Solomon ne bijaše drugo do samo jedan čovjek
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Solomon ne bijaše drugo do samo jedan čovjek |
- 7 1 I ja sam također1 jedan smrtan
- čovjek, jednak svima, potomak
- prvoga koji bi izdjeljan od zemlje.
- U trbuhu jedne majke, ja sam
- bio izdjeljan u mesu,
- 2 tijekom deset mjeseci2 , uzevši
- stojnost u krvi s počelom u sjemenu
- čovjekovom i ugodnosti koju
- prati san.
- 3 Ja također, od svog rođenja,
- udišem zrak koji nam je zajednički
- i pao sam na zemlju gdje patimo
- jednako:
- kao što je to svima, moj prvi krik
- bi od plačeva.
- 4 Ja sam bio podignut u svojim
- povojima,
- u sred skrbi.
- 5 Ni jedan kralj nije počeo drugačije
- postojanje.
- 6 Za sve, ima samo jedan način ući u
- život kao i izići iz njeg'.
- Solomonova ljubav za Mudrost
- 7 Također, ja sam molio i rasuđivanje
- mi je bilo dano,
- ja sam preklinjao i duh Mudrosti
- došao je u mene.
- 8 Ja sam ju pretpostavljao žezlima
- i prijestoljima,
- pokraj nje, ja sam bogatstvo
- držao bezvrijednim;
- 9 ja ju nisam primjeravao
- dragocjenom kamenju
- jer sve zlato svijeta , nasuprot njoj,
- bilo bi samo malo pijeska
- a srebro, pred njom,
- činilo bi se blatom.
- 10 Više no zdravlje i ljepotu ja ju
- voljah,
- i odlučih ju imati za svjetlost,
- jer njeno svjetlo ne poznaje
- slabljenje.
- 11 Ali s njom, ona mi je donijela sva
- dobra najednom,
- ona držaše u svojim rukama
- jedno neizračunjljivo bogatstvo.
- 12 Ja sam koristio sva ta dobra,
- upoznajući ih upravljene Mudrošću;
- ipak ja ne saznah tko joj ipak bijaše
- tvorcem.
- 13 Sve što ja prostodušno naučih, ja to
- bez suzdržljivosti priopćih ,
- ja ne prešutah bogatstva njenog.
- 14 Jer ona je za ljude
- jedna neiscrpiva riznica.
- Oni koji su ju koristili
- zadobili su prijateljstvo Boga,
- preporučeni njemu po darovima
- koji potječu iz odgajanja.