Jedno okrjepljenje za Sion
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Jedno okrjepljenje za Sion |
Jedno okrjepljenje za Sion
[uredi]- 511 Slušajte me, vi koji ste u
- potrazi za pravdom,
- vi koji tražite GOSPODA:
- Pogledajte stijenu iz koje ste bili
- isklesani,
- i dno jaruge iz koje ste izvučeni;
- 2 pogledajte Abrahama, svojeg oca2,
- i Saru koja vas je donijela na
- svijet;
- on bijaše sam, u stvari, kad sam
- ja njega pozvao,
- no ja sam ga blagoslovio, ja sam ga
- umnožio!
- 3 Da, GOSPOD okrjepljuje
- *Sion,
- on okrjepljuje sva
- pustošenja;
- on čini pustinju jednakom
- jednom Edenu,
- a njegovu stepu jednakom Vrtu
- GOSPODOVOM;
- tu će se naći ushit
- i veselje,
- čin milosti i zvuk
- glazbe.
- 4 Posvetite mi svoju pažnju,
- vi, moj narode,
- vi, moja Varoši, prignite uho
- prema meni:
- jer od mene će doći zakon,
- i moj sud, svjetlost
- narodima,
- ja ću ju pokrenuti!
- 5 Bliska je ona, moja pravda; on
- izlazi, moj spas,
- a moje će ruke suditi
- narodima;
- otoci1 će se pouzdati
- u mene
- i čekat će moju
- ruku.
- 6 Podignite vaše oči prema nebesima,
- potom pogledajte dolje, prema
- zemlji:
- da, nebesa se kao jedan dim
- raspršuju,
- zemlja se kao jedna mantija
- izlizuje,
- a njihovi stanovnici pomrijet će
- kao insekti.
- Ali, moj spas bit će
- za uvijek,
- a moja pravda nikad neće biti
- oborena.
- 7 Slušajte me, vi koji poznajete
- pravdu,
- narode onih koji imaju moj
- *Zakon u srcu:
- ne bojte se ljudske
- podmuklosti,
- i ne budite njihovim
- zlobama oboreni,
- 8 jer moljac neće njih pojesti
- kao jednu mantiju,
- moljac će ih pojesti kao
- da su od lana.
- Ali, moja pravda bit će
- za uvijek,
- i moj spas, iz pokoljenja u
- pokoljenje.