Sura 34.
S u r a XXXIV - arapski - latinična transkripcija
[uredi]Saba'
Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa Lahu Al-Ĥamdu Fī Al-'Ākhirati Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīru (Saba': 1).
Ya`lamu Mā Yaliju Fī Al-'Arđi Wa Mā Yakhruju Minhā Wa Mā Yanzilu Mina As-Samā'i Wa Mā Ya`ruju Fīhā Wa Huwa Ar-Raĥīmu Al-Ghafūru (Saba': 2).
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lā Ta'tīnā As-Sā`atu Qul Balá Wa Rabbī Lata'tiyannakum `Ālimi Al-Ghaybi Lā Ya`zubu `Anhu Mithqālu Dharratin Fī As-Samāwāti Wa Lā Fī Al-'Arđi Wa Lā 'Aşgharu Min Dhālika Wa Lā 'Akbaru 'Illā Fī Kitābin Mubīnin (Saba': 3).
Liyajziya Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Lahum Maghfiratun Wa Rizqun Karīmun (Saba': 4).
Wa Al-Ladhīna Sa`aw Fī 'Āyātinā Mu`ājizīna 'Ūlā'ika Lahum `Adhābun Min Rijzin 'Alīmun (Saba': 5).
Wa Yará Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Al-Ladhī 'Unzila 'Ilayka Min Rabbika Huwa Al-Ĥaqqa Wa Yahdī 'Ilá Şirāţi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi (Saba': 6).
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Hal Nadullukum `Alá Rajulin Yunabbi'ukum 'Idhā Muzziqtum Kulla Mumazzaqin 'Innakum Lafī Khalqin Jadīdin (Saba': 7).
'Āftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Am Bihi Jinnatun Bali Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Fī Al-`Adhābi Wa Ađ-Đalāli Al-Ba`īdi (Saba': 8).
'Afalam Yaraw 'Ilá Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Mina As-Samā'i Wa Al-'Arđi 'In Nasha' Nakhsif Bihimu Al-'Arđa 'Aw Nusqiţ `Alayhim Kisafāan Mina As-Samā'i 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Likulli `Abdin Munībin (Saba': 9).
Wa Laqad 'Ātaynā Dāwūda Minnā Fađlāan Yā Jibālu 'Awwibī Ma`ahu Wa Aţ-Ţayra Wa 'Alannā Lahu Al-Ĥadīda (Saba': 10).
'Ani A`mal Sābighātin Wa Qaddir Fī As-Sardi Wa A`malū Şāliĥāan 'Innī Bimā Ta`malūna Başīrun (Saba': 11).
Wa Lisulaymāna Ar-Rīĥa Ghudūwuhā Shahrun Wa Rawāĥuhā Shahrun Wa 'Asalnā Lahu `Ayna Al-Qiţri Wa Mina Al-Jinni Man Ya`malu Bayna Yadayhi Bi'idhni Rabbihi Wa Man Yazigh Minhum `An 'Amrinā Nudhiqhu Min `Adhābi As-Sa`īri (Saba': 12).
Ya`malūna Lahu Mā Yashā'u Min Maĥārība Wa Tamāthīla Wa Jifānin Kāljawābi Wa Qudūrin Rāsiyātin A`malū 'Āla Dāwūda Shukrāan Wa Qalīlun Min `Ibādiya Ash-Shakūru (Saba': 13).
Falammā Qađaynā `Alayhi Al-Mawta Mā Dallahum `Alá Mawtihi 'Illā Dābbatu Al-'Arđi Ta'kulu Minsa'atahu Falammā Kharra Tabayyanati Al-Jinnu 'An Law Kānū Ya`lamūna Al-Ghayba Mā Labithū Fī Al-`Adhābi Al-Muhīni (Saba': 14).
Laqad Kāna Lisaba'iin Fī Maskanihim 'Āyatun Jannatāni `An Yamīnin Wa Shimālin Kulū Min Rizqi Rabbikum Wa Ashkurū Lahu Baldatun Ţayyibatun Wa Rabbun Ghafūrun (Saba': 15).
Fa'a`rađū Fa'arsalnā `Alayhim Sayla Al-`Arimi Wa Baddalnāhum Bijannatayhim Jannatayni Dhawātá 'Ukulin Khamţin Wa 'Athlin Wa Shay'in Min Sidrin Qalīlin (Saba': 16).
Dhālika Jazaynāhum Bimā Kafarū Wa Hal Nujāzī 'Illā Al-Kafūra (Saba': 17).
Wa Ja`alnā Baynahum Wa Bayna Al-Qurá Allatī Bāraknā Fīhā Quran Žāhiratan Wa Qaddarnā Fīhā As-Sayra Sīrū Fīhā Layāliya Wa 'Ayyāmāan 'Āminīna (Saba': 18).
Faqālū Rabbanā Bā`id Bayna 'Asfārinā Wa Žalamū 'Anfusahum Faja`alnāhum 'Aĥādītha Wa Mazzaqnāhum Kulla Mumazzaqin 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Likulli Şabbārin Shakūrin (Saba': 19).
Wa Laqad Şaddaqa `Alayhim 'Iblīsu Žannahu Fa Attaba`ūhu 'Illā Farīqāan Mina Al-Mu'uminīna (Saba': 20).
Wa Mā Kāna Lahu `Alayhim Min Sulţānin 'Illā Lina`lama Man Yu'uminu Bil-'Ākhirati Mimman Huwa Minhā Fī Shakkin Wa Rabbuka `Alá Kulli Shay'in Ĥafīžun (Saba': 21).
Qul Ad`ū Al-Ladhīna Za`amtum Min Dūni Allāhi Lā Yamlikūna Mithqāla Dharratin Fī As-Samāwāti Wa Lā Fī Al-'Arđi Wa Mā Lahum Fīhimā Min Shirkin Wa Mā Lahu Minhum Min Žahīrin (Saba': 22).
Wa Lā Tanfa`u Ash-Shafā`atu `Indahu 'Illā Liman 'Adhina Lahu Ĥattá 'Idhā Fuzzi`a `An Qulūbihim Qālū Mādhā Qāla Rabbukum Qālū Al-Ĥaqqa Wa Huwa Al-`Alīyu Al-Kabīru (Saba': 23).
Qul Man Yarzuqukum Mina As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Quli Allāhu Wa 'Innā 'Aw 'Īyākum La`alá Hudan 'Aw Fī Đalālin Mubīnin (Saba': 24).
Qul Lā Tus'alūna `Ammā 'Ajramnā Wa Lā Nus'alu `Ammā Ta`malūna (Saba': 25).
Qul Yajma`u Baynanā Rabbunā Thumma Yaftaĥu Baynanā Bil-Ĥaqqi Wa Huwa Al-Fattāĥu Al-`Alīmu (Saba': 26).
Qul 'Arūniya Al-Ladhīna 'Alĥaqtum Bihi Shurakā'a Kallā Bal Huwa Allāhu Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu (Saba': 27).
Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Kāffatan Lilnnāsi Bashīrāan Wa Nadhīrāan Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna (Saba': 28).
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna (Saba': 29).
Qul Lakum Mī`ādu Yawmin Lā Tasta'khirūna `Anhu Sā`atan Wa Lā Tastaqdimūna (Saba': 30).
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lan Nu'umina Bihadhā Al-Qur'āni Wa Lā Bial-Ladhī Bayna Yadayhi Wa Law Tará 'Idhi Až-Žālimūna Mawqūfūna `Inda Rabbihim Yarji`u Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Al-Qawla Yaqūlu Al-Ladhīna Astuđ`ifū Lilladhīna Astakbarū Lawlā 'Antum Lakunnā Mu'uminīna (Saba': 31).
Qāla Al-Ladhīna Astakbarū Lilladhīna Astuđ`ifū 'Anaĥnu Şadadnākum `Ani Al-Hudá Ba`da 'Idh Jā'akum Bal Kuntum Mujrimīna (Saba': 32).
Wa Qāla Al-Ladhīna Astuđ`ifū Lilladhīna Astakbarū Bal Makru Al-Layli Wa An-Nahāri 'Idh Ta'murūnanā 'An Nakfura Billāhi Wa Naj`ala Lahu 'Andādāan Wa 'Asarrū An-Nadāmata Lammā Ra'aw Al-`Adhāba Wa Ja`alnā Al-'Aghlāla Fī 'A`nāqi Al-Ladhīna Kafarū Hal Yujzawna 'Illā Mā Kānū Ya`malūna (Saba': 33).
Wa Mā 'Arsalnā Fī Qaryatin Min Nadhīrin 'Illā Qāla Mutrafūhā 'Innā Bimā 'Ursiltum Bihi Kāfirūna (Saba': 34).
Wa Qālū Naĥnu 'Aktharu 'Amwālāan Wa 'Awlādāan Wa Mā Naĥnu Bimu`adhdhabīna (Saba': 35).
Qul 'Inna Rabbī Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Wa Yaqdiru Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna (Saba': 36).
Wa Mā 'Amwālukum Wa Lā 'Awlādukum Bi-Atī Tuqarribukum `Indanā Zulfá 'Illā Man 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Lahum Jazā'u Ađ-Đi`fi Bimā `Amilū Wa Hum Fī Al-Ghurufāti 'Āminūna (Saba': 37).
Wa Al-Ladhīna Yas`awna Fī 'Āyātinā Mu`ājizīna 'Ūlā'ika Fī Al-`Adhābi Muĥđarūna (Saba': 38).
Qul 'Inna Rabbī Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Min `Ibādihi Wa Yaqdiru Lahu Wa Mā 'Anfaqtum Min Shay'in Fahuwa Yukhlifuhu Wa Huwa Khayru Ar-Rāziqīna (Saba': 39).
Wa Yawma Yaĥshuruhum Jamī`āan Thumma Yaqūlu Lilmalā'ikati 'Ahā'uulā' 'Īyākum Kānū Ya`budūna (Saba': 40).
Qālū Subĥānaka 'Anta Walīyunā Min Dūnihim Bal Kānū Ya`budūna Al-Jinna 'Aktharuhum Bihim Mu'uminūna (Saba': 41).
Fālyawma Lā Yamliku Ba`đukum Liba`đin Naf`āan Wa Lā Đarrāan Wa Naqūlu Lilladhīna Žalamū Dhūqū `Adhāba An-Nāri Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūn (Saba': 42).
Wa 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinātin Qālū Mā Hādhā 'Illā Rajulun Yurīdu 'An Yaşuddakum `Ammā Kāna Ya`budu 'Ābā'uukum Wa Qālū Mā Hādhā 'Illā 'Ifkun Muftaran Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilĥaqqi Lammā Jā'ahum 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun (Saba': 43).
Wa Mā 'Ātaynāhum Min Kutubin Yadrusūnahā Wa Mā 'Arsalnā 'Ilayhim Qablaka Min Nadhīrin (Saba': 44).
Wa Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Wa Mā Balaghū Mi`shāra Mā 'Ātaynāhum Fakadhdhabū Rusulī Fakayfa Kāna Nakīri (Saba': 45).
Qul 'Innamā 'A`ižukum Biwāĥidatin 'An Taqūmū Lillāhi Mathná Wa Furādá Thumma Tatafakkarū Mā Bişāĥibikum Min Jinnatin 'In Huwa 'Illā Nadhīrun Lakum Bayna Yaday `Adhābin Shadīdin (Saba': 46).
Qul Mā Sa'altukum Min 'Ajrin Fahuwa Lakum 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Allāhi Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Shahīdun (Saba': 47).
Qul 'Inna Rabbī Yaqdhifu Bil-Ĥaqqi `Allāmu Al-Ghuyūbi (Saba': 48).
Qul Jā'a Al-Ĥaqqu Wa Mā Yubdi'u Al-Bāţilu Wa Mā Yu`īdu (Saba': 49).
Qul 'In Đalaltu Fa'innamā 'Ađillu `Alá Nafsī Wa 'Ini Ahtadaytu Fabimā Yūĥī 'Ilayya Rabbī 'Innahu Samī`un Qarībun (Saba': 50).
