Gospodin, jedan neprijatelj za Jeruzalem

Izvor: Wikizvor
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Gospodin, jedan neprijatelj za Jeruzalem

(Alef )

2 1 Kako! Gospodin, u gnjevu svome, hoće pomračiti Ljepoticu *Sion! On baca s neba na zemlju sjaj Izraelov. On se ne sjeća klupice za svoja stopala1 u dan srdžbe.

(Bet)

2 Gospodin guta bez milosti sve prerije Jakovljeve2 ; on uništava u svojoj neobuzdanosti utvrde Ljepotice Judeje: on daje dotaknuti zemlju, on oskvrnjuje kraljevstvo i njegove prinčeve.

(Gimel) 3 U žestini svojeg gnjeva on uništava svu moć Izraelovu; on ne održava svoju desnicu pred neprijateljem. On pali u Jakovu kao žeravnik koji proždire uokolo.

(Dalet)

4 On zateže svoj luk kao jedan neprijatelj, desnica na položaju poput neprijatelja, Na šator Ljepotice Sion on sasipa kao vatru gnjev svoj.

(Heå)

5 Gospodin se odnosi kao neprijatelj; on guta Izrael; on guta sve njegove kule; on uništava njegove utvrde. On umnaža za Ljepoticu Judeju žalbe i tužbe.

(Waw)

6 On pustoši Vrt, i njegovu Kućicu; on razara svoje mjesto Sastanka1. GOSPOD čini da se zabravi u Sionu Sastanak i *Šabat; on osuđuje, u svojoj žestokoj srdžbi kralja i svećenika.

(Zain)

7 Gospodin odbacuje svoj *oltar; on se gnuša svog *svetišta; on izručuje u ruke neprijatelju bedeme gradskih kula. On se oglašava u Kući GOSPODOVOJ kao u dan Sastanka.

(Het)

8 GOSPOD smišlja uništiti bedem Ljepotice Sion; on će izravnati; on ne prinosi svoju ruku prije no što je progutao. on ožalošćuje obkope i bedeme: zajedno oni se urušavaju.

(Tet)

9 Vrata Siona potonuše u zemlju; on uništi i pokida njene zasune. Njen kralj i njeni prinčevi su među neznabošcima; nema više Zakona1; čak ni njegovi proroci ne nalaze više viđenja koja dolaze od GOSPODA.

(Jod)

10 Posjedali na zemlju, mučaljivi, *starješine Ljepotice Sion stavljaju sebi prašinu na glavu2 ; oni se stežu u *kostrijet. One puštaju pasti svoje glave sve do zemlje, mlade djevojke Jeruzalemove.

(Kaf)

11 Moje su oči izjedene suzama; moj je trbuh uzbunjen; iščezla je snaga iz mene, ona je na zemlji, jer moj narod, ta ljepotica, skršen je kad klonu djeca i dojenčad po trgovima Mjesta.

(Lamed)

12 Njihovim majkama oni govore: » Gdje su pšenica i vinođ« Kad klonu kao ranjenici

na trgovima Grada, kad njihov život iščili u krilima njihovih majki.

(Mem) 13 Koje svjedočenje ti ponovitiđ Što ću usporediti tebi, Ljepotice Jeruzalemeđ Što ću izjednačiti tebi da te utješim, mlada djevojko, Ljepotice Sion1đ Jer, velik kao more tvoj je slom. Tko će te izliječitiđ

(Nun)

14 Tvoji proroci imaju viđenja za tebe: iz praznine i iz otužnosti2: oni ne razotkrivaju tvoju izopačenost, ono što bi preokrenulo tvoje stanje. Oni imaju viđenja za tebe: obznane iz praznine i obmane.

(Samek) 15 Oni plješću tvojim troškovima, svi prolaznici na putu; oni zvižde i klimaju glavama3 na uštrb Ljepotice Jeruzalem: » Je li to Grad za kojeg bi se trebalo reći savršena ljepota,

       radost za svu zemlju?«


(Pååeå) 16 On otvaraju usta o tvom trošku, svi tvoji neprijatelji; oni zvižde i škrguću zubima; oni govore; » Mi gutamo. Najzad! Evo ga, dana koji smo čekali: mi ga nalazimo, mi ga vidimo!«

(Ain)

17 GOSPOD čini ono što je zamislio; on ispunjava svoju riječ koju je poručio u dane nekadašnjih vremena; on uništava bez milosti. On daje klicati neprijateljiu na tvoj račun; on uzdiže moć tvojih protivnika.

(Sade) 18 Njihovo srce1 jauče prema GOSPODU. Bedem ljepotice Sion, pušta kuljati suze kao potok dan i noć; ne daje ti predaha; da se vjeđe tvog oka ne osuše.

(Kof) 19 Digni se; viči, noću, pri svakoj smjeni straže; izlij svoje srce kao vodu pred lice Gospodinovo. Digni prema njemu svoje ruke2 za život svoje djece klonule od gladi po svim uglovima ulica. (Reš) 20 Gledaj, GOSPODE, i vidi koga ti obrađuješ tako. Da žene jedu plod svoj, djecu lijepo oblikovanu!® Da svećenici i proroci su poubijani u svetištu Gospodinovom!®

(Šin)

21 Na zemlji po ulicama su legli mladi i stari; moje mlade djevojke i moji mladi ljudi popadali od mača; ti siječeš u dan svojeg gnjeva; ti kolješ bez milosti.


(Taw)

22 Ti ćeš sazvati, kao u dan Sastanka, užase koji me okružuju; i ne postoji, u dan gnjeva

       GOSPODOVOG,

ni izbjegli ni preživjeli. One što ja oblikujem i razvijam1, moj ih neprijatelj dovršava.

Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif