Sura 40.

Izvor: Wikizvor
Jump to navigation Jump to search

Corner cro.gif
Corner cro r.gif
Glava002.gif


Sura 40. - arapski-latinična transliteracija[uredi]

40) Sūrat Ghāfir

Ĥā-Mīm (Ghāfir: 1).

Tanzīlu Al-Kitābi Mina Allāhi Al-`Azīzi Al-`Alīmi (Ghāfir: 2).

Ghāfiri Adh-Dhanbi Wa Qābili At-Tawbi Shadīdi Al-`Iqābi Dhī Aţ-Ţawli Lā 'Ilāha 'Illā Huwa 'Ilayhi Al-Maşīru (Ghāfir: 3).

Mā Yujādilu Fī 'Āyāti Allāhi 'Illā Al-Ladhīna Kafarū Falā Yaghrurka Taqallubuhum Fī Al-Bilādi (Ghāfir: 4).

Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa Al-'Aĥzābu Min Ba`dihim Wa Hammat Kullu 'Ummatin Birasūlihim Liya'khudhūhu Wa Jādalū Bil-Bāţili Liyudĥiđū Bihi Al-Ĥaqqa Fa'akhadhtuhum Fakayfa Kāna `Iqābi (Ghāfir: 5).

Wa Kadhalika Ĥaqqat Kalimatu Rabbika `Alá Al-Ladhīna Kafarū 'Annahum 'Aşĥābu An-Nāri (Ghāfir: 6).

Al-Ladhīna Yaĥmilūna Al-`Arsha Wa Man Ĥawlahu Yusabbiĥūna Biĥamdi Rabbihim Wa Yu'uminūna Bihi Wa Yastaghfirūna Lilladhīna 'Āmanū Rabbanā Wasi`ta Kulla Shay'in Raĥmatan Wa `Ilmāan Fāghfir Lilladhīna Tābū Wa Attaba`ū Sabīlaka Wa Qihim `Adhāba Al-Jaĥīmi (Ghāfir: 7).

Rabbanā Wa 'Adkhilhum Jannāti `Adnin Allatī Wa`adtahum Wa Man Şalaĥa Min 'Ābā'ihim Wa 'Azwājihim Wa Dhurrīyātihim 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu (Ghāfir: 8).

Wa Qihimu As-Sayyi'āti Wa Man Taqī As-Sayyi'āti Yawma'idhin Faqad Raĥimtahu Wa Dhalika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu (Ghāfir: 9).

'Inna Al-Ladhīna Kafarū Yunādawna Lamaqtu Allāhi 'Akbaru Min Maqtikum 'Anfusakum 'Idh Tud`awna 'Ilá Al-'Īmāni Fatakfurūna (Ghāfir: 10).

Qālū Rabbanā 'Amattanā Athnatayni Wa 'Aĥyaytanā Athnatayni Fā`tarafnā Bidhunūbinā Fahal 'Ilá Khurūjin Min Sabīlin (Ghāfir: 11).

Dhālikum Bi'annahu 'Idhā Du`iya Allāhu Waĥdahu Kafartum Wa 'In Yushrak Bihi Tu'uminū Fālĥukmu Lillāhi Al-`Alīyi Al-Kabīri (Ghāfir: 12).

Huwa Al-Ladhī Yurīkum 'Āyātihi Wa Yunazzilu Lakum Mina As-Samā'i Rizqāan Wa Mā Yatadhakkaru 'Illā Man Yunību (Ghāfir: 13).

Fād`ū Allāha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Wa Law Kariha Al-Kāfirūna (Ghāfir: 14).

Rafī`u Ad-Darajāti Dhū Al-`Arshi Yulqī Ar-Rūĥa Min 'Amrihi `Alá Man Yashā'u Min `Ibādihi Liyundhira Yawma At-Talāqi (Ghāfir: 15).

Yawma Hum Bārizūna Lā Yakhfá `Alá Allāhi Minhum Shay'un Limani Al-Mulku Al-Yawma Lillāhi Al-Wāĥidi Al-Qahhāri (Ghāfir: 16).

Al-Yawma Tujzá Kullu Nafsin Bimā Kasabat Lā Žulma Al-Yawma 'Inna Allāha Sarī`u Al-Ĥisābi (Ghāfir: 17).

Wa 'Andhirhum Yawma Al-'Āzifati 'Idhi Al-Qulūbu Ladá Al-Ĥanājiri Kāžimīna Mā Lilžžālimīna Min Ĥamīmin Wa Lā Shafī`in Yuţā`u (Ghāfir: 18).

Ya`lamu Khā'inata Al-'A`yuni Wa Mā Tukhfī Aş-Şudūru (Ghāfir: 19).

Wa Allāhu Yaqđī Bil-Ĥaqqi Wa Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūnihi Lā Yaqđūna Bishay'in 'Inna Allāha Huwa As-Samī`u Al-Başīru (Ghāfir: 20).

'Awa Lam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Kānū Min Qablihim Kānū Hum 'Ashadda Minhum Qūwatan Wa 'Āthārāan Fī Al-'Arđi Fa'akhadhahumu Allāhu Bidhunūbihim Wa Mā Kāna Lahum Mini Allāhi Min Wāqin (Ghāfir: 21).

Dhālika Bi'annahum Kānat Ta'tīhim Rusuluhum Bil-Bayyināti Fakafarū Fa'akhadhahumu Allāhu 'Innahu Qawīyun Shadīdu Al-`Iqābi (Ghāfir: 22).

Wa Laqad 'Arsalnā Mūsá Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin (Ghāfir: 23).

'Ilá Fir`awna Wa Hāmāna Wa Qārūna Faqālū Sāĥirun Kadhdhābun (Ghāfir: 24).

Falammā Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Min `Indinā Qālū Aqtulū 'Abnā'a Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Wa Astaĥyū Nisā'ahum Wa Mā Kaydu Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin (Ghāfir: 25).

Wa Qāla Fir`awnu Dharūnī 'Aqtul Mūsá Wa Līad`u Rabbahu 'Innī 'Akhāfu 'An Yubaddila Dīnakum 'Aw 'An Yužhira Fī Al-'Arđi Al-Fasāda (Ghāfir: 26).

Wa Qāla Mūsá 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum Min Kulli Mutakabbirin Lā Yu'uminu Biyawmi Al-Ĥisābi (Ghāfir: 27).

Wa Qāla Rajulun Mu'uminun Min 'Āli Fir`awna Yaktumu 'Īmānahu 'Ataqtulūna Rajulāan 'An Yaqūla Rabbiya Allāhu Wa Qad Jā'akum Bil-Bayyināti Min Rabbikum Wa 'In Yaku Kādhibāan Fa`alayhi Kadhibuhu Wa 'In Yaku Şādiqāan Yuşibkum Ba`đu Al-Ladhī Ya`idukum 'Inna Allāha Lā Yahdī Man Huwa Musrifun Kadhdhābun (Ghāfir: 28).

Yā Qawmi Lakumu Al-Mulku Al-Yawma Žāhirīna Fī Al-'Arđi Faman Yanşurunā Min Ba'si Allāhi 'In Jā'anā Qāla Fir`awnu Mā 'Urīkum 'Illā Mā 'Ará Wa Mā 'Ahdīkum 'Illā Sabīla Ar-Rashādi (Ghāfir: 29).

Wa Qāla Al-Ladhī 'Āmana Yā Qawmi 'Innī 'Akhāfu `Alaykum Mithla Yawmi Al-'Aĥzābi (Ghāfir: 30).

Mithla Da'bi Qawmi Nūĥin Wa `Ādin Wa Thamūda Wa Al-Ladhīna Min Ba`dihim Wa Mā Allāhu Yurīdu Žulmāan Lil`ibādi (Ghāfir: 31).

Wa Yāqawmi 'Innī 'Akhāfu `Alaykum Yawma At-Tanādi (Ghāfir: 32).

Yawma Tuwallūna Mudbirīna Mā Lakum Mina Allāhi Min `Āşimin Wa Man Yuđlili Allāhu Famā Lahu Min Hādin (Ghāfir: 33).

Wa Laqad Jā'akum Yūsufu Min Qablu Bil-Bayyināti Famā Ziltum Fī Shakkin Mimmā Jā'akum Bihi Ĥattá 'Idhā Halaka Qultum Lan Yab`atha Allāhu Min Ba`dihi Rasūlāan Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Huwa Musrifun Murtābun (Ghāfir: 34).

Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyāti Allāhi Bighayri Sulţānin 'Atāhum Kabura Maqtāan `Inda Allāhi Wa `Inda Al-Ladhīna 'Āmanū Kadhālika Yaţba`u Allāhu `Alá Kulli Qalbi Mutakabbirin Jabbārin (Ghāfir: 35).

