne: « Mi ne vjerujemo, sve dok ne primimo jedan dar sličan onome koji je bio dodijeljen prorocima Božjim. » – Bog zna gdje postaviti svoju poruku –

Jedno poniženje došlo od Boga i jedna strašna kazna stići će, zbog njihovih mudrolija, one koji su griješili.

125 Bog otvara pokornosti srce onome koga hoće usmjeriti.

On steže i tišti srce onome koga hoće zabludjeti kao da taj čini kakav napor da se uspne sve do neba. Bog tako daje da njegov gnjev pritišće nevjernike.

126 Evo, u svoj pravednosti, puta tvog Gospoda. Mi smo izložili Znakove jednom narodu koji razmišlja. 127 Njima je namijenjen boravak Mira, u naknadu za njihova djela, kod njiohovog Gospoda koji će biti njihov Gospodar.

128 On će reći, na Dan kad ih bude sve sakupio: « O Sabore Đina! Vi ste varali ljude! »

Njihovi slugani među ljudima odgovorit će: « Gospode naš! Mi smo jedni drugima činili usluge; evo smo stigli svršetku koji si nam ti odredio. »

Bog će reći: « Vatra je vaše boravište! Ondje će te vi boraviti kao bezsmrtnici, osim ako to Bog ne bude htio. » – Tvoj Gospod je pravedan i on zna sve –

129 Mi tako dajemo, nekim nepravednim ljudima, vlast nad drugima, po cijeni onoga što su izvršili.

130 « O sabore đina i ljudi! Proroci izabrani između vas nisu li stigli k vama, izlažući vam moje Znakove, upozoravajući vas na Susret na ovaj vaš Dan? »

Oni će reći: « Mi smo svjedočili protiv samih sebe. » Ovosvjetski život njih je zaveo: oni su svjedočili sami protiv sebe da bijahu nevjernici.

131 Tako je to, jer ne priliči da tvoj bez razložno uništi jedan grad čiji su žitelji još nesvjesni.

132 Postoje, za sve ljude, stupnjevi u svezi s njihovim djelima. Tvoj Gospod nije nepažljiv na ono što oni čine.

133 Tvoj Gospod je onaj koji dostaje sam sebi i on je Gospodar milosrđa.

On će vas uništiti, ako on to hoće, potom će vas zamijeniti onim što on bude želio; sve kao što je dao da se rodite iz jednog drugog naroda.

134 Ono što vam je bilo obećano dolazi sigurno; vi ne će te onemogućiti Boga.

135 Reci: « O moj narode! Postupajte prema svojoj prilici, ja, ja postupam prema svojoj. Vi će te znati uskoro kome pripada neminovno prebivanje. » – Nepravedni ne će biti sretni –

136 Oni namijenjuju Bogu jedan dio žetve i stada koje je Bog dao da porastu.

Oni vele: « Ovo je Bogu; – evo što oni namjeravaju – ovo pripada našim bogovima. »

Ali ono što je namijenjeno njihovim sudrugovima ne stiže k Bogu; dok ono što je namijenjeno Bogu pristiže njihovim sudrugovima. – Njihovo suženje je gnusno –

137 Tako bogovi brojnih mnogobožaca čine da oni povjeruju da im je bilo dobro ubijati svoju djecu. To je imalo za cilj uništiti njih same i prekriti njihovu vjeroispovijed neprozirnošću. – Oni to ne bi činili da je to Bog htio . Prepusti ih onome što su izmislili –

138 Oni vele: « Evo životinja i žetve kloji su posvećeni, – evo što oni misle – nitko to ne smije jesti a da mi to ne ćemo. »

Ima životinja kojima se ne treba služiti kao tovarnim životinjama i životinja nad kojima oni ne zazivaju ime Božje: sve je to jedna izmišljotina protiv njih. Oni će biti nagrađeni za ono što su izmislili.

139 Oni govore: « Ono što se nalazi u trbuhu ovih životinja dopušteno je nama ljudima a zabranjeno našim ženama. »

Ako se radi o jednoj uginuloj životinjim svi u tome sudjeluju. Bog će njih nagraditi prema njihovim odlikama. On je pravedan i on zna sve!