Wa Law Tará 'Idh Fazi`ū Falā Fawta Wa 'Ukhidhū Min Makānin Qarībin (Saba': 51).
Wa Qālū 'Āmannā Bihi Wa 'Anná Lahumu At-Tanāwushu Min Makānin Ba`īdin (Saba': 52).
Wa Qad Kafarū Bihi Min Qablu Wa Yaqdhifūna Bil-Ghaybi Min Makānin Ba`īdin (Saba': 53).
Wa Ĥīla Baynahum Wa Bayna Mā Yashtahūna Kamā Fu`ila Bi'ashyā`ihim Min Qablu 'Innahum Kānū Fī Shakkin Murībin (Saba': 54).
S u r a XXXIV - hrvatski
[uredi]S a b a
U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.
1 Slava Bogu kome pripada ono što je u nebesima i ono što je na zemlji! Slava njemu u budućem životu! On je Mudar, on je savršeno obaviješten.
2 On zna što u zemlju ulazi i što iz nje izlazi; ono što silazi s neba i što se u njega uspinje. On je Milosrdni, onaj koji oprašta.
3 Nevjernici govore: « Nas dolazak časa ne će iznenaditi ».
Reci: « Naprotiv, od mojeg Gospoda, on će sigurno doći vama !»
Moj Gospod poznaje nepriopćivu tajnu: težina jednog atoma njemu ne izmiče ni u nebesima, ni na zemlji; nema ništa manje ili veće od toga a da nije upisano i jasnu Knjigu, 4 da bi nagradio one koji budu vjerovali i koji budu izvršavali dobra djela. Evo onih koji će naći oprost i velikodušni dar.
5 Oni koji se trude da prikažu ništavnim naše Znakove, evo onih koji će trpjeti kaznu bolnog mučenja.
6 Oni koji su primili Znanost vide da ono što je sišlo na tebe, sa strane tvog Gospoda, jest Istina i usmjerava ljude na put Svemogućeg, onoga koji je dostojan slave.
7 Nevjernici govore: « Mi ćemo vam pokazati čovjeka koji vam predskazuje da kad vi budete potpuno uništeni, da će te biti po tome uskrsnuti za jedno novo stvaranje ?» 8 Da li je on to izmislio jednu laž protiv Boga, ili su Đini s njim?
Ali ne!… Oni koji ne vjeruju u budući život određeni su potpunom zastranjenju i kazni.
9 Ne vide li ono to što ih okružuje u nebu i na zemlji?
Da smo mi to htjeli, mi bismo učinili da ih zemlja proguta ili bismo pak dali da na njih padne jedan dio neba.
Ima tu uistinu jedan Znak, za svakog slugu koji se pokaje.
10 Mi smo dodijelili jednu milost Davidu: « O planine! i vi također, ptice; preuzmite s njim hvalosopjeve Bogu ».
Mi smo omekšali željezo za njega: 11 Napravi od toga željeznu košulju; mjeri pažljivo očice !»
Postupajte dobro! Ja savršeno vidim što vi činite.
12 Mi smo vjetar podvrgli Solomonu: onaj jutarnji puhao je tijekom jednog mjeseca; onaj večernji puhao je tijekom jednog mjeseca.
Dali smo da za njega poteče mjedeni izvor. Stanoviti Đini bili su u njegovoj službi s dopuštenjem njegovog Gospoda. – Mogli smo učiniti da okusi kaznu Žeravnika nekome, između njih, to bi odstranjeno od naše zapovijedi –
13 Oni su pravili za njega što je on htio: svetišta, kipove. kotlove velike kao bazeni i čvrste lonce.
O obitelji Davidova! Radite sa zahvalnošću! Malen je broj mojih zahvalnih slugu.
14 Kad smo mi propisali njegovu smrt, Đini ne opaziše da je on preminuo, prije no što Crv izgloda njegov štap, njegovo se tijelo sruši. Tad Đini razumješe da su bili poznavali tajnu, da ne bi tako dugo vremena trpjeli sramotnu kaznu.
