Dekret o istrebljenju Židova - grčki
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Dekret o istrebljenju Židova - grčki |
B1 Evo kopije tog pisma: ”Veliki Kralj Artakserks, ministrima i podčinjenim upraviteljima 127 pokrajina od Indije do Etiopije, pisano ovo koje slijedi:
- 2 Ja koji proširujem svoje carstvo na brojne narode i svoju moć na cijelu zemlju, ja sam htio - ne puštajući se zanijeti ohološću vlasti, već naprotiv, upravljajući uvijek dobrohotno i s dosta umjerenosti - zadržati u svako vrijeme bez uznemiravanja života svojih podanika, učiniti kraljevstvo prosvijetljeno i prohodno sve do granica, obnoviti mir kojem svi ljudi teže.
- 3 Kad sam tražio savjetu mojih savjetnika za saznati kako dosegnuti te ciljeve, onaj koji, među nama, se izdvaja po mudrosti, koji je stalno davao dokaze svojih dobrih usluga i jedne pouzdane vjernosti, koji je dobio naslov druge osobe kraljevstva, Haman, 4 pokazao nam je da, među svim plemenima razasutim na zemlji, nalazi se izmiješan jedan rod zlohotnog naroda, po svojim zakonima suprotstavljenog drugim narodima, ljudi koji uporno odbacuju kraljevske zapovijedi da se ne uspostavi zajednička vladavina kojom mi upravljamo pravedno i na besprijekoran način.
- 5 Saznavši dakle da je taj narod jedini koji se stavlja u stalno suprotstavljenost svakom čovjeku; da se on izdvaja upravljajući se prema stranim zakonima; i da, mrzeći naše djelovanje, on počinjava najgora zlodjela - i to, da kraljevstvo ne nađe postojanosti-: 6 stoga, mi zapovijedamo da oni koje pismeno vam naznačuje Haman, pretpostavljeni poslova i za nas drugi otac, da svi oni budu korijenito uništeni, uračunavši žene i djecu, mačem svojih neprijatelja bez ikakve milosti i obzira, četrnaestog dana dvanaestog mjeseca (Adara) tekuće godine1, 7 na takav način da jučerašnji i današnji protivnici, žestoko bačeni u Pakao2, u samo jednom danu, osiguraju nam u budućnosti konačno prilike postojane i bez nemira.“
- 3 14 Kopije pisama biše obznanjene u svakoj pokrajini i zapovijed bi dana svim narodima, da budu spremni u rečeni dan. 15 Posao bi vođen u punoj brzini, čak i u Suzi. I dok se kralj i Haman opijahu; grad bijaše potresen3.