140 Oni koji, u svojoj ludosti i svojem neznanju, ubijaju svoju vlastitu djecu; oni koji proglašavaju nedopuštenim ono što im je Bog dodijelio za prehranu; – takva je laž izmišljena protiv Boga – evo onih koji su izgubljeni: oni su zavedeni a nisu usmjereni.

141 On je taj koji je dao da bujaju vrtovi u brajdam ili ne; palme i žitarice kao raznovrsna hrana, masline i mogranji, slični ili različiti.

Jedite njihove plodove, kad ih ima; isplatite pravo na njih na dan žetve. Ne činite neumjerenosti; Bog ne voli one koji su neumjereni.

142 Neka od vaše stoke nosi terete a druga vam priskrbljuje vunu.

jedite ono što vam je Bog dodijelio za hranu. Ne slijedite traga Sotoninog; on je vaš očiti neprijatelj.

143 Bog je stvorio, za vas, osam životinja u parovima: dvoje među govedima i dvoje među kozama.

Reci: « Da li je on proglasio nedopuštenim dva mužjaka ili dvije ženke ili pak ono što sadržavaju utrobe dviju ženki? Recite mi točno, ako ste vjerodostojni. »

144 Bog je stvorio za vas dva para među devama i dva para među govedima.

Reci: « Da li je on proglasio nedopuštenim dva mužjaka ili dvije ženke; ili pak ono što sadržavaju utrobe dviju ženki? Jeste li vi bili svjedoci, kad je Bog zapovjedio to? »

Tko je dakle nepravedniji od onoga tko kuje laži protiv Boga da bi zaveo ljude jer ne znaju? – Bog ne usmjerava nepravednog puka –

145 Reci: « Ja ne nalazim zabrana glede hrane u onome što mi je bilo odkriveno, osim uginule životinje, prolivene krvi i svinjskog mesa – jer je to jedna prljavština – i onoga što je, iz izopačenosti, bilo žrtvovano jednom drugom Bogu.

Glede onoga koji je prinuđen to jesti, iz nužde, a da se nije pobunio, niti je prijestupnik, tvoj će Gospod njemu oprostiti, jer je milosrdan. »

146 Mi smo zabranili svaku životinju s kopitima onima koji su u Judaizmu. Mi smo njima zabranili goveđu i ovčiju masnoću, izuzev one s njihovih leđa, iz utrobe i one koja je na kostima.

Tako smo ih mi kaznili za njihovu pobunu. Mi smo vjerodostojni!

147 Reci im, ako te optuže za laž: « Vaš Gospod posjeduje jedno ogromno milosrđe, ali njegova strogost ne će biti odvraćena od jednog krivog naroda. »

148 Uskoro, mnogobožci će reći: « Da je to Bog htio, mi i naši očevi, mi ne bismo bili mnogobožci, i mi ne bismo ništa proglašavali nedopuštenim. »

Evo i oni koji su živjeli prije njih prokazivali su kao lažno sve do časa kad su osjetili našu neumoljivost.

Reci: « Imate li vi kakvu znanost za pokazati? Vi slijedite samo nagađanja i vi se zadovoljavate predpostavkama.»

149 Reci: « Odlučni dokaz pripada Bogu. On bi vas sigurno sve usmjerio, da je to htio. »

150 Reci: « Dođite s vašim svjedocima: oni će potvrditi da vam je Bog zabranio te stvari! »

Ako posvjedoče, ne svjedoči s njima. Ne udešavaj se prema željama onih koji naše Znakove drže za laži, onih koji ne vjeruju u budući život, a u isto vrijeme dodaju svom Gospodu parnjake.

151 Reci: « Dođite! Ja ću vam reći što vam je vaš Gospod zabranio: ne pridružujte mu ništa; budite dobri prema svojim roditeljima; ne ubijajte svoje djece iz straha od siromaštva; – mi ćemo vam dati vašu hranu s njihovom – udaljite se od gnusnih grijehova, očitih ili skrivenih; ne ubijte nikog nepravedno; Bog vam je to zabranio. »

Evo što je Boga vama naložio. Možda će te vi razumjeti!

152 Ne dirajte imanje siročadima, sve dok ne dosegnu svoju zrelost, osim za bolju korist.

Dajite točnu mjeru i težinu. – Mi nalažemo svakom čovjeku samo ono što on može nositi – Kad govorite, budite pravični čak i ako se radi o bližnjem rođaku. Budite vjerni prema nagodbi Božjoj.

Evo što vam je naložio. Možda će te vi razmišljati! 153 Takav je, u svoj ispravnosti, moj put; slijedite ga dakle! Ne slijedite putova koji bi vas udaljili s puta Božjeg.

Evo što vam je on zapovjedio. Možda će te ga se vi bojati!

154 Zatim smo mi dali Knjigu Mojsiju: ona je savršena za onoga tko se nje drži najbolje što može; to je jedno objašnjenje svih stvari; jedno Uputstvo i jedno Milosrđe. – Možda će oni vjerovati u susret sa svojim Gospodom –

155 Evo jedne blagoslovljene Knjige koju smo mi spustili: slijedite ju dakle; bojte se Boga! – Možda će vam ona učiniti milosrđe –

156 Ne recite: « Knjiga je je spuštena samo dvama narodima prije nas; mi joj ne poznajemo poučavanja. »

157 Ne recite: « Da smo mi bili ti kojima je Knjiga sišla, mi bismo bili bolje usmjereni od njih. »

Vaš je Gospod dao da vam stigne jedan neodbaciv dokaz koji je također Smjer i Milosrđe.

Tko je dakle nepravedniji nego onaj koji drži za laži Znakove Božje i koji se od njih okreće?

Mi ćemo uskoro nagraditi, jednom okrutnom kaznom, one koji se okreću od naših Znakova, zato što su se okrenuili.

158 Što oni čekaju? ako ne da anđeli dođu k njima, ili da tvoj Gospod dođe, ili da jedan Znak tvog Gospoda dođe?

Na dan kad Znak tvog Gospoda bude došao, ispovijedanje vjere neće imati nikakve koristi onome tko, prije toga, nije vjerovao ili onome koji, uz svoju vjeru, ne bude činio nikakva dobra.

Reci: « Čekajte! Mi također čekamo! »

159 Ti nisi odgovoran za one koji su raskomadali svoju vjeroispovijed i koji su načinili sekte. Njihova sudbina ovisi o Bogu; on će njih kasnije obvijestiti o onome što su činili.

160 Onaj tko se predstavi s jednim dobrim djelom primit će za nagradu deset puta toliko.

Onaj tko se predstavi s jednim lošim djelom bit će nagrađen samo s nečim tome jednakim. Nitko ne će biti oštećen.

161 Reci: « Moj me Gospod usmjerio na pravi put: to je jedna nepromjenjiva vjeroispovijed, Vjeroispovijed Abrahamova, jednog istinskog vjernika. » – On nije bio u broju mnogobožaca –

162 Reci: « Da, moja molitva, moja primjena vjere, moj život i moja smrt pripadaju Bogu, Gospodaru svijeta; 163 on nema sudrugova!

Evo što mi je bilo naloženo: ja sam prvi od onih koji su se podložili. »

164 Reci: « Hoću li ja tražiti jednog drugog Gospodara osim Boga? On je Gospodar svakoj stvari. »

Svaki čovjek čini zlo samo na svoju vlastitu štetu. Nitko neće nositi tuđeg tereta.

Vi će te po tome doći k svome Gospodu: on će vam pokazati ono o čemu niste bili složni.

165 On je taj koji je od vas učinio svoje namjesnike na zemlji. On je podigao stanovite među vama na više stupnjeve iznad drugih da vas iskuša u onome što vam je dao.

Tvoj Gospod je hitar u svojoj kazni. On je također onaj koji oprašta; on je milosrdan.

Glava002.gif
Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif