Mi se uzdamo u Tebe Gospode
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Mi se uzdamo u Tebe Gospode |
Molitva: Mi se uzdamo u tebe, Gospodine
[uredi]- 7 Put pravednikov ide sasvim
- pravo,
- a ti poravnavaš pravi put
- pravednikov.
- 8 Na putu koji obilježavaju tvoje
- odluke,
- mi se uzdamo u tebe, GOSPODE,
- predmet naših čežnji je ponovo
- izricati tvoje ime.
- 9 Noću, k tebi moja
- duša strijemi,
- moj duh, u nutrini mojoj,
- tebe traži.
- Kad se tvoje zapovijedi izvršavaju
- na zemlji,
- žitelji svijeta
- upoznaju pravdu.
- Zemlji pravičnosti2, on nanosi
- zlo
- i ne vidi veličanstvo
- GOSPODOVO.
- 11 Tvoja je ruka podignuta,
- GOSPODE, a
- oni ju ne vide,
- ali oni će vidjeti tvoju gorljivost za
- narod
- i bit će oni smeteni,
- požderani vatrom namijenjenoj
- tvojim neprijateljima.
- 12 GOSPODE, ti nam daješ
- mir,
- ti si taj koji ispunjava za
- nas
- sve ono što mi činimo.
- 13 GOSPODE naš Bože,
- drugačiji no ti gospodari nad nama
- vladaju,
- ali samo je tvoje ime ono koje
- mi ponavljamo.
- 14 Pošto mrtvi ne
- oživljavaju,
- pošto se preminuli ne
- vraćaju ,
- ti si pritekao za njih
- istrijebiti
- i učiniti da nestanu sva sjećanja
- na njih.
- 15 Ti si uvećao narod,
- GOSPODE,
- ti si uvećao narod,
- ti si pokazao svoju slavu,
- ti si odmaknuo sve
- granice zemlje.
- 16 GOSPODE, u pogibli
- imam utočište u tebi.
- Kad ti pustošiš, pretapam se
- u molitvama .
- 17 Mi smo bili pred tobom, GOS-
- PODE,
- kao jedna trudna žena,
- pred rađanjem,
- koja se uvija i kriči u
- bolovima.
- 18 Mi smo začeli, mi smo bili
- u bolovcima,
- ali to je kao da bijasmo
- rodili vjetar:
- mi ne donosimo spas
- zemlji,
- ni svijetu novih sta-
- novnika.
- 19 Tvoji će mrtvi oživjeti, njihovi će
- lješevi uskrsnuti.
- Probudite se, kličite od radosti,
- vi koji boravite u
- prašini!
- Jer, tvoja rosa je jedna rosa
- od svjetlosti i zemlja će premi-
- nulima vratiti dan.