Sura 23.

Izvor: Wikizvor

Sura XXIII - arapaski - latinična transliteracija[uredi]

Al-Mu'uminūna

Qad 'Aflaĥa Al-Mu'uminūna (Al-Mu'uminūn: 1).

Al-Ladhīna Hum Fī Şalātihim Khāshi`ūna (Al-Mu'uminūn: 2).

Wa Al-Ladhīna Hum `Ani Al-Laghwi Mu`riđūna (Al-Mu'uminūn: 3).

Wa Al-Ladhīna Hum Lilzzakāati Fā`ilūna (Al-Mu'uminūn: 4).

Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna (Al-Mu'uminūn: 5).

'Illā `Alá 'Azwājihim 'W Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna (Al-Mu'uminūn: 6).

Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna (Al-Mu'uminūn: 7).

Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna (Al-Mu'uminūn: 8).

Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalawātihim Yuĥāfižūna (Al-Mu'uminūn: 9).

'Ūlā'ika Humu Al-Wārithūna (Al-Mu'uminūn: 10).

Al-Ladhīna Yarithūna Al-Firdawsa Hum Fīhā Khālidūna (Al-Mu'uminūn: 11).

Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Min Sulālatin Min Ţīnin (Al-Mu'uminūn: 12).

Thumma Ja`alnāhu Nuţfatan Fī Qarārin Makīnin (Al-Mu'uminūn: 13).

Thumma Khalaqnā An-Nuţfata `Alaqatan Fakhalaqnā Al-`Alaqata Muđghatan Fakhalaqnā Al-Muđghata `Ižāmāan Fakasawnā Al-`Ižāma Laĥmāan Thumma 'Ansha'nāhu Khalqāan 'Ākhara Fatabāraka Allāhu 'Aĥsanu Al-Khāliqīna (Al-Mu'uminūn: 14).

Thumma 'Innakum Ba`da Dhālika Lamayyitūna (Al-Mu'uminūn: 15).

Thumma 'Innakum Yawma Al-Qiyāmati Tub`athūna (Al-Mu'uminūn: 16).

Wa Laqad Khalaqnā Fawqakum Sab`a Ţarā'iqa Wa Mā Kunnā `Ani Al-Khalqi Ghāfilīna (Al-Mu'uminūn: 17).

Wa 'Anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Biqadarin Fa'askannāhu Fī Al-'Arđi Wa 'Innā `Alá Dhahābin Bihi Laqādirūna (Al-Mu'uminūn: 18).

Fa'ansha'nā Lakum Bihi Jannātin Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Lakum Fīhā Fawākihu Kathīratun Wa Minhā Ta'kulūna (Al-Mu'uminūn: 19).

Wa Shajaratan Takhruju Min Ţūri Saynā'a Tanbutu Bid-Duhni Wa Şibghin Lil'ākilīna (Al-Mu'uminūn: 20).

Wa 'Inna Lakum Fī Al-'An`āmi La`ibratan Nusqīkum Mimmā Fī Buţūnihā Wa Lakum Fīhā Manāfi`u Kathīratun Wa Minhā Ta'kulūna (Al-Mu'uminūn: 21).

Wa `Alayhā Wa `Alá Al-Fulki Tuĥmalūna (Al-Mu'uminūn: 22).

Wa Laqad 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi Faqāla Yā Qawmi A`budū Allāha Mā Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu 'Afalā Tattaqūna (Al-Mu'uminūn: 23).

Faqāla Al-Mala'u Al-Ladhīna Kafarū Min Qawmihi Mā Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum Yurīdu 'An Yatafađđala `Alaykum Wa Law Shā'a Allāhu La'anzala Malā'ikatan Mā Sami`nā Bihadhā Fī 'Ābā'inā Al-'Awwalīna (Al-Mu'uminūn: 24).

'In Huwa 'Illā Rajulun Bihi Jinnatun Fatarabbaşū Bihi Ĥattá Ĥīnin (Al-Mu'uminūn: 25).

Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni (Al-Mu'uminūn: 26).

Fa'awĥaynā 'Ilayhi 'Ani Aşna`i Al-Fulka Bi'a`yuninā Wa Waĥyinā Fa'idhā Jā'a 'Amrunā Wa Fāra At-Tannūru Fāsluk Fīhā Min Kullin Zawjayni Athnayni Wa 'Ahlaka 'Illā Man Sabaqa `Alayhi Al-Qawlu Minhum Wa Lā Tukhāţibnī Fī Al-Ladhīna Žalamū 'Innahum Mughraqūna (Al-Mu'uminūn: 27).

Fa'idhā Astawayta 'Anta Wa Man Ma`aka `Alá Al-Fulki Faquli Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Najjānā Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna (Al-Mu'uminūn: 28).

Wa Qul Rabbi 'Anzilnī Munzalāan Mubārakāan Wa 'Anta Khayru Al-Munzilīna (Al-Mu'uminūn: 29).

'Inna Fī Dhālika La'āyātin Wa 'In Kunnā Lamubtalīna (Al-Mu'uminūn: 30).

Thumma 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qarnāan 'Ākharīna (Al-Mu'uminūn: 31).

Fa'arsalnā Fīhim Rasūlāan Minhum 'Ani A`budū Allāha Mā Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu 'Afalā Tattaqūna (Al-Mu'uminūn: 32).

Wa Qāla Al-Mala'u Min Qawmihi Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Biliqā'i Al-'Ākhirati Wa 'Atrafnāhum Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Mā Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum Ya'kulu Mimmā Ta'kulūna Minhu Wa Yashrabu Mimmā Tashrabūna (Al-Mu'uminūn: 33).

Wa La'in 'Aţa`tum Basharāan Mithlakum 'Innakum 'Idhāan Lakhāsirūna (Al-Mu'uminūn: 34).

'Aya`idukum 'Annakum 'Idhā Mittum Wa Kuntum Turābāan Wa `Ižāmāan 'Annakum Mukhrajūna (Al-Mu'uminūn: 35).

Hayhāta Hayhāta Limā Tū`adūna (Al-Mu'uminūn: 36).

'In Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dunyā Namūtu Wa Naĥyā Wa Mā Naĥnu Bimab`ūthīna (Al-Mu'uminūn: 37).

'In Huwa 'Illā Rajulun Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan Wa Mā Naĥnu Lahu Bimu'uminīna (Al-Mu'uminūn: 38).

Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni (Al-Mu'uminūn: 39).

Qāla `Ammā Qalīlin Layuşbiĥunna Nādimīna (Al-Mu'uminūn: 40).

Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Bil-Ĥaqqi Faja`alnāhum Ghuthā'an Fabu`dāan Lilqawmi Až-Žālimīna (Al-Mu'uminūn: 41).

Thumma 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qurūnāan 'Ākharīna (Al-Mu'uminūn: 42).

Mā Tasbiqu Min 'Ummatin 'Ajalahā Wa Mā Yasta'khirūna (Al-Mu'uminūn: 43).

Thumma 'Arsalnā Rusulanā Tatrā Kulla Mā Jā'a 'Ummatan Rasūluhā Kadhdhabūhu Fa'atba`nā Ba`đahum Ba`đāan Wa Ja`alnāhum 'Aĥādītha Fabu`dāan Liqawmin Lā Yu'uminūna (Al-Mu'uminūn: 44).

Thumma 'Arsalnā Mūsá Wa 'Akhāhu Hārūna Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin (Al-Mu'uminūn: 45).

'Ilá Fir`awna Wa Mala'ihi Fāstakbarū Wa Kānū Qawmāan `Ālīna (Al-Mu'uminūn: 46).

Faqālū 'Anu'uminu Libasharayni Mithlinā Wa Qawmuhumā Lanā `Ābidūna (Al-Mu'uminūn: 47).

Fakadhdhabūhumā Fakānū Mina Al-Muhlakīna (Al-Mu'uminūn: 48).

Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba La`allahum Yahtadūna (Al-Mu'uminūn: 49).

Wa Ja`alnā Abna Maryama Wa 'Ummahu 'Āyatan Wa 'Āwaynāhumā 'Ilá Rabwatin Dhāti Qarārin Wa Ma`īnin (Al-Mu'uminūn: 50).