15 Bijaše u njihovom kraju jedan Znak za ljude iz Sabe: dva vrta, jedan s desna drugi s lijeve strane: « Jedite što vam je vaš Gospod dodijelio i budite mu zahvalni: evo jedne divne zemlje i Gospoda koji oprašta ».
16 Ali oni se okrenuše. Tad smo mi protiv njih razvezali poplavu nasipa: mi smo promijenili njihova dva vrta u dva druga vrta s gorkim plodovima, kao što su tamariske i žižule.
17 Evo kako smo mi nagradili njihovu nevjernost. Hoćemo li mi nagraditi tako jednog čovjeka koji nije nevjeran?
18 Između Sabe i gradova koje smo mi blagoslovili, mi smo postavili druge gradove do u doseg vida i odmjerili razdaljinu koja ih dijeli: « Prolazite tuda, dan i noć, u punoj sigurnosti ».
19 Oni rekoše: « Gospode naš! Produži razdaljine koje mi prelazimo !»
Oni učiniše krivo sami sebi. Mi smo ovjekovječili sjećanje na njih u legendama, ali njih smo uništili. – Ima tu uistinu Znakova, za svakog strpljivog i zahvalnog čovjeka –
20 Ibliz spoznade svoje zaključke glede njih; oni su ga dakle slijedili, – izuzev jedne grupe vjerujućih –
21 On nije imao nikakve vlasti nad njima, ako to ne bijaše da bismo mi razlikovali onoga tko vjeruje u bući život od onoga koji u njega sumnja. – Tvoj je Gospod budan Čuvar svake stvari –
22 Reci: « Zazovite one koje vi uzimate za božanstva osim Boga! Oni ne posjeduju ni težinu jednog atoma ni u nebesima ni na zemlji. Oni nisu ni ovdje ni ondje povezani sa Stvoriteljem; Bog ne nalazi nikakve pomoći kod njih ».
23 Nikakvo posredovanje neće biti korisno pred Bogom osim posredovanja za osobu u korist koje on to bude dopustio.
Kad užas bude protjeran iz njihovih srca, pitat će ih se: « Što kaže vaš Gospod? »
Oni će odgovoriti: « Istina!… On je Svevišnji, Svemoćni! »
24 Reci: « Tko vam je dodijelio iz nebesa i sa zemlje ono što je potrebno za vašu prehranu ?
Reci: « To je Bog ! »
Da, mi kao vi, ili pak mi slijedimo pravi put, ili pak mi smo očigledno zabludjeli.
25 Reci: « Vi ne će te biti ispitivani o onome što smo mi učinili a mi ne ćemo biti ispitivani o onom što ste vi učinili. »
26 Reci: « Naš će nas Gospod sakupiti sve po tome on će suditi između nas, po istini, jer on je taj koji odlučuje, on zna sve. »
27 Reci: « Pokažite mi one koje ste vi njemu dali kao sudrugove. » Ali ne!… On je Bog, Svemogući, Mudri.
28 Mi smo te poslali cjelini čovječanstva, isključivo kao navjestitelja dobre vijesti i kao upozoritelja; ali većina ljudi ne zna.
29 Oni pitaju: « Kad će dakle doći ostvarenje tog obećanja, ako ste vi vjerodostojni? »
30 Reci: « Vi će te jednog dana imati sastanak koji ne će te moći odgoditi, niti mu ubrzati čas dolaska. »
31 Nevjernici govore:
« Nikad mi ne ćemo vjerovati u ovaj Kuran,
niti u ono što mu je predhodilo.»
Da ti vidiš! Kad nepravedni budu stojali pred Gospodom, oni će se međusobno ispitivati; oni koji se budu snuždili reći će onima koji su se uzoholili: « Bez vas, mi bismo bili vjerujući. »
32 Oni koji se budu uzoholili reći će onima koji se budu snuždili: « Jesmo li to mi koji su vas odstranili od Pravca nakon toga što vam je bio pokazan ?»
Ali ne!… Vi ste sami krivi.
33 Oni koji se budu snuždili reći će onima koji se budu uzoholili: « To su prije vaše noćne i dnevne lukavštine, kad ste vi zapovijedali da se bude nevjeran prema Bogu i da mu se dodjeljuju suparnici. »
Oni će sakrivati svoje žaljenje kad budu vidjeli kažnjavanje
i kad mi budemo stavili željezne okove oko vrata nevjernima. Da li će oni biti nagrađeni za neku drugu stvar osim za ono što su učinili?
34 Mi nismo nikad poslali jednog upozoritelja jednom gradu a da oni koji zadovoljno u njemu žive nisu rekli: « Mi smo nevjerni spram vaše poruke, » 35 I da ne kažu: « Mi smo obilno obskrbljeni bogatstvima i djecom, mi dakle ne ćemo biti kažnjeni. »
36 Reci: « Da, moj Gospod dodjeljuje i odmjerava svoje darove kome on to hoće; ali većina ljudi ne zna. »
37 Ni vaša bogatstva, ni vaša djeca ne će vas približiti k nama, – izuzev onih koji vjeruju i koji čine dobro: evo onih koji koji će primiti jednu dvostruku nagradu zbog onoga što su činili. Oni će živjeti u sigurnosti u Odajama Raja –
38 Glede onih koji se trude da učine ništavnim naše Znakove: evo onih koji će biti žrtvama kazne.
39 Reci: « Da, moj Gospod dodjeljuje i odmjerava svoje darove kome on to hoće, među svojim slugama. »
40 On će reći Anđelima: na Dan kad će ih sve sakupiti: « Jeste li vi ti koje obožavaju ti ljudi tamo? »
41 Anđeli će odgovoriti: « Slava tebi! Ti si naš jedini gospodar. » – Oni, naprotiv, obožavaju Đine u koje većina njih vjeruje –
42 Vi ne će te imati, tog Dana, ni koristi ni štete, dok ćemo mi reći onima koji budu nepravedni: « Okusite kaznu ove Vatre koju ste vi držali za laž! »
43 Kad su naši Redci njima pročitani, kao i toliki očigledni dokazi oni kažu: « Onaj tamo je samo jedan čovjek koji hoće nas udaljiti od onoga što su naši očevo obožavali. »
Oni još govore: « To je samo jedna laž koju je on izmislio. »
Nevjerni govore, kad im Istina pristigne: « To je samo jedan obična čarolija! »
44 Mi njima nismo dali nikakvu knjigu studirati; mi im nismo poslali nikakvog upozoritelja prije tebe.
45 Ljudi koji su živjeli prije njih proglašavali su to kao laž; ali ovi ovdje nisu dobili ni deseti dio onoga što smo mi odmjerili njihovim predhodnicima koji ipak bijahu proglašavali moje proroke kao lažljivce. Kakva li bijaše moja osuda!
46 Reci: « Ja vas nagovaram na samo jednu stvar: Stojte uspravno pred Bogom, po dvojica, ili odvojeno, po tome razmišljajte.
Vaš sudrug nije jedan obsjednuti: on je za vas samo jedan upozoritelj koji vam najavljuje strašnu kaznu. »
47 Reci: « Ja vam ne tražim nikakve plaće; – ovo je za vas – moja plaća dopada samo Bogu koji je svjedokom svakoj stvari. »
48 Reci: « Da, moj Gospod daje Istinu: on savršeno poznaje tajne. »
49 Reci: « Istina je došla: ono što je lažno ne može dati početak ničemu, niti bilo što obnoviti. »
50 Reci: « Ako sam ja zabludio, zabludio sam na svoju vlastitu štetu. Ako sam dobro usmjeren, to je po milosti što mi je moj Gospod odkrio. On je uistinu, onaj koji čuje i koji je blizu. »
51 Da ti vidiš! Ka su oni obuzeti užasom, bez sredstva da mu se istrgnu, oni će biti pograbljeni iz blizine 52 i reći će oni: « Mi vjerujemo u njega; ali kako će dosegnuti vjeru iz takve daljine 53 kad odprije, oni bijahu nevjernici i odbacivaše tajnu?
54 Jedna će se prepreka nametnuti između njih i onog za čim oni hlepe, kao što se to nekada dogodilo za njihove protivnike koji su se nalazili u dubokoj sumnji.