Pjesma nad pjesmama (TOB e.p. T.D.)/Ona sanja kako ga traži i nalazi

Izvor: Wikizvor
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Corner cro.gif
Corner cro r.gif

Ona sanja kako ga traži i nalazi

(Ona)
3 1 Na mom krevetu, tijekom noći,
ja tražim onog koga ljubim.
Ja ga tražim, ali ga ne susrećem.
2 Moram se dići i obići grad;
na ulicama i trgovima,
tražiti onog koga ljubim.
Ja ga tražim, ali ga ne susrećem.
3 Oni me susreću, stražari koji
obilaze grad:
»Vidjeste li onog kojeg ljubim ja«
4 Tek što sam ih mimoišla
kad sretoh onog kojeg ljubim.
Ja ga hvatam i neću ga pustiti
dok ga ne uvedem k majci svojoj,
u odaju one koja me začela:
5 » Ja vas zaklinjem, kćeri
jeruzalemske,
gazelama ili poljskim srnama:
ne budite, ne budite Ljubavi[15] moje.
prije no što sama ne ushtjedne.«
6 »Tko je taj koji se uspinje iz pustinje
kao da je u dimnom stupu
isparen iz mirhe i *tamjana[16],
svim prahom iz uvoza«
7 Evo njegove nosiljke - one
Solomonove- okružene sa 60
junaka između junaka Izraelovih,
8 svi vični maču,
upućeni i bojeve,
svaki sa svojim mačem o svom
bedru za zakloniti se odnoćnog užasa.
9 Kralj Solomon sebi je načinio jednu
nosiljku:
od drveta iz Libana[17]
10 on je dao načiniti njene upornjake ;
od srebra , njen potporanj;
od zlata, svoje sjedište;
od purpura[18], njenu unutrašnjost,
zaljubljeno izrađen od kćeri
Jeruzalema.
11 Iziđite diviti se, kćeri *Siona,
kralju Solomonu,
s krunom kojom ga ovjenčava
njegova majku
na dan njegove svadbe:
u dan kad je biće njegovo radosno.
(On)
4 1 Kako si ti lijepa, drugo moja!
Kako si lijepa!
Tvoje su oči golubice pod velom
tvojim.
Tvoja kosa je kao stado koza
koje se sjuri niz planinu Galaad[19].
2 Tvoji su zubi kao stado za striženje
koje se uspinje iz perionice:
svi imaju blizanca
nitko ih razlikovati ne može.
3 Kao jedna skerletna vrpca tvoje su
usnice,
i tvoje jezik[20] ljubak je.
Kao kriška nara tvoja je
sljepoočnica
ispod vela tvoga.
4 Kao Kula Davidova tvoj je vrat,
građen za ratni plijen:
tisuću je štitova tu obješeno,
sve vrste oklopa od junaka[21].
5 Tvoje su dvije dojke kao
jelenčeta dva,
blizanci jedne gazele;
koji minu između ljiljana.
6 Odavde nek' dan otpočine
i nek' sjene pobjegnu,
ja ću otići na brdo mirhom posuto
i na brijeg tamjanom obvijen[22].
7 Ti si sva lijepa, družice moja!
Manjka, nikakvog ti nemaš!
8 Sa mnom, iz Libana, o zaručnice,
sa mnom, iz Libana ti ćeš doći;
spustit ćeš se s vrha Amana,
s vrha Senira i Hermona[23],
iz skrovišta lavljih i planina gdje
9 Ti me izluđuješ, sestro moja, o
zaručnice,
ti me izluđuješ već i samo jednim od
samo jednim od tvojih đerdana.
10 Kako su tvoja milovanja lijepa,
sestro moja, o zaručnice!
Što su tvoja milovanja bolja
od vina,
i miris tvojih miomirisa
nego svi balzami!
11 Tvoje usne liju nektar,
o zaručnice;
med i mlijeko su pod tvojim
jezikom;
a miris tvoje odjeće
je kao dah Libana.
12 Ti si jedan vrt zakračunan,
sestro moja, o zaručnice;
jedan izvor[24] zaključan,
jedan zdenac zapečačen!
13 Tvoji su izdanci raj
od narova,
s probranim plodovima;
kana s nardom[25],
14 od narda i šafrana,
od cimetove kore i cimeta,
mirhe i aloje[26],
sa svim najdivnijim mirisima.
(Ona)
15 Ja sam jedan vodoskok iz vrtova,
jedno vrelo žustrih voda,
kojima buja Liban!
16 Probudi se, Akvilone! Dođi, Otane[27]!
Učini da zamiriši moj vrt,
i da njegovi mirisi poteku!
Da moj dragi dođu u vrt svoj
i jede plodove probrane!
(On)
5 1 Dođu u moj vrt, sestro moja, o zaručnice;
ja berem svoju mirhu s mirisom
ja jedem svoje saće s medom
ja pijem svoje vino s mlijekom
(Zbor)
» Jedite, druzi;
pijte, opijte se, mili[28]
Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif


Pjesma nad pjesmama (TOB e.p. T.D.)