Sura 36.

Izvor: Wikizvor
Skoči na: orijentacija, traži

Corner cro.gif
Corner cro r.gif
Glava002.gif

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

1. Ya-seen

2. Waalqur-ani alhakeemi

3. Innaka lamina almursaleena

4. AAala siratin mustaqeemin

5. Tanzeela alAAazeezi alrraheemi

6. Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona

7. Laqad haqqa alqawlu AAala aktharihim fahum la yu/minoona

8. Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila al-athqani fahum muqmahoona

9. WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona

10. Wasawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu/minoona

11. Innama tunthiru mani ittabaAAa alththikra wakhashiya alrrahmana bialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin

12. Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeenin

13. Waidrib lahum mathalan as-haba alqaryati ith jaaha almursaloona

14. Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona

15. Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shay-in in antum illa takthiboona

16. Qaloo rabbuna yaAAlamu inna ilaykum lamursaloona

17. Wama AAalayna illa albalaghu almubeenu

18. Qaloo inna tatayyarna bikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleemun

19. Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtum bal antum qawmun musrifoona

20. Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleena

21. IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoona

22. Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wa-ilayhi turjaAAoona

23. Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithooni

24. Innee ithan lafee dalalin mubeenin

25. Innee amantu birabbikum faismaAAooni

26. Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona

27. Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena

28. Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssama-i wama kunna munzileena

29. In kanat illa sayhatan wahidatan fa-itha hum khamidoona

30. Ya hasratan AAala alAAibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzi-oona

31. Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoona

32. Wa-in kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroona

33. Waayatun lahumu al-ardu almaytatu ahyaynaha waakhrajna minha habban faminhu ya/kuloona

34. WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni

35. Liya/kuloo min thamarihi wama AAamilat-hu aydeehim afala yashkuroona

36. Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoona

37. Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara fa-itha hum muthlimoona

38. Waalshshamsu tajree limustaqarrin laha thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi

39. Waalqamara qaddarnahu manazila hatta AAada kaalAAurjooni alqadeemi

40. La alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona

41. Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni

42. Wakhalaqna lahum min mithlihi ma yarkaboona

43. Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekha lahum wala hum yunqathoona

44. Illa rahmatan minna wamataAAan ila heenin

45. Wa-itha qeela lahumu ittaqoo ma bayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoona

46. Wama ta/teehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena

47. Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimma razaqakumu Allahu qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo anutAAimu man law yashao Allahu atAAamahu in antum illa fee dalalin mubeenin

48. Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

49. Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahum yakhissimoona

50. Fala yastateeAAoona tawsiyatan wala ila ahlihim yarjiAAoona

51. Wanufikha fee alssoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloona

52. Qaloo ya waylana man baAAathana min marqadina hatha ma waAAada alrrahmanu wasadaqa almursaloona

53. In kanat illa sayhatan wahidatan fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroona

54. Faalyawma la tuthlamu nafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

55. Inna as-haba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona

56. Hum waazwajuhum fee thilalin AAala al-ara-iki muttaki-oona

57. Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona

58. Salamun qawlan min rabbin raheemin

59. Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona

60. Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun

61. Waani oAAbudoonee hatha siratun mustaqeemun

62. Walaqad adalla minkum jibillan katheeran afalam takoonoo taAAqiloona

63. Hathihi jahannamu allatee kuntum tooAAadoona

64. Islawha alyawma bima kuntum takfuroona

65. Alyawma nakhtimu AAala afwahihim watukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanoo yaksiboona

66. Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim faistabaqoo alssirata faanna yubsiroona

67. Walaw nashao lamasakhnahum AAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyan wala yarjiAAoona

68. Waman nuAAammirhu nunakkis-hu fee alkhalqi afala yaAAqiloona

69. Wama AAallamnahu alshshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waqur-anun mubeenun

70. Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena

71. Awa lam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona

72. Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha ya/kuloona

73. Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona

74. Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan laAAallahum yunsaroona

75. La yastateeAAoona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona

76. Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona

77. Awa lam yara al-insanu anna khalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemun mubeenun

78. Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithama wahiya rameemun

79. Qul yuhyeeha allathee anshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleemun

80. Allathee jaAAala lakum mina alshshajari al-akhdari naran fa-itha antum minhu tooqidoona

81. Awa laysa allathee khalaqa alssamawati waal-arda biqadirin AAala an yakhluqa mithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleemu

82. Innama amruhu itha arada shay-an an yaqoola lahu kun fayakoonu

83. Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoona

S u r a XXXVI - hrvatski[uredi]

Ya. Sin.


U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog. 1 Ya. Sin. 2 Mudrog mi Kurana! 3 Ti si, uistinu, u broju proroka i ti si poslan da bi vodio ljude 4 na jedan pravi put.

5 To je jedno Otkrovenje Svemogućeg, Milosrdnog, 6 sišlo na tebe da bi ti upozorio jedan puk čiji predci nisu bili upozoreni jer su bili nehajni.

7 Riječ se ostvarila protiv većine između njih; oni dakle ne vjeruju.

8 Da, mi ćemo staviti željezne obruče oko njihovih vratova, sve do brada; njihove će glave biti uspravne i nepokretne.

9 Mi ćemo staviti jednu prepreku ispred njih i jednu prepreku iza njih. Opkolit ćemo ih sa svih strana da ne vide ništa.

10 Svejedno je njima da li ih ti upozoravaš ili ne upozoravaš, oni ne će vjerovati.

11 Ti upozori samo onoga tko slijedi Opomenu i boji se Milosrdnoga u njegovoj tajni. Najavi njemu oprost i jednu velikodušnu naknadu.

12 Mi smo ti koji vraćaju život mrtvima. Mi upisujemo sve što su oni činili i poslijedice njihovih djela. Mi vodimo računa o svemu u jasnoj Knjizi.

13 Predloži njima u prispodobi žitelje grada u času kad su im poslanici stigli.

14 Kad smo im mi poslali dvojicu proroka, oni su ih proglasili lažcima. Mi smo im poslali trećeg kao pojačanje; sve trojica rekoše: « Da, mi smo poslani k vama .

15 Tada ti ljudi rekoše: « Vi ste samo smrtnici poput nas; Milosrdni nam nije ništa odkrio i vi ste samo lagali! »

16 Proroci rekoše: « Naš Gospod zna da smo mi poslani k vama, 17 zaduženi samo da prenesemo proročku poruku u svoj jasnosti. »

18 Oni odgovoriše: « Iz vas mi izvodimo loše predskazanje. Ako ne prestanete, mi ćemo vas kamenovati i vi će te pretrpjeti bolnu kaznu. »

19 Proroci rekoše: « Vaša sudbina ovisi o vama samima. Da ste samo bili upozoreni! Ali vi ste izopačeni ljudi. »

20 Jedan čovjek dotrča s drugog kraja grada. On reče: « O moj narode! Slijedite poslanike! 21 Slijedite one koji vam ne traže nikakvu plaću i koji su dobro usmjereni.

22 Zašto ja ne bih obožavao onoga koji me stvorio? Vi će te biti dovedeni k njemu.

23 Hoću li uzeti druga božanstva uz njega? Da je Milosrdni htio moje zlo, njihovo posredovanje ne bi mi ničemu poslužilo; ono me ne bi spasilo; 24 ja bih tada bio očigledno zaveden.

25 Ali ja vjerujem u vašeg Gospoda. Slušajte me dakle! »

26 Njemu bi rečeno: « Uđi u Raj! » On reče: « Na žalost! Da je moj narod znao 27 kako mi je moj Gospod oprostio i stavio me među one koji su poštovani! »

28 Poslije njega, mi nismo dali da siđe s neba nikakva vojska na njegov puk. Mi nismo ništa dali da siđe.

29 Bijaše samo jedan Uzvik, i oni svi biše uništeni.

30 Oh, koje li žalosti za sluge Božje! Ni jedan Prorok ne dolazi k njima, da se ne bi sprdali njemu.

31 Ne vide li oni koliko naraštaja smo mi uništili prije njih; oni više nikada neće doći k njima, 32 dok će oni, svi zajedno, pojaviti se pred nama.

33 Evo, za njih, Znaka: Mrtva zemlja koju smo mi nanovo oživjeli i iz koje dajemo da izniknu zrnevlja koja oni jedu.

34 Mi smo tu postavili vrtove palmi i vinove loze; dali smo da usred njih izbiju izvori 35 da bi oni jeli plodove darovane od Boga i plodove svog rada. – Ne će li oni biti zahvalni za to? –

36 Slava onome tko je stvorio sve vrste: one koje slobodno niču iz zemlje, one koje ljudi pripremaju za nicanje i one koje oni ne poznaju.

37 Evo za njih jednog Znaka: noć iz koje mi izdvajamo dan; – oni su tada u tminama – 38 sunce koje putuje prema svom mjestu uobičajenog prebivanja: takav je propis Svemogućeg, onog koji zna!

39 Mjesec kojem smo mi odredili razdoblja sve dok on ne postane sličan sasušenoj palmi.

40 Sunce ne može uhvatiti mjesec, ni mjesec preteći dan. Svatko od njih putuje svojom putanjom.

41 Evo za njih Znaka: mi smo ukrcali njihovo potomstvo na prepunjenu lađu.

42 Mi smo, za njih, stvorili slične, na kojima oni jašu.

43 Da smo mi to htjeli, mi bismo njih progutali; oni ne bi tada našli nikakve pomoći, oni ne bi bili spašeni, 44 osim po milosti koju bismo mi poslali ako bismo im mi dodijelili jedno kratkotrajno uživanje.

