Kako smo vam donijeli Evanđelje

Izvor: Wikizvor
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Kako smo vam donijeli Evanđelje








Kako smo vam donijeli Evanđelje[uredi]

  • 2 1 Vi i sami dobro znate, braćo, nije uzaludno što ste nas prihvatili.
  • 2 Već, onda kad smo trpjeli i bili vrijeđani u Filipima3, kao što znate, mi smo našli u našem Bogu pouzdanje koje nam je trebalo za vama propovijedati njegovo *Evanđelje kroz puno bojeva.
  • 3 Naše propovijedanje ne počiva na na grješci, ono se ne nadahnjuje na *nečistim pobudama, ono nema uporišta u lukavštini.
  • 4 Već budući da nas je Bog prokušao za povjeriti nam Evanđelje, mi ga propovijedamo dosljedno; ne tražimo ugoditi ljudima, već Bogu koji ispituje naša srca.
  • 5 Zato mi nikad nismo imali dodvornih riječi, vi to znate, nikad koristoljubivih primisli, Bog je tome svjedok,
  • 6 i nikad nismo tražili štovanja u ljudi, ni kod vas, ni kod drugih,
  • 7 dok smo se mogli nametnuti kao *apostoli Kristovi. Naprotiv, bili smo u sred vas puni blagosti, kao jedna majka što grije na svojim grudima djecu koju hrani.
  • 8 Mi imamo za vas jednu takvu naklonost da bijasmo spremni dati vam ne samo Evanđelje Božje, već i sam naš vlastiti život, toliko bijaste postali dragi.
  • 9 Vi se sjećate, braćo, naše muke i naši zamori: radeći noć i dan, za ne biti na teretu nikome od vas, mi smo vam navješćivali Evanđelje Božje.
  • 10 Vi bijaste svjedoci Božji također, kako smo se mi odnosili spram vas, vjernika, na način svet, pravedan, besprijekoran.
  • 11 I, vi to znate: postupajućii sa svakim od vas kao otac ss svojom

djecom,

  • 12 mi smo vas podsticali, ohrabrivali i zaklinjali da se ponašate na jedan način dostojan Boga koji vas poziva u svoje *kraljevstvo i svoju slavu.