Yā 'Ayyuhā Ar-Rusulu Kulū Mina Aţ-Ţayyibāti Wa A`malū Şāliĥāan 'Innī Bimā Ta`malūna `Alīmun (Al-Mu'uminūn: 51).

Wa 'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fa Attaqūni (Al-Mu'uminūn: 52).

Fataqaţţa`ū 'Amrahum Baynahum Zuburāan Kullu Ĥizbin Bimā Ladayhim Fariĥūna (Al-Mu'uminūn: 53).

Fadharhum Fī Ghamratihim Ĥattá Ĥīnin (Al-Mu'uminūn: 54).

'Ayaĥsabūna 'Annamā Numidduhum Bihi Min Mālin Wa Banīna (Al-Mu'uminūn: 55).

Nusāri`u Lahum Fī Al-Khayrāti Bal Lā Yash`urūna (Al-Mu'uminūn: 56).

'Inna Al-Ladhīna Hum Min Khashyati Rabbihim Mushfiqūna (Al-Mu'uminūn: 57).

Wa Al-Ladhīna Hum Bi'āyāti Rabbihim Yu'uminūna (Al-Mu'uminūn: 58).

Wa Al-Ladhīna Hum Birabbihim Lā Yushrikūna (Al-Mu'uminūn: 59).

Wa Al-Ladhīna Yu'utūna Mā 'Ātaw Wa Qulūbuhum Wa Jilatun 'Annahum 'Ilá Rabbihim Rāji`ūna (Al-Mu'uminūn: 60).

'Ūlā'ika Yusāri`ūna Fī Al-Khayrāti Wa Hum Lahā Sābiqūna (Al-Mu'uminūn: 61).

Wa Lā Nukallifu Nafsāan 'Illā Wus`ahā Wa Ladaynā Kitābun Yanţiqu Bil-Ĥaqqi Wa Hum Lā Yužlamūn (Al-Mu'uminūn: 62).

Bal Qulūbuhum Fī Ghamratin Min Hādhā Wa Lahum 'A`mālun Min Dūni Dhālika Hum Lahā `Āmilūna (Al-Mu'uminūn: 63).

Ĥattá 'Idhā 'Akhadhnā Mutrafīhim Bil-`Adhābi 'Idhā Hum Yaj'arūna (Al-Mu'uminūn: 64).

Lā Taj'arū Al-Yawma 'Innakum Minnā Lā Tunşarūna (Al-Mu'uminūn: 65).

Qad Kānat 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fakuntum `Alá 'A`qābikum Tankişūna (Al-Mu'uminūn: 66).

Mustakbirīna Bihi Sāmirāan Tahjurūna (Al-Mu'uminūn: 67).

'Afalam Yaddabbarū Al-Qawla 'Am Jā'ahum Mā Lam Ya'ti 'Ābā'ahumu Al-'Awwalīna (Al-Mu'uminūn: 68).

'Am Lam Ya`rifū Rasūlahum Fahum Lahu Munkirūna (Al-Mu'uminūn: 69).

'Am Yaqūlūna Bihi Jinnatun Bal Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Wa 'Aktharuhum Lilĥaqqi Kārihūna (Al-Mu'uminūn: 70).

Wa Lawi Attaba`a Al-Ĥaqqu 'Ahwā'ahum Lafasadati As-Samāwātu Wa Al-'Arđu Wa Man Fīhinna Bal 'Ataynāhum Bidhikrihim Fahum `An Dhikrihim Mu`riđūna (Al-Mu'uminūn: 71).

'Am Tas'aluhum Kharjāan Fakharāju Rabbika Khayrun Wa Huwa Khayru Ar-Rāziqīna (Al-Mu'uminūn: 72).

Wa 'Innaka Latad`ūhum 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin (Al-Mu'uminūn: 73).

Wa 'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati `Ani Aş-Şirāţi Lanākibūna (Al-Mu'uminūn: 74).

Wa Law Raĥimnāhum Wa Kashafnā Mā Bihim Min Đurrin Lalajjū Fī Ţughyānihim Ya`mahūna (Al-Mu'uminūn: 75).

Wa Laqad 'Akhadhnāhum Bil-`Adhābi Famā Astakānū Lirabbihim Wa Mā Yatađarra`ūna (Al-Mu'uminūn: 76).

Ĥattá 'Idhā Fataĥnā `Alayhim Bābāan Dhā `Adhābin Shadīdin 'Idhā Hum Fīhi Mublisūna (Al-Mu'uminūn: 77).

Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'a Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna (Al-Mu'uminūn: 78).

Wa Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna (Al-Mu'uminūn: 79).

Wa Huwa Al-Ladhī Yuĥyī Wa Yumītu Wa Lahu Akhtilāfu Al-Layli Wa An-Nahāri 'Afalā Ta`qilūna (Al-Mu'uminūn: 80).

Bal Qālū Mithla Mā Qāla Al-'Awwalūna (Al-Mu'uminūn: 81).

Qālū 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna (Al-Mu'uminūn: 82).

Laqad Wu`idnā Naĥnu Wa 'Ābā'uunā Hādhā Min Qablu 'In Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna (Al-Mu'uminūn: 83).

Qul Limani Al-'Arđu Wa Man Fīhā 'In Kuntum Ta`lamūna (Al-Mu'uminūn: 84).

Sayaqūlūna Lillāhi Qul 'Afalā Tadhakkarūna (Al-Mu'uminūn: 85).

Qul Man Rabbu As-Samāwāti As-Sab`i Wa Rabbu Al-`Arshi Al-`Ažīmi (Al-Mu'uminūn: 86).

Sayaqūlūna Lillāhi Qul 'Afalā Tattaqūna (Al-Mu'uminūn: 87).

Qul Man Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa Huwa Yujīru Wa Lā Yujāru `Alayhi 'In Kuntum Ta`lamūn (Al-Mu'uminūn: 88).

Sayaqūlūna Lillāhi Qul Fa'annā Tusĥarūna (Al-Mu'uminūn: 89).

Bal 'Ataynāhum Bil-Ĥaqqi Wa 'Innahum Lakādhibūna (Al-Mu'uminūn: 90).

Mā Attakhadha Allāhu Min Waladin Wa Mā Kāna Ma`ahu Min 'Ilahin 'Idhāan Ladhahaba Kullu 'Ilahin Bimā Khalaqa Wa La`alā Ba`đuhum `Alá Ba`đin Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna (Al-Mu'uminūn: 91).

`Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fata`ālá `Ammā Yushrikūna (Al-Mu'uminūn: 92).

Qul Rabbi 'Immā Turiyannī Mā Yū`adūna (Al-Mu'uminūn: 93).

Rabbi Falā Taj`alnī Fī Al-Qawmi Až-Žālimīna (Al-Mu'uminūn: 94).

Wa 'Innā `Alá 'An Nuriyaka Mā Na`iduhum Laqādirūna (Al-Mu'uminūn: 95).

Adfa` Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu As-Sayyi'ata Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaşifūna (Al-Mu'uminūn: 96).

Wa Qul Rabbi 'A`ūdhu Bika Min Hamazāti Ash-Shayāţīni (Al-Mu'uminūn: 97).

Wa 'A`ūdhu Bika Rabbi 'An Yaĥđurūni (Al-Mu'uminūn: 98).

Ĥattá 'Idhā Jā'a 'Aĥadahumu Al-Mawtu Qāla Rabbi Arji`ūni (Al-Mu'uminūn: 99).

La`allī 'A`malu Şāliĥāan Fīmā Taraktu Kallā 'Innahā Kalimatun Huwa Qā'iluhā Wa Min Warā'ihim Barzakhun 'Ilá Yawmi Yub`athūna (Al-Mu'uminūn: 100).

Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Falā 'Ansāba Baynahum Yawma'idhin Wa Lā Yatasā'alūna (Al-Mu'uminūn: 101).

Faman Thaqulat Mawāzīnuhu Fa'ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna (Al-Mu'uminūn: 102).

Wa Man Khaffat Mawāzīnuhu Fa'ūlā'ika Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Fī Jahannama Khālidūna (Al-Mu'uminūn: 103).

Talfaĥu Wujūhahumu An-Nāru Wa Hum Fīhā Kāliĥūna (Al-Mu'uminūn: 104).

'Alam Takun 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fakuntum Bihā Tukadhdhibūna (Al-Mu'uminūn: 105).

