Bog odbacuje Saula

Izvor: Wikizvor
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Bog odbacuje Saula





Bog odbacuje Saula[uredi]

10 Riječ GOSPODOVA bi upućena Samuelu, u ovim izrazima: 11 ” Ja sam se pokajao što sam od Saula načinio kralja, jer se okrenuo od mene, i nije izvršio mojih riječi. “ Osjećanje pogodi Samuela i on vapiše prema GOSPODU cijele noći. 12 Samuel se diže u rano jutro za otići u susret Saulu. Dođoše reći Samuelu: ” Čim je došao u Karmel, Saul si je uspravio jedan spomenik; potom je ponovo otišao dalje i sišao u Gilgal2. “ 13 Samuel se nađe kod Saula i reče mu Saul: ” Blagoslovljen budi GOSPOD! ja sam izvršio riječ GOSPODOVU. “ 14 Samuel reče: ” Kakva su ovo blejanja što ja čujem i mukanja što mi udaraju u uši? “ 15 Saul reče: ” Oni su doneseni od Amalecita. To je ono najbolje što je puk poštedio od ovčica i goveda za žrtvovati GOSPODU tvojem Bogu. Što se tiče ostalog mi smo posvetili zabrani3. “ 16 Samuel reče Saulu: ” Dosta. Ja ću ti najaviti što mi je ove noći rekao GOSPOD. on mu reče: ” Govori. “ 17 Samuel reče: ” Iako si ti bio malenkost u vlastitim očima, nisi li ti na čelu plemena Izraelovih? GOSPOD te *pomazao kao kralja Izraelovog. 18 GOSPOD te poslao u ratni pohod i rekao ti: Idi. Ti ćeš posvetiti zabrani te grješnike Amalecite i ti ćeš ih pobiti sve do istrijebljenja njihovog. 19 Zašto ti nisi poslušao glas GOSPODOV, zašto si se bacio na plijen i počinio ono što je zlo u očima GOSPODOVIM? “ 20 Saul reče Samuelu: ” Ja sam se pokorio glasu GOSPODOVOM. Ja sam pošao u ratni pohod onamo kamo me GOSPOD bijaše poslao. Ja sam doveo Agaga, kralja Amalekovog, a Amaleka samog, ja sam ga posvetio zabrani. 21 Puk je uzeo za plijen sitne i krupne stoke, najbolje od onoga što padaše pod zabranu, za žrtvovati GOSPODU, tvojem Bogu, u Gilgalu. “ Samuel tad reče: ” GOSPOD voli li holokauste i žrtvovanja toliko koliko poslušnost riječi GOSPODOVOJ? Ne! Poslušnost je draža no žrtvovanje, pokornost masnom ovnovom. 23 Ali, pobuna ima vrijednost grijeha obožavanja, i tvrdoglavost, čarobnjaštva. Pošto si ti odbacio riječ GOSPODOVU, on je odbacio tebe, ti više nisi kralj. “ 24 Saul reče Samuelu: ” Ja sam zgriješio, ja sam prekršio zapovijed GOSPODOVU i tvoje riječi. To je zato što sam se ja plašio puka i bio mu pokoran. 25 Sada, ja te molim, oprosti moj grijeh i vrati se sa mnom da kleknem pred GOSPODA. “ 26 Samuel reče Saulu: ” Ja se neću vratiti s tobom, jer ti si odbacio riječ GOSPODOVU; GOSPOD te je odbacio, i ti nisi više kraljem Izraelovim. “ 27 Kad se Samuel okrenu za otići, Saul zgrabi skut svojeg ogrtača, koji bi istrgnut. 28 Samuel mu reče: ” GOSPOD ti je istrgnuo kraljevstvo Izraelovo, danas, i dao ga jednom drugom1. boljem od tebe. “ 29 I također: ” Uzvišenost2 Izraelova ne niječe niti se kaje, jer On nije čovjek i nema se zašto kajati. “ 30 Saul reče: ” Ja sam zgriješio. Sada, molim te, učini mi čast, pred *starješinama puka mog i pred Izraelom. Vrati se sa mnom: ja ću se pokloniti pred GOSPODOM, tvojim Bogom. “ 31 Samuel se vrati u pratnju Saulovu i Saul se pokloni pred GOSPODOM. 32 Samuel reče: ” Dovedite mi Agaga, kralja Amaleka. “ Agag dođe s jednim zadovoljnim izgledom3. On si reče: ” Sigurno, gorčina smrti se odstranila. “ 33 Samuel reče: ” Svakako je tvoj mač lišavao majke njihove djece, da tvoja majka, među ženama, bude lišena djeteta svog! “ I Samuel pogubi Agaga pred GOSPODOM u Gilgalu4. 34 Samuel ode u Ramu a Saul se uspe k njemu u Giveu Saulovu5. 35 Samuel ne pogleda više Saula sve do dana svoje smrti, jer GOSPOD se bijaše pokajao što je dao Saulu vladati nad Izraelom.


Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif