Razgovor:Propitivanje Ivanovo

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikizvor

Obrazloženje prijedloga za brisanje[uredi]

Na stranici Što je Wikizvor? piše da Wikizvoru ne pripadaju "izvorni doprinosi suradnika", a ovaj prijevod je upravo to. Također se navodi da Wikizvor prihvaća: "izvorne tekstove koji su prethodno objavljeni od strane autora, prijevode izvornih tekstova". Radi se glede ovoga prijevoda o obje stavke. Tekst nije preveden s izvornoga jezika, već je preveden latinski prijevod. --Tomislav Dretar 07:28, 6. travanj 2008. (UTC)


Nepoznavanje stvari[uredi]

Izvorni jezik ovog teksta jest - latinski jezik. Naime, Inkvizicija je Bibliju donesenu iz Bugarske po biskupu Blaiseu dala prevesti na latinski da bi se dokazala bogumilska hereza koja je prethodila katarskoj. Jezik spomenute Biblije nije poznat. Niti postoji primjerak te Biblije. Postoji samo ovaj dio preveden na latinski i zato ovo jest izvorni jezik teksta. I što je najvažnije, to je jedini tekst koji objašnjava misteriju vjere. Srž bogumilstva, ostale i jedine dvije bogumilske knjige se tiču obreda i crkvenog uređenja što nije srž vjere. --Tomislav Dretar 10:01, 10. lipanj 2008. (UTC)--Tomislav Dretar

Interrogatio Iohannis se neće brisati jer uporište ovaj prijevod ima u en:Wikisource:Translations. --Andrej Šalov 18:11, 23. rujan 2008. (CEST)