Qālū Rabbanā Ghalabat `Alaynā Shiqwatunā Wa Kunnā Qawmāan Đāllīna (Al-Mu'uminūn: 106).

Rabbanā 'Akhrijnā Minhā Fa'in `Udnā Fa'innā Žālimūna (Al-Mu'uminūn: 107).

Qāla Akhsa'ū Fīhā Wa Lā Tukallimūni (Al-Mu'uminūn: 108).

'Innahu Kāna Farīqun Min `Ibādī Yaqūlūna Rabbanā 'Āmannā Fāghfir Lanā Wa Arĥamnā Wa 'Anta Khayru Ar-Rāĥimīna (Al-Mu'uminūn: 109).

Fāttakhadhtumūhum Sikhrīyāan Ĥattá 'Ansawkum Dhikrī Wa Kuntum Minhum Tađĥakūna (Al-Mu'uminūn: 110).

'Innī Jazaytuhumu Al-Yawma Bimā Şabarū 'Annahum Humu Al-Fā'izūna (Al-Mu'uminūn: 111).

Qāla Kam Labithtum Fī Al-'Arđi `Adada Sinīna (Al-Mu'uminūn: 112).

Qālū Labithnā Yawmāan 'Aw Ba`đa Yawmin Fās'ali Al-`Āddīna (Al-Mu'uminūn: 113).

Qāla 'In Labithtum 'Illā Qalīlāan Law 'Annakum Kuntum Ta`lamūna (Al-Mu'uminūn: 114).

'Afaĥasibtum 'Annamā Khalaqnākum `Abathāan Wa 'Annakum 'Ilaynā Lā Turja`ūna (Al-Mu'uminūn: 115).

Fata`ālá Allāhu Al-Maliku Al-Ĥaqqu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-Karīmi (Al-Mu'uminūn: 116).

Wa Man Yad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Lā Burhāna Lahu Bihi Fa'innamā Ĥisābuhu `Inda Rabbihi 'Innahu Lā Yufliĥu Al-Kāfirūna (Al-Mu'uminūn: 117).

Wa Qul Rabbi Aghfir Wa Arĥam Wa 'Anta Khayru Ar-Rāĥimīna (Al-Mu'uminūn: 118).



S u r a X X III - hrvatski[uredi]

Vjerujući


U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.


1 Sretni vjerujući 2 koji su ponizni u svojim molitvama, 3 koji izbjegavaju isprazne razgovore, 4 koji daju milostinju, 5 koji se zadavoljavaju sa svojim seksualnim odnosima 6 sa svojim suprugama i svojim robinjama –ne može ih se dakle osramotiti; 7 dok oni koji žude druge žene osim ovih jesu preljubnici – 8 oni koju štuju dano im na čuvanje kao i preuzete obveze 9 i koji obavljaju svoje molitve 10 Oni su naslijednici; 11 oni će naslijediti raj u kojem će boraviti kao besmrtnici.


12 Mi smo čovjeka stvorili od fine gline, 13 po tome smo ga načinili od kapi sjemena sadržane u postojanom spremištu; 14 zatim, od te kapljice, mi smo načinili jedan ugrušak krvi, zatim, od te mase mi smo stvorili kosti; ogrnuli smo ih mesom, čineći tako drugo stvaranje. – Blagoslovljen budi Bože, najbolji stvoritelju! – 15 Vi će te zatim umrijeti, 16 zatim, na Dan Uskrsnuća, vi će te uskrsnuti.


17 Mi smo stvorili sedam nebesa iznad vas. Mi nismo nemarni spram stvaranja.

18 Dali smo da siđe voda s neba, s mjerom, zadržali smo ju na zemlji, iako smo mogli učiniti da nestane.

19 Zahvaljujući njoj, dali smo da se za vas rode vrtovi palmi i loza u kojima vi nalazite plodove u izobilju koje vi jedete.

20 Učinili smo također da se rodi jedno drvo koje izlazi na Brdu Sinaj i koje daje ulje i jedan začin.

21 Jedna pouka, za vas, nalazi se u stadima: mi vas napajamo onim što se nalazi u njihovim utrobama; otuda vi izvlačite mnoge korisne stvari; ima onoga što jedete; 22 vi se prevozite na njima kao da se nalazite na jednoj lađi.

23 Mi smo poslali Noea njegovom puku. On im reče: « O moj narode! Obožavaj Boga! Nema za vas drugog Boga osim njega! Ne će te li ga se bojati ?»

24 Oni koji, među poglavarima njegovog naroda budući nevjerni, rekoše: « Tko je dakle ovaj ako nije smrtnik kao i vi? On se hoće uzdignuti iznad vas. Da je Bog to htio, on bi poslao anđele da siđu. Mi nikad nismo čuli sličan govor ni kod naših najstarijih predaka. 25 On je samo jedan čovjek opsjednut Djdjiinima. Promatrajte ga stanovito vrijeme !»

26 On reče: « Gospode moj! Zaštiti me! Oni me drže za lažca !»

27 Mi smo njemu odkrili: « Načini jednu lađu pod našim nadzorom prema onome što smo ti mi odkrili.

Kad naša Zapovijed stigne i kad peć provrije uvedi, u tu lađu, po jedan par od svake vrste, kao i svoju obitelj, s izuzetkom onoga među njima protiv kojega je Riječ već bila izgovorena.

Ne govori mi o nepravednicma, oni će biti progutani.

28 Kad se ti budeš smjestio u lađu, ti i oni koji su s tobom, reci: « Hvala Bogu koji nas je spasio od nepravednog naroda !»

29 Reci: « Gospode moj! Daj mi se iskrcati na jednom blagoslovljenom mjestu! Ti si najbolji od onih koji vode u dobru luku !»

30 Ondje zaista ima Znakova! Mi smo onaj koji stavlja ljude na kušnju.

31 Mi smo stvorili, poslije njih druge naraštaje 32 kojima smo poslali jednog Proroka uzetog između njih: « Obožavajte Boga! Nema, za vas, Boga osim njega! ne bojite li ga se ?»

33 Oni koji, među njegovim narodom, bijahu nevjerni, oni koji drže za laž susret s budućim životom, oni koje mi bijasmo obogatili u životu na ovom svijetu: svi oni reći će: « Tko je dakle onaj ako nije jedan smrtnik kao i vi? On jede ono što i vi jedete; on pije ono što i vi pijete.

34 Ako se vi pokorite jednom smrtniku sličnom vama, vi će te biti među gubitnicima.


35 Da li vam on obećaje, kad budete umrli, kad budete prah i kosturi, da će vas on izvesti iz tog stanja ?»

36 Nesreća!…Nesreća!… zbog obećanja koje vam je dano!

37 « Nema osim ovog našeg, drugog života: mi živimo, mi umiremo i mi više ne ćemo uskrsnuti!

38 Onaj tamo je samo čovjek: on je izmislio laži protiv Boga. Mi ne vjerujemo u njega ».

39 On kaže: « Gospode moj! Zaštiti me! Oni me drža za lažca!»

40 Bog reče: « Da, oni će uskoro iskazati žaljenja !»

41 Krik ih dograbi, Uistinu. Raspršismo ih u komadiće. Natrag!…nepravedni narode.

42 Mi stvorismo poslije njih druge naraštaje. 43 Ni jedna zajednica ne može ni primaći ni odgoditi svoj čas.

44 Po tome smo mi zaredom slali svoje proroke. Svaki put kad bi jedan prorok stigao u jednu zajednicu, ova ga je proglašavala lažcem.

Mi smo dali da se narodi smjenjuju jedni iza drugih, i o tome smo načinili legende. Natrag! narode koji ne vjeruješ!


45 Mi smo zatim poslali Mojsija i njegovog brata Arona, s našim Znakovima i očiglednom moći, 46 Faraonu i poglavarima njegovog naroda. Oni su se pokazali oholima; bijahu to oholi ljudi.

47 Oni rekoše: Hoćemo li mi vjerovati dvojici smrtnika poput nas, dok njihov narod nama služi kao roblje ?»


48 Oni su ih obojicu držali lažcima i bi među njima onih koji bijahu uništeni.

49 Mi smo dali Mojsiju Knjigu. – Možda će oni biti dobro usmjereni –

50 Mi smo od Marijinog sina i njegove majke načinili jedan Znak. Mi smo im dali utočište na jednoj mirnoj i orošenoj uzvisini. 51 O vi, Proroci! Jedite izvrsnu hranu! Činite dobro! Ja savršeno znam što vi činite.