Wa Qāla Fir`awnu Yā Hāmānu Abni Lī Şarĥāan La`allī 'Ablughu Al-'Asbāba (Ghāfir: 36).

'Asbāba As-Samāwāti Fa'aţţali`a 'Ilá 'Ilahi Mūsá Wa 'Innī La'ažunnuhu Kādhibāan Wa Kadhalika Zuyyina Lifir`awna Sū'u `Amalihi Wa Şudda `Ani As-Sabīli Wa Mā Kaydu Fir`awna 'Illā Fī Tabābin (Ghāfir: 37).

Wa Qāla Al-Ladhī 'Āmana Yā Qawmi Attabi`ūnī 'Ahdikum Sabīla Ar-Rashādi (Ghāfir: 38).

Yā Qawmi 'Innamā Hadhihi Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Matā`un Wa 'Inna Al-'Ākhirata Hiya Dāru Al-Qarāri (Ghāfir: 39).

Man `Amila Sayyi'atan Falā Yujzá 'Illā Mithlahā Wa Man `Amila Şāliĥāan Min Dhakarin 'Aw 'Unthá Wa Huwa Mu'uminun Fa'ūlā'ika Yadkhulūna Al-Jannata Yurzaqūna Fīhā Bighayri Ĥisābin (Ghāfir: 40).

Wa Yāqawmi Mā Lī 'Ad`ūkum 'Ilá An-Najāati Wa Tad`ūnanī 'Ilá An-Nāri (Ghāfir: 41).

Tad`ūnanī Li'kfura Billāhi Wa 'Ushrika Bihi Mā Laysa Lī Bihi `Ilmun Wa 'Anā 'Ad`ūkum 'Ilá Al-`Azīzi Al-Ghaffāri (Ghāfir: 42).

Lā Jarama 'Annamā Tad`ūnanī 'Ilayhi Laysa Lahu Da`watun Fī Ad-Dunyā Wa Lā Fī Al-'Ākhirati Wa 'Anna Maraddanā 'Ilá Allāhi Wa 'Anna Al-Musrifīna Hum 'Aşĥābu An-Nāri (Ghāfir: 43).

Fasatadhkurūna Mā 'Aqūlu Lakum Wa 'Ufawwiđu 'Amrī 'Ilá Allāhi 'Inna Allāha Başīrun Bil-`Ibādi (Ghāfir: 44).

Fawaqāhu Allāhu Sayyi'āti Mā Makarū Wa Ĥāqa Bi'āli Fir`awna Sū'u Al-`Adhābi (Ghāfir: 45).

An-Nāru Yu`rađūna `Alayhā Ghudūwāan Wa `Ashīyāan Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu 'Adkhilū 'Āla Fir`awna 'Ashadda Al-`Adhābi (Ghāfir: 46).

Wa 'Idh Yataĥājjūna Fī An-Nāri Fayaqūlu Ađ-Đu`afā'u Lilladhīna Astakbarū 'Innā Kunnā Lakum Taba`āan Fahal 'Antum Mughnūna `Annā Naşībāan Mina An-Nāri (Ghāfir: 47).

Qāla Al-Ladhīna Astakbarū 'Innā Kullun Fīhā 'Inna Allāha Qad Ĥakama Bayna Al-`Ibādi (Ghāfir: 48).

Wa Qāla Al-Ladhīna Fī An-Nāri Likhazanati Jahannama Ad`ū Rabbakum Yukhaffif `Annā Yawmāan Mina Al-`Adhābi (Ghāfir: 49).

Qālū 'Awa Lam Taku Ta'tīkum Rusulukum Bil-Bayyināti Qālū Balá Qālū Fād`ū Wa Mā Du`ā'u Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin (Ghāfir: 50).

'Innā Lananşuru Rusulanā Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Yawma Yaqūmu Al-'Ash/hādu (Ghāfir: 51).

Yawma Lā Yanfa`u Až-Žālimīna Ma`dhiratuhum Wa Lahumu Al-La`natu Wa Lahum Sū'u Ad-Dāri (Ghāfir: 52).

Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Hudá Wa 'Awrathnā Banī 'Isrā'īla Al-Kitāba (Ghāfir: 53).

