Bogovi koje se nosi, Bog koji nosi vas
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Bogovi koje se nosi, Bog koji nosi vas |
Bogovi koje se nose, Bog koji nosi vas
[uredi]- 46 1 Bel se povio, evo Nebo koji
- se sagnu2:
- njihovi su likovi povjereni
- životinjama, zvijerima!
- To što vi nosite visoko,
- evo ga natovarenog,
- tovar za jahaće životinjeu
- izmorene,
- 2 koje se povijaju i krive u
- isto vrijeme;
- svojem tovaru one ne mogu
- osigurati slobodu,
- i one same odlaze u
- robstvo.
- 3 Slušajte me, kućo Jakovljeva,
- sav Ostatak kuće Izraelove,
- vi koji, od krila metrinog,
- bijaste uzeti na teret
- i nošeni visoko3 od utrobe
- materinske.
- 4 Sve do vaše starosti, ja ću ostati
- takav,
- sve do vaših bijelih kosa,
- ja sam taj koji će podnositi,
- ja sam taj koji je pritekao,
- ja sam taj koji će nositi,
- ja sam taj koji će podnijeti i koji će
- osloboditi.
- 5 Kome vi mene prispodobljujete,
- i činite me istovjetnim?
- S kim vi mene to uspoređujete da
- budemo slični?
- 6 Neki rasipaju zlato iz svojih
- kesa,
- važu srebro na klatnu1,
- zadužujući jednog kalupara da
- napravi im jednog boga,
- i oni se povijaju i oni se
- klanjaju!
- 7 To su oni koji ga nose na
- plećima, koji ga podnose,
- koji mu daju odmora, umjesto
- da on bude taj!
- On ostaje nepokretan: sa svojeg
- mjesta on se ne odmiče.
- Kad jedan čovjek zavapi prema
- njemu, on mu ne odgovara,
- iz njegove nevolje on ga
- ne spašava.
- 8 Sjetite se toga, za ojačati
- svoj žar, o pobunjeni, vratite se
- odozgo na dno svojeg srca,
- 9 sjetite se prvih događaja,
- onih davnašnjih:
- Da, ja sam taj koji jest Bog,
- nema ga drugog,
- BOGA, ima samo ništavilo
- u usporedbi sa mnom.
- 10 Od početka ja najavljujem slijed,
- od prošlosti, ono što još nije
- izvršeno.
- Ja kažem: ” Moj će nacrt
- istrajati,
- i sve što mi se sviđa , ja ću to
- izvršiti.“
- 11 Ja pozivam s istoka jednu pticu
- grabežljivicu1,
- iz jedne daleke zemlje, čovjeka
- s nacrtom koi ja zahtijevam,
- koji sam ja uobličio i kojeg ću
- izvesti,
- kojeg sam smislio i kojeg ću
- izvršiti.
- 12 Slušajte me, srca
- neukrotiva,
- vi koji ostajete daleko od
- pravde:
- 13 moju pravdu, ja je činim bliskom,
- ona nije udaljena
- i moj spas neće biti
- kasan;
- ja ću dati u *Sionu spas,
- Izraelu dat ću svoju uzvišenost.