Gospodov naum protiv Babilonije

Izvor: Wikizvor
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Gospodov naum protiv Babilonije

Gospodov naum protiv Babilonije

35 Mač, kroji među Kaldejcima3
proročanstvo GOSPODOVO
i među stanovnicima Babilonije,
među njenim ministrima i
njenim mudracima!
36 Mač, među vračeve1, to su
slaboumnici!
Mač, među njene junake, oni
se stropoštavaju!
37 Mač, među njene konje i njena
kola,
među sve mješance koje skriva,
oni postaju ženskice!
Mač, u njenu oružarnicu, ona je
opljačkana!
38 Mač, u njene vode, one
presahnjuju!
To je jedna zemlja kipova,
čudovišna lica izluđuju ih.
39 I evo kako demoni stanuju
sa šakalima,
nojevi se tu smještaju.
Ona neće više nikada biti
nastanjena,
ona će ostati bezljudna sve
do kraja doba.
40 Kao što bi kad Bog
izazva propast
Sodome, Gomore i
susjednih mjesta
proročanstvo GOSPODOVO,
nitko tu više neće stanovati,
ni jedan čovjek tu neće boraviti.
41 Jedan narod dolazi sa sjevera2,
jedan veliki narod i brojni
kraljevi
se pokreću s kraja svijeta.
42 Oni uzimaju luk i sulicu,
oni su surovi i bez milosti.
Buka koju oni čine kao rika
je morska,
oni jašu konje;
oni su poredani kao
postrojbe bojne
protiv tebe, ljepotice
Babilonijska.
43 Kralj Babilonije doznaje novost:
on je obeshrabren,
zebnja ga steže,
jedna bol kao ona u žene
na porođaju.
44 Kao kakav lav koji se uspinje
iz prašume Jordana
prema zabranima uvijek
živim,
tako, u tren oka, ja ću
rastjerati njene stanovnike,
ja požurujem protiv nje mlade
bojovnike.
Jer tko je kao ja?
Tko bi me mogao pozvati na
pravednost?
Koji pastir1 bi mi se mogao
oduprijeti?
45 čujte još naum koji je GOSPOD
ustanovio glede Babilonije,
namisli koje je uobličio
spram zemlje Kaldejaca.
Zasigurno mali će ih iz stada
razvući;
zasigurno opustošit će on njihovo
područje zbog njih.
46 Pod učinkom zauzimanja
Babilona zemlja će se tresti,
jedan će jauk odzvanjati među
poganima.
51 1 Ovako govori GOSPOD:
Ja ću podići protiv Babilonije i
protiv stanovnika ”srca mojih
protivnika“2 jedan vjetar
uništavatelj.
2 Ja šaljem protiv nje strance koji
će ju prorešetati,
koji će isprazniti njenu zemlju.
Oni iskrsavaju protiv nje odasvud,
u dan nevolje.
3 Ne poštedite ni lukonošca koji
napinje luk svoj,
ni onog koji se kočoperi u svom
oklopu1,
ni njene mlade ratnike:
ponudite mi svu njenu vojsku.
4 Smrtno ranjeni padaju u zemlji
Kaldejaca, probodeni na njenim
ulicama,
5 jer njihova je zemlja puna
uvreda glede *Sveca Izraelova,
dok ni Izrael ni Juda nisu
udove svojeg Boga,
GOSPODA, svemogućeg.
6 Bježite iz Babilonije
spašavaj se tko može!
Inače vi ćete propasti
kad ona bude plaćala
za svoju nastranost.
To je, za GOSPODA, čas
osvete:
On joj vraća dug svoj.
7 Jedan zlatan pehar u rukama
GOSPODOVIM, to je
Babilonija!
Ona opija cijeli svijet.
Pogani su pili njeno vino;
ona ih njime izluđuje3.
8 Ali iznenada, Babilonija
pada i slama se.
žalite nad njom4;
stavite melem na njene rane;
možda ozdravit će ona!
9 Mi smo pokušali iscijeliti Babi
loniju,
ali ona je neizlječiva.
napustite ju, neka se svatko od
vas vrati u svoju zemlju.
Njen slučaj dodiruje nebo, on
doseže oblake.
10 GOSPOD je dao da se pojavi
naš spas;
dođite, prepričavajmo u *Sionu
djelo GOSPODA našeg Boga.
11 Naoštrite strijele,
zgrabite štitove.
GOSPOD budi
duh kraljeva Medejaca1.
Da, protiv Babilonije on je
stvorio ovaj naum: uništiti ju.
To je osveta GOSPODOVA,
osveta *neba.
12 Uz zidine Babilona dignite
barjak, pojačajte stražu.
Postavite stražare,
stavite ljude u zasjede.
Da, da to što je GOSPOD
izjavio o stanovnicima Babilona,
on je to smislio i on to ostvaruje.
13 Ti koji boraviš pokraj obilnih
voda2,
ti koji si bogat blagom,
tvoj je kraj stigao,
ti si dobio sve svoje dobitke.
14 GOSPOD, svemogući
sobom samim priseže:
”Ja ću te ispuniti ljudima
brojnim poputa skakavaca
koji će ispuštati protiv tebe
povike berača.“