Žalost koja će se primijeniti u radost

Izvor: Wikizvor
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Žalost koja će se primijeniti u radost








Žalost koja će se primijeniti u radost[uredi]

16 » Još malo i vi me nećete više imati pred očima, i potom još malo i vi ćete me vidjeti. « 17 Neki od njegovih učenika rekoše tada između sebe: » Što li nam je htio reći: Još malo i nećete me više imati pred očima, i potom još malo i vi ćete me vidjeti; ili opet: Ja idem k Ocu? 18 Što znači dakle to malo, kazivaše oni, mi ne razumijemo što on hoće reći! « 19 Znaj ući da ga žele ispitivati Isus im reče: » Vi između sebe tražite smisao mojih riječi: Još malo i nećete me više imati pred očima, i potom još malo i vi ćete me vidjeti. 20 Uistinu, uistinu, ja vam to kažem, vi ćete uzdisati i žaliti dok će se *svijet veseliti; vi ćete biti ožalošćeni, ali vaša će se žalost preokrenuti u radost. 21 Kad žena rađa, ona je u žalosti budući da je njen čas došao; ali kad ona donese na svijet dijete, ona se više ne sjeća svog umora, ona je sva u radosti da je donijela jednog čovjeka na svijet. 22 Tako ste vi sada u žalosti; ali ja ću vas vidjeti ponovo, vaše će se srce tada radovati i nitko vam neće prigrabiti tu radost. 23 Tako u onaj *dan, vi me nećete više o niti o čemu ispitivati. Uistinu, uistinu, ja vam to kažem, ako vi zatražite nešto u mog Oca u moje ime, on će vam to dati. 24 Sve do sada vi niste ništa iskali u moje ime: tražite i primit ćete, da vaša radost bude savršena.



Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif