Veliki pokolj u zemlji Edomovoj
Izgled
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Veliki pokolj u zemlji Edomovoj |
Veliki pokolj u zemlji Edomovoj
[uredi]- 5 Moj mač, reče Gospodin, pijan
- je u nebesima.
- Evo se obara na Edom2,
- na narod koji sam posvetio jednom
- kažnjavanju.
- 6 Mač GOSPODOV je pun
- krvi,
- nasićen masnoga,
- krvi janjaca i
- jaraca,
- masnih bubrega
- ovnovskih,
- jer ima za GOSPODA jedna
- *žrtva iz Bosre1,
- jedan veliki pokolj u zemlji
- Edom.
- 7 U isto vrijeme past će
- bivoli,
- junci i bikovi:
- njihova će se zemlja opiti krvlju,
- prašina će tu biti puna
- masnog.
- 8 To je za GOSPODA jedan dan
- osvete,
- to je godina računa u
- sporu sa *Sionom.
- 9 Potoci Edoma bit će
- promijenjeni u smolu,
- a prašina u sumpor.
- Ova će zemlja postati goruća
- smola,
- 10 koja se ne gasi ni noću ni
- danju,
- dim će se otud dizati
- neprestano:
- iz doba u doba, on će ostajati
- pustinjom,
- nikad više tuda se neće proći.
- 11 Bit će to pokrajina sovuljaga i
- ježeva,
- kukuvija i gavran tu će
- stanovati.
- Gospodin dat će da tuda prođe
- visak praznine
- s libelom kaosa2.
- 12 Plemenitaši neće tu više
- proglašavati kralja,
- svi će poglavari nestati.
- 13U njihovim tvrđavama nicat
- će kupine,
- u njihovim utvrdama, kop-
- rive i čkalj.
- Bit će to brlog šakalima,
- gnijezdo za nojeve.
- 14 Divlje mačke tu će sus-
- retati hijene,
- satiri će se tu dovikivati.
- I ondje će se smjestiti Lilit1:
- ona će tu nalaziti spokoj.
- 15 To će ondje zmija praviti svoje
- gnijezdo,
- nositi, leći svoja jaja
- i izlijegati ih pod svojom zaštitom.
- Tamo će također skupljati se
- lješinari,
- svaki sa svojim sudrugom.
- 16 Potražite u knjizi GOS-
- PODOVOJ2:
- ”Nitko između njih neće
- nedostajati,
- nitko se neće zabrinuti za svog
- sudruga,
- jer usta Gospodinova su
- koja daju zapovijed,
- njegov je duh taj koji ih
- sakuplja.
- 17 On sam, on je bacio kocku za
- svakog od njih,
- a njegova ruka im je podijelila
- zemlju po konopu.
- Za uvijek, oni će ju pos-
- jedovati,
- iz doba u doba, oni će tu bo-
- raviti.“