Sedam anđela i sedam nevolja
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Sedam anđela i sedam nevolja |
- 15 1 I ja vidjeh u nebu jedan drugi:
- znak, velik i čudesan:
- Sedam *anđela držaše sedam
- nevolja,
- posljednjih, jer u njima se
- ispunjava
- gnjev Božji.
- 2 I ja vidjeh kao jedno more od
- kristala izmiješanog s vatrom.
- Uspravljen na moru od kristala,
- pobjednik zvijeri, njene slike i
- brojke njenog imena, držaše
- harfe Božje.
- 3 Oni pjevaše hvalospjeve o
- Mojsiju, sluzi Božjem, i
- hvalospjev
- o janjetu:
- Velika i divna su djela tvoja,
- Gospodine Bože Sve-Mogući.
- Pravedni i istiniti putovi su
- tvoji, Kralju naroda.
- 4 Tko te se ne bi bojao, Gospodine,
- i ne bi slavio tvoje *ime?
- jer, ti sam jesi svet.
- Svi će narodi doći i pokloniti se
- pred tobom, jer tvoje su se
- presude očitovale.
- 5 Po tome ja vidjeh:
- *Templ koji štitiše šator
- svjedočenja otvori se u nebu,
- 6 i sedam anđela koji držaše sedam
- nevolja iziđe iz templa;
- oni bijahu odjeveni čistim lanom,
- blistaj ući, u struku stegnuti
- jednim zlatnim pojasom.
- 7 Jedna od četiri životinje dade
- sedmorici anđela sedam zlatnih
- kupa, ispunjenih gnjevom Boga
- koji živi iz vjekova u vjekove.
- 8 I templ bi ispunjen dimom
- zbog slave Božje i njegove sile.
- I nitko ne mogaše ući u templ
- sve do ispunjenja sedam nevolja
- od sedam anđela.
- Sedam kupa
- 16 1 I ja začuh jedan krupni glas
- koji, iz *templa, govoraše
- sedmorici anđela:
- Idite i saspite na zemlju sedam
- kupa gnjeva Božjeg.
- 2 I prvi pođe i izli svoju kupu
- na zemlju. Jedan pogubni zloćudi
- čir udari ljude koji nosiše
- oznaku zvijeri i koji obožavaše
- njenu sliku.
- 3 Drugi izli svoju kupu na more:
- ono postade kao krv jednog
- umrlog, i sve što bi u moru,
- imaše dah umirućeg života.
- 4 Treći izli svoju kupu na rijeke
- i izvore vodâ: Oni postadoše
- od krvi.
- 5 I ja začuh anđela voda
- koji govoraše:
- Ti si pravedan, ti koji jesi i koji
- bijaše, sveti.
- 6 Pošto su oni prolili krv *svetih i
- *proroka, to je jednako krv koju
- si ti njima dao piti.
- Oni to zaslužuju!
- 7 I ja začuh *oltar koji govoraše:
- Da, Gospodine Bože Sve-Mogu-
- ći,
- tvoje presude su pune istine i
- pravednosti.
- 8 Četvrti izli svoju kupu na sunce:
- i bi mu dano spaliti ljude
- njegovom
- vatrom.
- 9 I ljudi bijahu spaljivani jednom
- snažnom vr ućnom; oni huliše
- *ime
- Božje koji ima vlast nad tim
- nevoljama,
- ali, oni se ne pokajaše za iskazati
- mu slavu.
- 10 Peti izli svoju kupu na prijestolje
- zvijeri:
- njeno kraljevstvo bi time potopljeno
- u tminama.
- Ljudi grizoše jezik od boli;
- 11 oni huliše Boga nebeskog zbog
- svojih patnji i svojih čireva,
- ali, ne pokajaše se od svojih
- djela.
- 12 Šesti izli svoju kupu na veliku
- rijeku Eufrat1: voda time bi
- isušena
- za pripremiti put kraljevima koji
- dolaze s Istoka.
- 13 Tada, iz usta zmajevih, iz usta
- zvijerinjih i usta lažnog proroka,
- ja
- vidjeh izići tri nečista duha,
- poput kakvih žaba.
- 14 To su, naime, duhovi *zloduha.
- Oni ispunjavaju čuda, a pođoše
- oni
- pronaći kraljeve cijelog svijeta,
- da bi ih sakupili za boj u veliki
- *dan
- Boga Sve-Mogućeg.
- 15 Evo, ja dolazim kao jedan tat.
- Sretni ono koji bdiju i čuvaju svoju
- odjeću, da ne idu nagi i ne dopuste
- vidjeti svoju golotinju.
- 16 Oni ih sakupiše u mjestu koje
- se na hebrejskom zove
- Harmagedon1.
- 17 Sedmi izli svoju kupu u zrak,
- a, iz templa iziđe snažan glas
- koji dolaziše iz prijestolja.
- On govoraše: svršeno je!
- 18 Tad nastade svijevanje, glasanje
- i grmljavine, i jedan potres
- zemlje tako silovit da nikad ne
- bijaše njemu jednakog otkad je
- čovjek na zemlji.
- 19 Veliki grad se razbi u tri dijela
- i gradovi naroda se survaše.
- Tada, Bog se sjeti Babilonije
- velike,
- za dati joj kupu uzavrelog vina
- njegove srdžbe.
- 20 Svi otoci pobjegoše i planine
- nestadoše.
- 21 Tuče teške kao što su talenti2
- padoše s neba na ljude,
- i ljudi huliše Boga zbog nevolje
- od
- tuče,
- jer, ta nevolja bijaše posebice
- strašna.