52 Ova zajednica koja je vaša je uistinu jedna jedinstvena zajednica. Ja sam vaš Gospod! Bojte se mene, dakle!

53 Ali oni su se podijelili u sekte; svaki se dio raduje onome što ima. 54 Ostavi ih dakle, za jedno vrijeme, u njihovom ponoru.

55 Misle li oni da dodijeljujući im dobra i djecu, 56 mi podstičemo njjihovu gorljivost za dobrim? Suprotno, oni o tome nemaju svijesti.

57 Oni koji su prožeti strahom od svojega Gospoda; 58 oni koji vjeruju u Znakove svojeg Gospoda; 59 oni koji ne pridružuju ništa svom Gospodu, 60 oni koji daju to što daju dok su njihova srca prožeta strahom od pomisli da će se vratiti pred svog Gospoda: 61 evo onih koji hite prema dobrim djelima; oni su prvi za izvršiti ih.

62 Mi ne namećemo ni jednom čovjeku ništa osim onoga što može nositi.

Jedna se knjiga nalazi kod nas; ona kazuje istinu: ljudi neće biti oštećeni, 63 ali njihova srca ostaju, glede toga, u ponoru grijeha; njihova su djela još gora, i međutim, oni njih izvršavaju.


64 Kad mi budemo kažnjavali one među njima koji su bogati, oni će jaukati od jeze: 65 « Ne jadikujte danas, jer vi ne će te biti zaštićeni protiv nas. 66 Moji su vam Znakovi bili priopćeni, ali vi ste odustali od njiha 67 s ohološću i provodiste noći u praznim raspravama ».

68 Nisu li oni promišljali Riječ? Što nije bilo odobreno njihovim najudaljenijim predcima nije li stiglo do njih? 69 Ne poznaju li oni svoje Proroke jer ih niječu? 70 Ili će oni pak reći da je Djdjiin u njemu? Naprotiv! On je došao k njima s Istinom; ali većina među njima mrziše Istinu.

71 Da Istina bijaše sukladna njihovim strastima, nebesa, zemlja i ono što se tu nalazi bili bi sigurno iskvareni.

Mi smo njima donijeli jednu Opomenu koja se obraća njima; ali oni su se okrenuli od te Opomene.

72 Hoćeš li ti njima tražiti da daju jedan porez? Namet nametnut od tvog Gospoda je bolji jer tvoj Gospod je bolji dijelitelj svih dobara.


73 Ti njih pozivaš na pravi put; 74 ali oni koji ne vjeruju u posljednji život jesu također oni koje skreću s tog puta.

75 Ako mi njima podijelimo milosrđe, ako mi od njih odstranimo zlo, oni će nastaviti slijepo hodati u svojoj pobuni.

76 Mi smo njih kaznili, ali oni se nisu predali svom Gospodu; oni se nisu ponizili 77 prije nego što smo mi njima otvorili vrata prema jednoj strašnoj kazni; oni će, tada, biti strahovito očajni.


78 Bog je taj koji vam je stvorio sluh, vid, utrobu. Vi ste tomu malo zahvalni!

79 On je taj koji vas je razasuo po zemlji, kasnije vi će te biti okupljeni svi pred njim. 80 On je taj koji vam daje živjeti i koji vam daje umrijeti.

Izmjena noći i dana njemu pripada. Ne razumijete li vi to?

81 Oni govore, protivno, kao što su već Stari rekli; 82 oni kažu: « Što dakle? Kad mi budemo mrtvi, kad mi budemo prah i kosturi, hoćemo li mi biti uskrsnuti?

83 Evo što je nama obećano kao što nekada bi obećano našim očevima, ali to su samo priče starih !»

84 Reci: Kome dakle pripadaju zemlja i ono što se na njoj nalazi? Kad bi vi to samo znali !»

85 Oni će reći: « Bogu!…»

Odgovori: « Eh Što?… Zar se vi ne sjećate ?»

86 « Tko je gospodar sedmorim nebesima? Gospod neizmjernog Prijestolja?

87 Oni će reći: «To je Bog!…»

Reci: « Ne bojite li ga se ?»

88 Reci: « Tko u svojoj ruci drži kraljevstvo svih stvari? Tko dakle štiti i nema potrebe za zaštitom? Kad biste vi to samo znali !»


89 Oni će odgovoriti: « To je Bog!…»


Reci: « Kako se dogodilo da vi budete občarani ?»


90 Mi smo njima donijeli Istinu, ali oni su lažci.

91 Bog sebi nije darovao sina, nema božanstva pokraj njega, inače bi svako božanstvo darovalo sebi ono što je samo stvorilo; neki među njima bili bi sigurno nadmoćni drugima. Ali slava Bogu, koji je vrlo udaljen od onoga što oni izmišljaju!

92 On poznaje ono što je skriveno i ono što je objelodanjeno; on je daleko iznad onoga što je njemu pridruženo.

93 Reci: « Gospode moj! Ako ti ikada meni pokažeš ono što je njima bilo obećano: 94 Gospode moj, ne ubroji me nikad među nepravedne!»

95 Mi posjedujemo moć pokazati tebi ono što je njima obećano.

96 Odagnaj zlo dobrim. Mi poznajemo savršeno ono što oni izmišljaju.

97 Reci: « Moj Gospode! Ja tražim tvoju zaštitu protiv demonskih zavođenja. 98 Gospode moj! Ja tražim tvoju zaštitu protiv njihove nazočnosti uz mene ».

99 Kad se smrt približi jednome od njih, on kaže: « Gospode moj!» Da me se vrati na zemlju, 100 možda, tada, izvršavat ću ja dobra djela među stvarima koje sam napustio «; Ne!… To je samo jedna riječ koju je on izgovorio; jedna zapreka se nalazi iza ljudi sve do dana kad će oni biti uskrsnuti.

101 Kad se zatrubi u trublju, tog Dana, neće više biti pitanje, za njih, o rodoslovljima i oni se neće više ispitivati.

102 Oni čija djela budu teška: evo onih koji će biti sretni.

103 Oni čija djela budu lagana: evo onih koji će sami sebe izgubiti. Oni će kao besmrtnici boraviti u Paklu; 104 vatra će pržiti njihova lica a njihove će se usne iskriviti.

105 Nisu li vama priopćeni moji Znakovi? Niste li ih vi proglasili lažima?

106 Oni će reći: « Gospode naš! Naš nas je jad pobijedio! Mi smo zavedeni ljudi!

107 Gospode naš! Izvedi nas iz Pakla; i ako mi ponovo zgriješimo, mi ćemo, tada, uistinu biti nepravedni »:

108 On će reći: « Ostanite tu i ne govorite meni ».

109 Ima jedna grupa mojih slugu koji su govorili: « Gospode naš! Mi vjerujemo! Oprosti nama! Učini nam milosrđe! Ti si najbolji od milosrdnih !»

110 Ali vi ste se sprdali s njima toliko da ste zaboravili sjetiti se mene dok ste se smijali.

111 Da, ja, danas njih nagrađujem za njihovu postojanost. Oni su sretni.



112 Bog će reći: « Koliko godina ste vi ostali na zemlji ?»

113 Oni će odgovoriti: « Mi smo ondje ostali jedan dan, ili nekoliko sati. Ispitaj one koji računaju ».

114 On će reći: « Vi ste ostali tek malo vremena; da ste vi znali!…

115 Mislite li vi da smo mi vas stvorili bez cilja i da vi ne će te biti dovedeni pred nas ?»

116 Nek Bog bude uzvišen, Kralj, Istina! Nema Boga osim njega, Gospod uzvišenog Prijestolja! 117 Ako netko zazove, s Bogom, jedno božanstvo a da ne pruži očigledan dokaz njegovog postojanja treba o tome položiti račun Gospodu svom. – Ne…nevjerni nisu sretni !» –

118 Reci: « Gospode moj! Oprosti i budi milosrdan! Ti si najbolji od milosrdnih!…»