Hudan Wa Dhikrá Li'wlī Al-'Albābi (Ghāfir: 54).

Fāşbir 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Wa Astaghfir Lidhanbika Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Bil-`Ashīyi Wa Al-'Ibkāri (Ghāfir: 55).

'Inna Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyāti Allāhi Bighayri Sulţānin 'Atāhum 'In Fī Şudūrihim 'Illā Kibrun Mā Hum Bibālighīhi Fāsta`idh Billāhi 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-Başīru (Ghāfir: 56).

Lakhalqu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Akbaru Min Khalqi An-Nāsi Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna (Ghāfir: 57).

Wa Mā Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Lā Al-Musī'u Qalīlāan Mā Tatadhakkarūna (Ghāfir: 58).

'Inna As-Sā`ata La'ātiyatun Lā Rayba Fīhā Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Yu'uminūna (Ghāfir: 59).

Wa Qāla Rabbukum Ad`ūnī 'Astajib Lakum 'Inna Al-Ladhīna Yastakbirūna `An `Ibādatī Sayadkhulūna Jahannama Dākhirīna (Ghāfir: 60).

Allāhu Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-Layla Litaskunū Fīhi Wa An-Nahāra Mubşirāan 'Inna Allāha Ladhū Fađlin `Alá An-Nāsi Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Yashkurūna (Ghāfir: 61).

Dhalikumu Allāhu Rabbukum Khāliqu Kulli Shay'in Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa'annā Tu'ufakūna (Ghāfir: 62).

Kadhālika Yu'ufaku Al-Ladhīna Kānū Bi'āyāti Allāhi Yajĥadūna (Ghāfir: 63).

Allāhu Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Qarārāan Wa As-Samā'a Binā'an Wa Şawwarakum Fa'aĥsana Şuwarakum Wa Razaqakum Mina Aţ-Ţayyibāti Dhalikumu Allāhu Rabbukum Fatabāraka Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna (Ghāfir: 64).

Huwa Al-Ĥayyu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fād`ūhu Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna (Ghāfir: 65).

Qul 'Innī Nuhītu 'An 'A`buda Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Allāhi Lammā Jā'aniya Al-Bayyinātu Min Rabbī Wa 'Umirtu 'An 'Uslima Lirabbi Al-`Ālamīna (Ghāfir: 66).

Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Min Turābin Thumma Min Nuţfatin Thumma Min `Alaqatin Thumma Yukhrijukum Ţiflāan Thumma Litablughū 'Ashuddakum Thumma Litakūnū Shuyūkhāan Wa Minkum Man Yutawaffá Min Qablu Wa Litablughū 'Ajalāan Musamman Wa La`allakum Ta`qilūna (Ghāfir: 67).

Huwa Al-Ladhī Yuĥyī Wa Yumītu Fa'idhā Qađá 'Amrāan Fa'innamā Yaqūlu Lahu Kun Fayakūnu (Ghāfir: 68).

'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyāti Allāhi 'Anná Yuşrafūna (Ghāfir: 69).

Al-Ladhīna Kadhdhabū Bil-Kitābi Wa Bimā 'Arsalnā Bihi Rusulanā Fasawfa Ya`lamūna (Ghāfir: 70).

'Idhi Al-'Aghlālu Fī 'A`nāqihim Wa As-Salāsilu Yusĥabūna (Ghāfir: 71).

Fī Al-Ĥamīmi Thumma Fī An-Nāri Yusjarūna (Ghāfir: 72).

Thumma Qīla Lahum 'Ayna Mā Kuntum Tushrikūna (Ghāfir: 73).

Min Dūni Allāhi Qālū Đallū `Annā Bal Lam Nakun Nad`ū Min Qablu Shay'āan Kadhālika Yuđillu Allāhu Al-Kāfirīna (Ghāfir: 74).

Dhālikum Bimā Kuntum Tafraĥūna Fī Al-'Arđi Bighayri Al-Ĥaqqi Wa Bimā Kuntum Tamraĥūna (Ghāfir: 75).

Adkhulū 'Abwāba Jahannama Khālidīna Fīhā Fabi'sa Mathwá Al-Mutakabbirīna (Ghāfir: 76).

Fāşbir 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Fa'immā Nuriyannaka Ba`đa Al-Ladhī Na`iduhum 'Aw Natawaffayannaka Fa'ilaynā Yurja`ūna (Ghāfir: 77).

