Captain Ned Blakely
Captain Ned Blakely autor: Mark Twain |
Izvorno: Roughing It. Primjedba: Personaža koju Twain u ovoj skici opisuje bila je stvarnom osobom -- naime to je bio Ned Wakeman, koga autor susretne tijekom njegovog boravka u San Franciscu. |
Ovi podaci u vezi s ubojstvima i porotama podsjećaju me na jedan sasvim izuzetan sud i smrtnu kaznu prije dvadeset godina; komadić je povijesti dobro poznati svim davnim Californijcima, i zaslužio je da bude poznat i drugim narodima na zemaljskoj kugli koji vole jednostavno i nezapleteno pravosuđe, neopterećeno glupostima. Zamolio bih oproštaj za svraćenje s teme da nije navedeno dole samo po sebi izvinenje. A zato što ipak vazda napuštam osnovnu temu, možda je najbolje potpuno izostaviti izvinenja i tim izbježati razdraženje koje izazivaju.
Kapetan Capt. Ned Blakely -- to će ime odgovarati kao i bilo koje drugo izmišljeno (jer je po zadnjim svjedočenjima još uvijek među živima, i može da ne želi biti poznat) --vodio je mnoge godine brodove iz rta na San Franciscu. Bio je veteran -- uporan, topao srcem, sokolovih očiju; a mornar je bio gotovo pedeset godina, od ranjeg djetinjstva. Bio je grub, pošten stvor, pun drskosti, a isto toliko i tvrdoglave jednostavnosti. Mrzio je sitničarstvo--"posao" je bila prava riječ što se njega tiče. Posjedovao je u potpunosti mornarsku neljubav prema igricama i nesuglasicama prava, i srdačno je vjerovao da je prvi i zadnji cilj pravnika i prava pogubiti pravdu.
Plovio je ka otocima Chincha na čelu (guanskog) broda. Imao je dobru ekipu, ali mu je njegov (mate)-crnac bio miljenik-- njega je godinama osipao poštenjem i uvaženjem. Bila je to prva posjeta Capt. Neda na Chinche, no njegova ga je slava pretekla - slava čovjeka koji se ne boji dvoboja, neustrašivog čovjeka. Bila je ta slava dobro zaslužena. Kad je stigao na otoke, doznao je da se najviše govori o jednome Billu Noakesu, svađalici, (mate)u trgovačkog suda. Ovaj čovjek je stvorio jedan mali teror na svom brodu. U devet uveče, Capt. Ned se šetao sam svojom palubom pod zvijezdama. Odjednom se neka pojava popela bokom i došla njemu. Capt. Ned reče:
-- Tko ide?
-- Ja sam Bill Noakes, glavni čovjek na otocima.
-- Šta ćeš na ovom brodu?
-- Čuo sam o kapetanu Nedu Blakelyju, a jedan od nas bolji je od drugog--znat ću koj, prije no se vrnem na obalu.
-- Došao si kam treba -- ja sam ti kum. Naučit ću te da dođeš na 'vaj brod bez poziva.
Uhvatio je Noakesa, oslonio ga na jarbol, namlatio mu lice do krvi, pa onda ga je bacio za bort.
Noakes se nije ubjedio. Vratio se sljedeće noći, ponovno je dobio poboj, i pao je za bort glavom dole, kao i prije.
Zadovoljio se.
Nedeljom kasnije, kad se Noakes vodio na obali među mornarima u podne, Capt. Nedov crnac-suputnik prošetao se mimo. Noakes je probao da se zasvađa s njim. Crnac je izmicao lukavstvu i pokusio uteći. Noakes ga je slijedio; crnac je počeo trčati; Noakes je pucao na njega revolverom i ubio ga. Pola tuceta brodskih kapetana su vidjeli sve što se dogodilo. Noakes se vratio u malu sobicu na zadnjem dijelu svoga broda, s dvema (bullies), i dao do znanja da će smrt biti dobitak toga tko će drznuti da stupi tamo. Nije bilo pokušaja slijediti zločince; nije bilo ni želje ni sklonosti to raditi, a zapravo ni pomisla na poduzeće te vrste, jer nije bilo ni suda ni činovnika; nije bilo vlade; otoci su pripadali Peru, a Peru je bila daleko. Ni ona ni bilo koja druga zemlja nije imala činovnika na temelju.
