Razgovor:Tekstovi Carl Gustav Junga

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikizvor

1. Zna li se tko je ovo preveo i postoji li dozvola za objavljivanje prijevoda?
2. Jung je umro 1961., dakle ako računamo +50, to isto onda još nije javno vlasništvo. A ako jest, imamo li dokaz o tomu?
3. Mislim da bi naziv članka, ukoliko će takav ostati, trebalo ispravno deklinirati: Carla Gustava Junga.

-- Modra 21:22, 26. srpanj 2009. (CEST)

Tekstove sam ja `dotjerao` sa ekavice, radi se o citatima iz pojedniih knjiga a ne prevodima knjiga. Citati mogu eventualno samo zainteresirati i možda potaknuti kojeg hrvatskog izdavaća na cjeloviti prijevod. A postojećim srpskim izdanjima samo donijeti reklamu i korist. Za dvije godine će proći tih 50 god. od smrti Junga. Sva bitna djela tog velikog mislioca i naučnika još nažalost nisu prevedena na Hrvatski jezik, ovim citatima pokušavam naglasiti potrebu da se ta djela i prevedu. Smatram pritom da ne kršim ničija i nikakva prava. Što se tiče deklinacije slobodno je ispravi. --Damir10.12 15:00, 27. srpanj 2009. (CEST)

Citatima je zapravo mjesto na Wikicitatu, a ne ovdje. Na Wikicitatu ih možeš i organizirati prema temama i prema autoru. A ako znadeš prevoditi engleski, možeš dodati i ostalo što postoji na engleskoj verziji Jungove stranice na Wikicitatu. -- Modra 13:52, 29. srpanj 2009. (CEST)

Slušaj Modra, ako tebi ovi tekstovi ovdje baš tako mnogo smetaju, a ti ih daj izbrisati ili ih sama izbriši. U svakom slućaju ogadila si mi daljnje pisanje ovdje. Ono što nam za napradak civilizacije neophodno treba i bez kojih nećemo napredovati, to su pravovjerni picajzli. --Damir10.12 17:56, 29. srpanj 2009. (CEST)

Ženska ti samo veli da si promašio projekt. Ovdě idu cěla děla, dakle knjige, eseji, pěsme..štogod kreativno napisano - ali u cělosti, dočijem citati i ekscerpti idu na Wikiquote. Budi učtiv spram milostive, jerbo ti sve piše u najboljoj mogućoj naměri. Lokalni kauboji-admini imaju nizak prag tolerancije za dugu jezičinu :p --Ivan Štambuk 18:22, 29. srpanj 2009. (CEST)
Doista nema razloga ni za ljutnju ni za vrijeđanje. Radi se samo o nekoj organizaciji i pravilima, kojih doista i nema tako puno za pročitati, a postoji neki smisao zašto su tako napisana (ni ja ih ne propitujem, nego ih se pridržavam). Svi mi imamo neke favorite i razloge zašto radimo na ovim projektima i da nije tako, ne bismo to radili. Pa ukoliko doista želiš predstaviti Jungovo djelo, nema razloga da to ne napraviš kako treba, tako da ga kasnije svi mogu pronaći i koristiti. -- Modra 18:30, 29. srpanj 2009. (CEST)

I tako ti meni Ivane Štambuće, stari pravovjerni kauboju, naprića :D :D ...probrani tekstovi iz pojedinih knjiga se ovdje baš nikako ne mogu uklopiti? nego baš mora biti ceela knjiga.... Modra, eto, ako hočeš primi moje iskreno izvinjenje, malko sam pretjerao . Ovim putem vas sve skupa pozdravljam i želim mnoge sreće u daljnjem `teranju pravde na vikizvoru. --Damir10.12 21:01, 29. srpanj 2009. (CEST)

(BTW. 10 zapovjedi slobodnog uma nije Ničeova knjiga u cjelosti, radi se o tekstu ili citatu iz izvjesne knjige ....;) ... ima toga još po wikizvoru, nadam se da će te krenuti u jedno ozbiljno češljanje i isterati pravdu do samoga kraja.. .... Ma neka ostane samo Biblija, Kuran, povijest Hrvata...i genijalno prevedena BhagavadGita :D

Joj ne spominji mi Bibliju i Kuran... Gita je barem kolko-tolko zanimljiva (ako za ništa drugo, ono barem za učenje samskrta :D)
Inače, ako želiš možeš i sam u cělosti prevađati tekstove i okačit ih ovdě, na věčnu uslugu budućim pokoljenjima mudroslova.. --Ivan Štambuk 23:35, 29. srpanj 2009. (CEST)

...ma..kad me već vučeš za jezik, moram pohvaliti onaj genijalan Sanaderov tekst koji si ti osobno stavio na wikizvoru, taj će članak doista biti na večnu zahvalu budućih pokoljenja državotvornih Hrvata.. ;) :D --Damir10.12 23:56, 29. srpanj 2009. (CEST)

Članak je izbrisan jer su Jungova djela još uvijek pod autorskim pravom. I kao što su suradnici primjetili i objasnili ovo nije projekt za djelove teksta već se ovdje postavljaju cijela djela na kojima je isteklo autorsko pravo. --Andrej Šalov 17:32, 30. srpanj 2009. (CEST)
Samo da još jednom istaknem, ako nije bilo jasno: Nikome ne smeta Jung, loš je samo način kako si ga bio postavio. Dakle, ako ćeš raditi citate, radi ih na Wikicitatu, a ako ćeš postavljati (i prevoditi) cjelovito djelo onda pričekaj još dvije godine. :) Imam i ja neke svoje miljenike koje ne smijem postaviti, pa stoga biram manje slatke trešnje. Kako godine prolaze, sve će se više stvari moći objavljivati, a do tada radimo s onime što ne podliježe tužbi. A ako jednom ukinu sva autorska prava, nitko sretniji od mene! :) -- Modra 21:08, 30. srpanj 2009. (CEST)