Wa Laqad 'Arsalnā Rusulāan Min Qablika Minhum Man Qaşaşnā `Alayka Wa Minhum Man Lam Naqşuş `Alayka Wa Mā Kāna Lirasūlin 'An Ya'tiya Bi'āyatin 'Illā Bi'idhni Allāhi Fa'idhā Jā'a 'Amru Allāhi Quđiya Bil-Ĥaqqi Wa Khasira Hunālika Al-Mubţilūna (Ghāfir: 78).

Allāhu Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'An`ām Litarkabū Minhā Wa Minhā Ta'kulūna (Ghāfir: 79).

Wa Lakum Fīhā Manāfi`u Wa Litablughū `Alayhā Ĥājatan Fī Şudūrikum Wa `Alayhā Wa `Alá Al-Fulki Tuĥmalūna (Ghāfir: 80).

Wa Yurīkum 'Āyātihi Fa'ayya 'Āyāti Allāhi Tunkirūna (Ghāfir: 81).

'Afalam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Min Qablihim Kānū 'Akthara Minhum Wa 'Ashadda Qūwatan Wa 'Āthārāan Fī Al-'Arđi Famā 'Aghná `Anhum Mā Kānū Yaksibūna (Ghāfir: 82).

Falammā Jā'at/hum Rusuluhum Bil-Bayyināti Fariĥū Bimā `Indahum Mina Al-`Ilmi Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn (Ghāfir: 83).

Falammā Ra'aw Ba'sanā Qālū 'Āmannā Billāhi Waĥdahu Wa Kafarnā Bimā Kunnā Bihi Mushrikīna (Ghāfir: 84).

Falam Yaku Yanfa`uhum 'Īmānuhum Lammā Ra'aw Ba'sanā Sunnata Allāhi Allatī Qad Khalat Fī `Ibādihi Wa Khasira Hunālika Al-Kāfirūna (Ghāfir: 85).




S u r a XL


Onaj koji oprašta


U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.


1 Ha. Mim. 2 Otkrovenje Knjige dolazi od Boga, Svemogućega, onog koji zna; 3 onog koji oprašta grijehove; onog koji prihvaća pokajanje; onoga koji je strašan u svojoj kazni; onoga koji je pun strpljenja.

Nema Boga osim njega! Njemu se sve vraća.

4 Samo, nevjerni raspravljaju o Znakovima Božjim. Nek te njihova graja ne uznemirava!

5 Prije njih, puk Noev i smutljivci zatim, vikali su da je to laž.

pripadnici svake zajednice bijahu skovali plan kako da se dočepaju svojih uglednih proroka.. Oni su koristili lažne dokaze da bi odbacili Istinu. Ja sam ih dakle pograbio. Koja li tada bi moja kazna!

6 Evo kako se ostvaruje Riječ tvog Gospoda protiv nevjernika: oni će biti gosti Vatre.

7 Oni koji nose Prijestolje i oni koji pribivaju uokolo slave hvalospjeve svojem Gospodu. Oni vjeruju u njega, oni mole oprost za vjerujuće: « Gospode naš! Ti obuhvaćaš svaku stvar u svom Milosrđu i u svojoj Znanosti: oprosti onima koji kajući se dolaze k tebi; onima koji slijede tvoj put! 8 Gospode naš! Uvedi ih u Vrtove Edenske koje si njima obećao, kao i onima od njihovih otaca, njihovih supruga i njihovih potomaka koji su pravedni. Ti si Svemoguće, Mudri!

9 Onaj koga ti sačuvaš danas od opakih djela uživa tvoje milosrđe: evo beskonačne sreće! »

10 Vikat će se nevjernima: « Mržnja Božja prema vama je veća nego vaša mržnja prema samima sebi; budući da vi ostajete nevjerni a bili ste pozvani k vjeri. »

11 To je tako, jer ste vi ostali nevjerni kad je Bog, Jedini, bio zazvan; ali ako su njemu drugovi pridodani, vi vjerujete u njih. – Suđenje pripada Bogu, Svevišnjem, Najvećem! –

12 On je taj koji vam je pokazao svoje Znakove i koji daje sići s neba čime osigurati vašu obskrbu. Njega se sjeća samo onaj koji kajući se vraća se njemu.

14 Zazivajte Boga čineći mu čisti obred uzprkos nevjernicima.

15 On je uzdignut na najviše mjesto. Prijestolje njemu pripada. Duha koji izlazi iz njegove Zapovijedi on šalje onome kome hoće među svojim slugama sa zadaćom da upozori ljude na Dan Susretanja, 16 Dan kad će se oni pojaviti. – Ništa što se njih tiče neće biti skriveno Bogu –

17 Svaki čovjek, tog Dana, bit će isplaćen za ono što bude uradio. Nikakva nepravda neće istrajati tog Dana: Bog je hitar u svojim računima.

18 Upozori ih na Dan koji se približava: Njihova će srca biti prestrašena tako da im se stegnu grla; nevjerni ne će naći ni jednog gorljivog prijatelja, nikakavog posrednika koji bi ih slušao.

19 Bog poznaje himbenost pogleda i onog što je skriveno u srcima.

20 Bog sudi u punoj Pravdi, dok oni koje oni zazivaju pokraj njega, ne sude ništa. – Bog je onaj koji čuje i koji vidi savršeno –

21 Ne prolaze li oni zemljom? Ne vide li oni kakav bijaše svršetak onih koji živješe prije njih?

Oni bijahu strašniji po snazi od ovih, i po tragovima koje su ostavili na zemlji. Bog, međutim, dograbi njih zbog njihovih grijehova, a oni ne nađoše zaštitnika protiv Boga.

22 To je ovako, zato što su ostali nevjerni, kad su im njihovi proroci donijeli odlučne dokaze, Bog ih je dakle dograbio: on je snažan i strašan u svojoj kazni.

23 Mi smo poslali Mojsija, s našim Znakovima i neosporivom moći 24 Faraonu, Hamanu i Koreju. Oni rekoše: « To je jedan vještac, jedna varalica. »


25 Ali kad on bude donio Istinu koja zrači iz nas, oni će reći: « Ubijte sina onih koji vjeruju kao i on, i ostavite živjeti njihove kćeri. » – Lukavstvo nevjernika samo im daje zabludu –

26 Faraon reče: « Pustite me ubiti Mojsija! Nek dakle zazove svog Gospoda! Ja se bojim da ne pokvari vašu vjeroispovijest i da ne posije pokvarenost na zemlji. »

27 Mojsije reče: « Ja tražim zaštitu u svog Gospoda i vašeg Gospoda protiv svih oholih koji ne vjeruju u Dan Sudnji. »

28 Jedan čovjek vjernik, koji je pripadao Faraonovom puku i koji je skrio svoju vjeru, reče: «Hoćete li vi ubiti jednog čovjeka zato što je rekao: « Moj Gospod je Bog! » i to onda kad vam je donio očigledne dokaze od svojeg Gospoda?

Ako je lažac, njegova će laž pasti na njega; ako govori istinu, to čime on prijeti dosegnut će vas. – Bog ne upravlja onoga koji je iskvaren i lažljivac –

29 O, moj narode! Danas vam pripada kraljevstvo i vi ste pobjednici na zemlji; ali tko će vas osloboditi od neumoljivosti Božje kad nas ona dohvati? »

Faraon reče: « Ja vam ne pokazujem ništa osim onoga što sam vidio ja sam. Ja vas upravljam na put izpravnosti. »

30 Onaj koji bijaše vjernik reče: « O, moj narode! Da, ja se bojim za vas sličnog dana onom od buntovnika; 31 slične sudbine, onoj naroda Noevog, Ada i Tamuda i onih koji živješe poslije njih. – Bog ne podnosi nepravde prema svojim slugama! –


32 O, moj narode! Da, ja se bojim za vas Dana kad će ljudi pozivati jedni druge; 33 Dana kad će te se vi odvratiti. Vi ne će te naći, tada, ni jednog branitelja protiv Boga. Nitko ne upravlja onoga koga Bog zabludi. »

34 Prije im je Josip donio odlučne dokazu; a vi niste prestali sumnjati u njih; ali, kad je on nestao, vi ste rekli: « Bog ne će nikad više poslati proroka poslije njega. » Bog zavodi onoga tko je izopačen i onog koji sumnja.

35 Oni koji razpravljaju o Znakovima Božjim a da nisu dobili poslanstvo, izazivaju veliku mržnju u Boga u vjerujućih. – Bog stavlja pečat na srce svakog oholog silnika –

36 Faraon reče: « O Hamane! Izgradi mi jednu kulu da bih dosegao konopce, 37 nebeske konopce i da bih se popeo do Boga i Mojsija. Ja mislim da je ovaj potonji lažljivac! »

Tako, Faraonov loš potez bio je zaogrnut, u njegovim vlastitim očima, varavim prividom. On bi uklonjen s pravog puta; a lukavstvo Faraonovo bi uništeno.

38 Onaj koji bijaše vjernik reče: « O moj narode! Slijedi me! Ja ću vas usmjeriti na put ispravnosti.

39 O moj narode! Život u ovom svijetu je samo jedno kratkotrajno uživanje. Budući život je boravavište postojanosti.

40 Onaj koji počini loše djelo bit će nagrađen samo odgovarajućim zlom.

Netko, čovjek ili žena, čini dobro a sve to budući vjerujućim… Evo onih koji će ući u Raj gdje će primiti svega u obilju.

41 O moj narode! Zašto bih vam ja prizivao spasenje, kad vi meni prizivate Vatru?

42 Vi mene pozivate na nevjernost spram Boga, k mnogobožtvu o kojem ja nemam pojma; ali ja, ja vas pozivam k Svemogućem, k onome koji ne prestaje opraštati.

43 Onak kod kojeg vi mene pozivate ne može, bez ikakve sumnje, biti zazvan ni u ovom svijetu ni u budućem životu.

Da, naš povratak bit će prema Bogu a izopačeni postat će gosti vatre.

44 Vi se sjećate onog što sam vam ja govorio: ja povjervam svoju sudbinu Bogu. Bog savršeno vidi svoje sluge. »

45 Bog sačuva tog vjernika od njihovih zlih lukavština, a Faraonove ljude, on njih ovi najgorom kaznom: 46 Vatrom.

Oni će njoj biti izloženi, s jutrom i večeri, i reći će im se, Dan kad dođe Čas: « Uvedite Faraonove ljude u krilo najžešće kazne. »

47 Kad se oni budu svađali u vatri, nejaki će reći oholima: « Mi smo vas slijedili; možete li vi, sada, nas zaštititi s jedne strane od Vatre? »

48 Oholi će reći: « Mi smo svi u nju uronjeni. » – Bog sudi svojim slugama –

49 Oni koji budu u Vatri reći će čuvarima Pakla: « Molite svog Gospoda da smanji jednog dana našu kaznu.»

50 Čuvari će reći: « Nisu li vam vaši proroci donijeli odlučne dokaze? »

Oni će odgovoriti: « Da, oni su došli. »

Čuvari će reći: « Zazovite Boga! » ali molitva nevjernih je samo jedna zablude!

51 Mi ćemo pomagati našim prorocima i onima koji budu vjerovali tijekom svog života u ovom svijetu, kao i u Dan kad svjedoci se dignu: 52 na Dan kad ponuđene isprike nepravednih njima budu bezkorisne. Oni će biti prokleti. Njima je namijenjeno najgore od boravišta.

53 Mi smo dali Pravac Mojsiju; Mi smo dali sinovima Izraelovim Knjigu u naslijeđe 54 kao Uputstvo i Opomenu upućenu ljudima nadarenim razumom.

55 Budi postojan! Obećanje Božje je istinito. Moli oprost za svoj grijeh. Slavi, ujutro i navečer, hvalospjeve svom Gospodu!

56 Oni koji razpravljaju glede Znakova Božjih a da za to nisu primilu odobrenje, imaju samo oholost u svojim srcima; oni neće dosegnuti svoj cilj.

Traži zaštitu u Boga; on je onaj koji čuje i koji vidi sve.

57 Stvaranje nebesa i zemlje je nešto veće od stvaranja čovjekovog: ali većina od njih ne zna.

58 Slijepac i onaj koji vidi jasno nisu jednaki. Oni koji vjeruju i koji izvršavaju dobra djela ne mogu biti uzpoređeni s onim koji čini zlo. – Malen je broj onih koji razmišljaju –

59 Da, bez ikakve sumnje, Čas se približava; ali većina ljudi su nevjernici.

60 Vaš je Gospod rekao: « Zazovite me i ja ću vas uslišati. Oni koji, iz oholosti, odbiju obožavati mene uskoro će ući, poniženi, u Pakao. »

61 Bog je za vas postavio noć da biste se odmorili, i dan, da bi vam dopustio vidjeti jasno.

Bog je Gospodar milosti prema ljudima; ali većina među njima nije zahvalna.

62 Takav je Bog, vaš Gospod, Tvorac svake stvari. Nema Boga osim njega. – Kako ste vi glupi! – 63 Tako se odvraćaju oni koji niječu Znakove Božje.

64 Bog je onaj koji je uspostavio za vas zemlju kao jedno postojano boravište i svodove kao jednu zgradu.

Vas je stvorio prema jednom skladnom obliku. Dodijelio vam je izvrsnu hranu. Takav je Bog, vaš Gospod! Blagoslovljen budi Bog, Gospod svjetova! 65 On je Živ! Nema Boga osim njega. Zazivajte ga čineći mu čisto bogoštovlje. Slava Bogu, Gospodu svjetova!

66 Reci: « Kad su mi odlučni dokazi došli sa strane moga Gospoda, bilo mi je zabranjeno obožavati one koje vi zazivate pokraj Boga; i bilo mi ja zapovijeđeno da se podvrgnem Gospodu svjetova. »

67 On je vas stvorio od zemlje, potom od kapljice sjemena, potom od jednog ugruška krvi.

Potom je dao da postanete maleno dijete da biste kasnije dosegli svoju zrelost, da biste postali starci – neki od vas umiru ranije – i da biste došli do utvrđenog roka. – Možda će te vi razumjeti? –

68 On je taj koji daje život i koji daje umrijeti. Kad je on odredio jednu stvar, on njoj kaže: « Budi! » i ona jest.

69 Ne vidiš li ti one koji raspravljaju o Znakovima Božjim? Oni su se odstranili od njega.

70 Oni koji su Knjigu proglašavali lažju i poruke naših proroka znat će uskoro, 71 kad, s okovom oko vrata, budu vučeni okovani u lance 72 u ključajuću vodu, i zatim sunovraćeni u Vatru.

73 Njima će se reći: « Gdje su dakle oni koje ste vi pridruživali Bogu? »

74 Oni će odgovoriti: « Oni su se odvojili od nas, ili, radije, ranije smo mi zazivali samo ništavilo. » – Evo kako Bog zabluđuje nevjernike! –

75 Tako je to za vas, jer se vi bez razloga radujete na zemlji, i zato što ste bili oholi.

76 Prođite vrata Pakla da biste ondje boravili kao besmrtnici. Kako je omraženo boravište oholih.

77 Budi postojan! Da, obećanje Božje je istinito.

Bilo da ti mi pokažemo jedan dio onoga čime mi prijetimo, bilo da ti mi damo umrijeti ranije, oni će biti dovedeni k nama. 78 Mi smo slali proroke prije tebe. Ima ih među njima čiju smo ti povijest ispričali, i drugih, o čiju ti nismo ispričali povijest.

Ni jedan prorok nije došao s jednim Znakom bez Božjeg dopuštenja.

Kad zapovijed Božja dođe, sve je propisano prema Istini. Oni koji propovijedaju laži tad su izgubljeni.

79 Bog je onaj koji je za vas stvorio životinje, da vam neke od njih služe za radove, a druge za hranu.

80 Da bi, također, vi u njih našli korisnih proizvoda, i da bi, zahvaljujući njima, vi mogli zadovoljiti želje svojih srca. One vam služe, kao i lađe, kao prijevozna sredstva.

81 Bog vam pokazuje svoje Znakove. Koji su dakle Znakovi Božji koje vi niječete?

82 Ne prolaze li oni zemljom? Nisu li shvatili kakav je bio svršetak onih koji su živjeli prije njih? Oni pak bijahu brojniji i strašniji od ovih, po snazi i po tragovima koje su ostavili na zemlji. Ali ono što su stekli na zemlji ne služi im ničemu.

83 Kad im njihovi proroci donesu odlučne dokaze, oni se raduju svojoj znanosti, ali oni će biti obvijeni onim čemu su se sprdali.

84 Kad su potom vidjeli našu žestinu, oni govore: « Mi vjerujemo u Boga, Jedinoga. Mi ne vjerujemo onima koje smo mi njima pridruživali. »

85 Ali njihova im vjera ne služi ničemu, nakon što su ustanovili našu neumoljivost. To je odprije dugo vremena, način Božjeg postupanja prema svojim slugama. – Nevjerni su tada izgubljeni –

Glava002.gif
Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif