Job promatra svoju sadašnjost
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Job promatra svoju sadašnjost |
Job promatra svoju sadašnjost
[uredi]- 30 1 A sada, ja sam izrugan od
- kojima se ja ne bih udostojio očeve
- staviti među pse svojeg stada.
- 2 Što bih ja učinio s naporima ruku
- Sva njihova krjepost bijaše propala.
- 3 Sasušeni bijedom i gla? u,
- oni glo? u stepu,
- turobnu i ogromnu pustinju.
- 4 Oni skupljaju divlju lobodu1 po
- šikarama,
- oni za kruh imaju žutikovinu.
- 5 Protjerani iz društva ljudskog
- koji ih hajkaju kao lopove,
- 6 oni stanuju po rubovima provalija,
- u jazbinama u zemlji i u spiljama.
- 7 Oni riču po žbunju
- i skupljaju pod trnjem.
- 8 sinovi besramlja, sinovi čovjeka
- bez imena, protjerani iz zavičaja
- udarcima batine.
- 9 A sada ja služim njihovoj pjesmi,
- evo me postalim njihovom basnom.
- 10 Oni me imaju za užas, i udaljuju se.
- Ne sustežući se pljuju mi u lice.
- 11 Pošto je Bog odapeo moj luk i
- porazio me,
- oni gube svako ustručavanje u
- 12 Oni mi vrve s desna,
- daju mi lizati nogu,
- oni si utiru jedan prilaz sve do
- mene za uništiti me.
- 13 Oni mi presijecaju uzmak,
- i užurbavaju se oko mog rušenja,
- a ni pomoć ne trebaju.
- 14 Oni pritječu kroz brešu2,
- oni se tiskaju pod ruševinama.
- 15 Užas juriša protiv mene.
- U udaru vjetra, on progoni moje
- Moje blagostanje je nestalo kao
- 16 A sada život istječe iz mene,
- dani muke mene stežu.
- 17 Noć probija moje kosti i raščetvoruje
- me;
- ni moji živci nemaju predaha.
- 18 Pod njegovom silovitošću, moja se odjeća otrcala,
- kao ovratnik moje tunike on
- me stišće.
- 19 On me baca u blato.
- Evo me postalog prašinom i pepelom.
- 20 Ja urlam prema tebi, a ti mi ne
- odgovaraš.
- Ja se nalazim pred tobom, i tvoj me
- pogled probija.
- 21 Ti si se pretvorio u krvnika
- mog,
- i svojom me pesnicom mučiš.
- 22 Odnosiš me na konjima vjetra
- i obaraš me pod olujom.
- 23 Ja znam ovo: ti me odnosiš smrti,
- na sastanak svih živih.
- 24 Ali, ništa ne vrijedi zazivati
- kad on ispruži ruku svoju,
- čak i da njegovi bičevi njima
- čupaju krike.
- 25 Ipak, nisam li ja nikako plakao
- s onima koji imaju mučan život?
- Moje srce nije li se stezalo
- pri pogledu na siromaha?
- 26 I kad se ja nadah sreći,
- to je nesreća bila koja je nadolazila.
- Ja se nadah svjetlosti®
- sjena je došla.
- 27 Moja utroba ne prestaje vreti,
- dani muke su došli
- k meni.
- 28 Ja hodam preplanuo, ali ne suncem.
- U punom jeku sabora, ja ustajem i
- 29 Ja sam ušao u red šakala
- i u pobratimstvo sovuljaga1.
- 30 Moja koža tamni i pada
- koje kosti gore i suše se.
- 31 Moja se harfa usklađuje sa
- žalopojkom, a moja frula s glasom