Međutim, Capt. Ned nije zanimao svoju glavu takvim stvarima. Nisu se ga ticale. Kipio je jarom i bio je žedan pravde. U devet uveče napunio je (with slugs) jednu pušku s dva ceva, našao par (handcuffs), uzeo brodov svjetiljnik, pozvao svog (quartermaster)a, i prešao na obalu. Reče:
-- Je li vidiš taj brod na (dock)?
-- Vidim, kapetane.
-- Venera je
-- Jest, kapetane.
-- Ti-- znaš mene.
-- znam, kapetane.
-- Dobro onda. Uzmi svjetiljnik. Ponesi tek pod podbratkom. Ići ću slijed tebe i ću držati ovaj cev na tvojem ramenu, a usmjerit ću ga unaprijed--ovako. Drži svjetiljnik visoko da mogu sve pred tobom vidjeti. Ja ću poći na Noakesa--i shvatiti ga--i poremetiti druge dečke. Ako se zbuniš -- znaš mene.
-- Znam, kapetane.
Pod tim uvjetima tiho su se ukrcali na Noakesov brod, stigli do njegove brloge, (quartermaster) je gurnuo vrata, i svjetilnik je osvjetio tri desperadoa kako sjede na podu. Capt. Ned reče:
-- Ja sam Ned Blakely. Nišanim se na vas. Nemojte mrdati bez naredbe--ikoji od vas. Vas dvojica stanite na koljene u kutu; lica prema zidu--tako. Bill Noakes, stavi ove (handcuffs), dođi bliže. (Quartermaster, fasten em). U redu. Ne mrdaj, gospodine. Quartermastere, zaključi vrata.
Noakes je spavao na Blakelyevom brodu pod uvjetom zatvorenika pod strogim nadzorom. Rano ujutro, Capt. Ned je nazvao sve brodske kapetane u rtu i pozvao ih je ceremonijalno da budu prisutni u devet sati kao svjedoci vješanja Noakesa na (yard-arm)u!
-- Kako! Čovjek nije suđen!
-- Naravno da nije. Zar nije ubio crnca?
-- U svakom slučaju jest, ali vi ga ne mislite objesiti bez suda?
-- Suda! Što ću ga suditi, ak je ubio crnca?
-- O, kapetane Nede, to vam nikad neće proći. Samo pomislite kako će izgledati!
-- Dovraga izgledati! Zar nije ubio crnca?
-- U svakom slučaju, u svakom slučaju, kapetane Nede, nitko toga ne negira, ali--
-- Onda ga objesim, to je sve. Svi s kojima sam razgovarao pričaju isto što i ti. Svi kažu da je ubio crnca, svi znaju da je ubio crnca, al pak svaki budala od vas hoće ga za to suditi. Ne razumijem takvu jebenu neprodornost. Suditi! Vidite, ne maram ako ga sudite, ako mora da bude učinjeno za zadovoljstvo, i bit ću tamo, i uključit ću se i pomoć ću, također; ali ostavite do popodne--ostavite do popodne jer ću imati pune ruke posla i nakon sahrane...
-- Pa što kažete? Jel ćete ga objesiti sad--a suditi potom?
-- Zar nisam rekao da ću ga objesiti? Nikad nisam poznavao takve kao vi. Kakve ima veze? Molite za ljubaznost a onda ste nezadovoljni kad je dobijete. Prije ili poslije sve je jedno--znate kako će sud ići. Ubio je crnca. Bogme--moram ići. Ako tvoj (mate) bi na vješanje, uzmi ga s sobom. Sviđa mi se.
Pobunilo se društvo. Kapetani su došli zajedno i zaprosili Capt. Neda ne činiti taj neoprezan čin. Obećali su da će sabrati za sud kapetane najboljeg karaktera, da će izabrati porotu; da će sve provesti na način koji doliči ozbiljnoj prirodi posla pri ruci, i da će pružit slučaju neutralni pregled a osuđenomu pošteni sud. I rekli su da će to biti ubojstvo, kažnjivo američkim sudovima, ako nastavi i objesi optuženog na svom brodu. Moćno su molili. Capt Ned. reče:
-- Gospodo, nisam uporan i nisam nerazuman. Uvijek sam spreman učiniti sve tek tako dobro kako znam. Koliko će vremena trajati?
-- Vjerojatno samo malo.
-- A mogu li ga dovesti po obali i objesiti tek kad završite?
-- Ako je dokazano da je kriv, on će biti obješen bez dodatnog odlaganja.
-- Ako je dokazano da je kriv. Neptune veliki, nije li kriv? Guta mi vrijeme. Pa svi znate da je kriv.
No na kraju su ga zadovoljili da ništa ne kriju iza leđa. Onda reče:
-- No, dobro. Idite si ga sudite, a ja ću poći te mu popraviti svjest i pripremiti ga k odlasku--stvarno je toga uskraćen, a neću da ga pratim odavde a da ništa nema za ono što slijedi.
Bila je to naredna preprijeka Na kraju su ga uvjerili da je potrebno da optuženi bude prisutan na sudu. Onda su rekli da će naznačiti čuvara da ga dovede.
-- Bogme ne. Hoću da ga dovedem sam--ne izlazi mi iz ruku. Osim toga, moram na brod po uže.
Sud se skupio s ceremonijom, izabrao porotu, i tada je ušao Capt. Ned, vodeći svoga zarobljenika jednom rukom i držeći bibliju i uže u drugoj. Sjeo je pored zarobljenika i rekao je sudu da "pušta sidro i trgne u put". Onda je pogledao ispitljivim okom na porotu i primjetio drugova Noakesa, dva (bullies).
Probježao je do njih i reče im lično:
-- Vi ste ovdje da se upletate, vidite. Vi sada glasujte kako treba, čujete?--ili će tu biti dvucevni (inquest) poslije suda, i vaši ostaci će doć doma u paru košara.
Upozorenje nije bilo besmisleno. Porota je bila jedina -- a presuda "kriv".
Capt. Ned skoči na noge i reče:
-- Idi sa mnom, moje si meso sada, druže, ipak. Gospodo, učinili ste sebi čast. Zovem vas sve da dođete i da vidite da bude u redu. Slijedite me u kanjon, jedne milje sjevernije.
Sud ga je obavjestio da je šerif izabran izvršiti vješanje, i--
Strpljenje Capt. Neda je bilo na kraju. Njegova ljutnja je bila beskrajna. Pitanje o šerifu bilo je na pametan način ostavljeno.
Kad je gomila došla do kanjona, Capt. Ned popeo se na drvo i pripremio (halter), onda (climbed down and noosed his man). Otvorio je svoju bibliju, i odložio svoj šešir. Izabravši slučajno poglavlje, čitavo je pročitao, dubokim basovim glasom i s poštenom težinom. Onda reče:
-- Dečko, sada ćeš se popeti i ispričati svoje, a koliko je čovjeka teret lakši, što se grijehova tiče, toliko mu je bolje. Očisti sebe, čovječe, i uzmi za sobom dnevnik koji će proć inspekciju. Ubio si crnca?
Nema odgovora. Duga stanka.
Kapetan je pročitao drugo poglavlje, zaustavljajući se od vremena na vrijeme da začvrsti dojam. Onda je zarobljeniku izgovorio poštenu, ubjedljivu propovjed, i završio ponavljanjem pitanja:
-- Je li si ubio crnca?
Nema odgovora--osim zlobnog osmijeha. Onda je kapetan pročitao prvo i drugo poglavlje Postanka, s dubokim osjećanjem--stao je na trenutak, zatvorio knjigu pobožno, i rekao je s vidljivom nasladom:
-- To. Četiri poglavlja. Malo ih ima što bi se zaneli s tobom kao što sam ja.
Onda je dignuo osuđenog, i zategnuo uže; stao je okolo i brojio trideset minuta na satu, a onda dostavio je tijelo sudu. Nešto poslije, kad je stao misleći na nepomičnu formu, sumnja mu stigne na lice: očigledno je osjetio uštipak savjesti--kajanje--i reče sa uzdahom:
--Valjda sam ga morao spaliti, možda. Ali htio sam da bude najbolje.
Kad je priča o tom događaju došla do Californije (bilo je to u "ranje vrijeme"), izazvala je dosta razgovora, ali nije ni u kojoj mjeri smanjila kapetanovu popularnost. Zapravo ju je povećala. California je u to vrijeme imala stanovništvo koje je "tjeralo" pravdu na način koji je bio sav od jednostavnosti i primitivnosti, i stoga su mogli razumijeti i poštovati kad se isto načelo uzimalo drugdje.