45 Kad se njima kaže: « Bojte se onoga što je pred vama i onoga što je iza vas; možda će vam se dodijeliti milosrđe…»

46 Nikakav Znak, između Znakova njihovog Gospoda, nije im došao, da se oni nisu od njega okrenuli.

47 Kad im se kaže: « Dajite milostinju jedan dio dobara koje vam je Bog dodijelio, » nevjerni govore vjerujućima: « Hoćemo li mi hraniti onoga koga Bog hrani, ako bi on to htio? Vi ste, očigledno, zabludjeli. »

48 Oni kažu: « Kad je ostvarenje tog obećanja, ako ste vi vjerodostojni? »

49 Oni ne čekaju! Samo jedan Povik njih će dograbiti dok oni budu raspravljali.

50 Oni dakle neće moći ni svoju oporuku načiniti, ni vratiti se svojoj obitelji.

51 Puhnut će se u trublju, i evo kako iz svojih grobova, oni se ustremljuju prema Gospodu.

52 Oni će tada reći: « Nesretni mi! Tko nas je dakle istrgao iz naših kreveta? Evo onoga što je Milosrdni obećao. Proroci bijahu vjerodostojni !

53 Bit će samo jedan Povik, i svi će se ljudi pojaviti pred nama.

54 Nitko, tog Dana, neće biti zakinut u ničemu: vi ne će te biti plaćeni osim za ono što ste učinili.

55 Toga Dana, jedina briga gostiju u Raju bit će da se raduju.

56 U pratnji svojih supruga, oni će se držati u sjeni, oslonjeni na svoje luksuzne krevete. 57 Naći će ondje plodova i svega što budu zatražili.

58 « Mir! » Takva je riječ koja će im biti upućena sa strane milosrdnog Gospoda.


59 O vi, krivci! Držite se po strani, tog Dana!

60 O sinovi Adamovi! Nisam li vas ja obvezao da ne obožavate Sotonu, –on je vaš otvoreni neprijatelj – 61 i da obožavate mene ? To je bio pravi put.

62 Sotona je zaveo jedan veliki broj među vama. Niste li vi to još razumjeli?

63 Evo Pakla koji vam je bio obećan: 64 padnite danas u njega po cijeni svoje nevjernosti.

65 Tog Dana, mi ćemo staviti pečat na njihova usta, ali njihove će nam ruke govoriti i njihove noge svjedočiti o onome što su učinili.

66 Da smo mi to htjeli, mi bismo izbrisali njihove oči. Oni bi se tada sjurili na put, ali kako bi oni mogli vidjeti bilo što?

67 Da smo mi to htjeli, mi bismo ih na mjestu izmijenili, oni ne bi mogli ni otići, ni vratiti se.

68 Mi povijamo stas onome kome darujemo dug život. Ne razumiju li oni to?

69 Mi njega nismo poučili pjesništvu jer to njemu nije primjereno.

Ovo je samo jedno Podsjećanje, jedan jasni Kuran 70 pomoću kojeg on upozorava svakog živog čovjeka da će se Riječ ostvariti protiv nevjernika.

71 Ne vide li oni da smo mi stvorili za njih, među djelima naših ruku, stada kojima su oni postali godpodarima. 72 Mi smo njih njima podvrgli: neka od njih služe im za radove a druga, za hranu. 73 Iz njih oni izvlače korisne proizvode i napitke. Ne će li oni biti zahvalni?


74 Oni su usvojili božanstva pokraj Boga. Možda će oni u njima naći svoj spas?…

75 Oni im ne mogu pomoći; oni naprotiv čine jednu vojsku dignutu protiv njih.

76 Nek te njihova riječ ne ožalosti! Mi savršeno poznajemo što oni kriju i ono što prepričavaju.

77 Nije li čovjek vidio da smo ga mi stvorili od jedne kapi sjemena; i evo ga sad kako otvoreno raspravlja!

78 Zaboravio svoje vlastito stvaranje, on nam dobacuje ovu izreku: « Tko će dakle nanovo oživjeti kosture kad su oni prašina? »

79 Reci: « Onaj tko ih je stvorio prvi put oživjet će ih iznova. On savršeno poznaje svako stvorenje.

80 On je taj, koji je, za vas, smjestio vatru u zelenom drvetu čiji vi plamen koristite. »

81 Onaj koji je stvorio nebesa i zemlju ne može li ih stvoriti iznova? Ali da! Jer on je Stvoritelj koji ne prestaje stvarati, onaj koji zna sve.

82 Takva je, uistinu, njegova Zapovijed: kad on nešto hoće, on joj kaže: « Budi! » i ona jest.

83 Slava onome koji sadržava u svojoj ruci kraljevstvo svih stvari! Vi će te biti dovedeni k njemu!

Glava002.gif
Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif