Sura 21.

Izvor: Wikizvor
Skoči na: orijentacija, traži

Corner cro.gif
Corner cro r.gif
Glava002.gif

Sura XXI arapski - latinična - transliteracija[uredi]

Al-'Anbyā'

Aqtaraba Lilnnāsi Ĥisābuhum Wa Hum Fī Ghaflatin Mu`riđūna (Al-'Anbyā': 1).

Mā Ya'tīhim Min Dhikrin Min Rabbihim Muĥdathin 'Illā Astama`ūhu Wa Hum Yal`abūna (Al-'Anbyā': 2).

Lāhiyatan Qulūbuhum Wa 'Asarrū An-Najwá Al-Ladhīna Žalamū Hal Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum 'Afata'tūna As-Siĥra Wa 'Antum Tubşirūna (Al-'Anbyā': 3).

Qāla Rabbī Ya`lamu Al-Qawla Fī As-Samā'i Wa Al-'Arđi Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu (Al-'Anbyā': 4).

Bal Qālū 'Ađghāthu 'Aĥlāmin Bal Aftarāhu Bal Huwa Shā`irun Falya'tinā Bi'āyatin Kamā 'Ursila Al-'Awwalūna (Al-'Anbyā': 5).

Mā 'Āmanat Qablahum Min Qaryatin 'Ahlaknāhā 'Afahum Yu'uminūna (Al-'Anbyā': 6).

Wa Mā 'Arsalnā Qablaka 'Illā Rijālāan Nūĥī 'Ilayhim Fās'alū 'Ahla Adh-Dhikri 'In Kuntum Lā Ta`lamūna (Al-'Anbyā': 7).

Wa Mā Ja`alnāhum Jasadāan Lā Ya'kulūna Aţ-Ţa`āma Wa Mā Kānū Khālidīna (Al-'Anbyā': 8).

Thumma Şadaqnāhumu Al-Wa`da Fa'anjaynāhum Wa Man Nashā'u Wa 'Ahlaknā Al-Musrifīna (Al-'Anbyā': 9).

Laqad 'Anzalnā 'Ilaykum Kitābāan Fīhi Dhikrukum 'Afalā Ta`qilūna (Al-'Anbyā': 10).

Wa Kam Qaşamnā Min Qaryatin Kānat Žālimatan Wa 'Ansha'nā Ba`dahā Qawmāan 'Ākharīna (Al-'Anbyā': 11).

Falammā 'Aĥassū Ba'sanā 'Idhā Hum Minhā Yarkuđūna (Al-'Anbyā': 12).

Lā Tarkuđū Wa Arji`ū 'Ilá Mā 'Utriftum Fīhi Wa Masākinikum La`allakum Tus'alūna (Al-'Anbyā': 13).

Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Žālimīna (Al-'Anbyā ': 14).

Famā Zālat Tilka Da`wāhum Ĥattá Ja`alnāhum Ĥaşīdāan Khāmidīna (Al-'Anbyā': 15).

Wa Mā Khalaqnā As-Samā'a Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna (Al-'Anbyā': 16).

Law 'Aradnā 'An Nattakhidha Lahwan Lāttakhadhnāhu Min Ladunnā 'In Kunnā Fā`ilīna (Al-'Anbyā': 17).

Bal Naqdhifu Bil-Ĥaqqi `Alá Al-Bāţili Fayadmaghuhu Fa'idhā Huwa Zāhiqun Wa Lakumu Al-Waylu Mimmā Taşifūna (Al-'Anbyā': 18).

Wa Lahu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Man `Indahu Lā Yastakbirūna `An `Ibādatihi Wa Lā Yastaĥsirūna (Al-'Anbyā': 19).

Yusabbiĥūna Al-Layla Wa An-Nahāra Lā Yafturūna (Al-'Anbyā': 20).

'Am Attakhadhū 'Ālihatan Mina Al-'Arđi Hum Yunshirūna (Al-'Anbyā': 21).

Law Kāna Fīhimā 'Ālihatun 'Illā Allāhu Lafasadatā Fasubĥāna Allāhi Rabbi Al-`Arshi `Ammā Yaşifūna (Al-'Anbyā': 22).

Lā Yus'alu `Ammā Yaf`alu Wa Hum Yus'alūna (Al-'Anbyā': 23).

'Am Attakhadhū Min Dūnihi 'Ālihatan Qul Hātū Burhānakum Hādhā Dhikru Man Ma`iya Wa Dhikru Man Qablī Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna Al-Ĥaqqa Fahum Mu`riđūna (Al-'Anbyā': 24).

Wa Mā 'Arsalnā Min Qablika Min Rasūl In'illā Nūĥī 'Ilayhi 'Annahu Lā 'Ilāha 'Illā 'Anā Fā`budūni (Al-'Anbyā': 25).

Wa Qālū Attakhadha Ar-Raĥmānu Waladāan Subĥānahu Bal `Ibādun Mukramūna (Al-'Anbyā': 26).

Lā Yasbiqūnahu Bil-Qawli Wa Hum Bi'amrihi Ya`malūna (Al-'Anbyā': 27).

Ya`lamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Lā Yashfa`ūna 'Illā Limani Artađá Wa Hum Min Khashyatihi Mushfiqūna (Al-'Anbyā': 28).

Wa Man Yaqul Minhum 'Innī 'Ilahun Min Dūnihi Fadhālika Najzīhi Jahannama Kadhālika Najzī Až-Žālimīna (Al-'Anbyā': 29).

'Awalam Yará Al-Ladhīna Kafarū 'Anna As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Kānatā Ratqāan Fafataqnāhumā Wa Ja`alnā Mina Al-Mā'i Kulla Shay'in Ĥayyin 'Afalā Yu'uminūna (Al-'Anbyā': 30).

Wa Ja`alnā Fī Al-'Arđi Rawāsiya 'An Tamīda Bihim Wa Ja`alnā Fīhā Fijājāan Subulāan La`allahum Yahtadūna (Al-'Anbyā': 31).

Wa Ja`alnā As-Samā'a Saqfāan Maĥfūžāan Wa Hum `An 'Āyātihā Mu`riđūna (Al-'Anbyā': 32).

Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Al-Layla Wa An-Nahāra Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna (Al-'Anbyā': 33).

Wa Mā Ja`alnā Libasharin Min Qablika Al-Khulda 'Afa'īn Mitta Fahumu Al-Khālidūna (Al-'Anbyā': 34).

Kullu Nafsin Dhā'iqatu Al-Mawti Wa Nablūkum Bish-Sharri Wa Al-Khayri Fitnatan Wa 'Ilaynā Turja`ūna (Al-'Anbyā': 35).

Wa 'Idhā Ra'āka Al-Ladhīna Kafarū 'In Yattakhidhūnaka 'Illā Huzūan 'Ahadhā Al-Ladhī Yadhkuru 'Ālihatakum Wa Hum Bidhikri Ar-Raĥmāni Hum Kāfirūna (Al-'Anbyā': 36).

Khuliqa Al-'Insānu Min `Ajalin Sa'urīkum 'Āyātī Falā Tasta`jilūni (Al-'Anbyā': 37).

Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna (Al-'Anbyā': 38).

Law Ya`lamu Al-Ladhīna Kafarū Ĥīna Lā Yakuffūna `An Wujūhihimu An-Nāra Wa Lā `An Žuhūrihim Wa Lā Hum Yunşarūna (Al-'Anbyā': 39).

Bal Ta'tīhim Baghtatan Fatabhatuhum Falā Yastaţī`ūna Raddahā Wa Lā Hum Yunžarūna (Al-'Anbyā': 40).

Wa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Faĥāqa Bial-Ladhīna Sakhirū Minhum Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn (Al-'Anbyā': 41).

Qul Man Yakla'uukum Bil-Layli Wa An-Nahāri Mina Ar-Raĥmāni Bal Hum `An Dhikri Rabbihim Mu`riđūna (Al-'Anbyā': 42).

'Am Lahum 'Ālihatun Tamna`uhum Min Dūninā Lā Yastaţī`ūna Naşra 'Anfusihim Wa Lā Hum Minnā Yuşĥabūna (Al-'Anbyā': 43).

Bal Matta`nā Hā'uulā' Wa 'Ābā'ahum Ĥattá Ţāla `Alayhimu Al-`Umuru 'Afalā Yarawna 'Annā Na'tī Al-'Arđa Nanquşuhā Min 'Aţrāfihā 'Afahumu Al-Ghālibūna (Al-'Anbyā': 44).

Qul 'Innamā 'Undhirukum Bil-Waĥyi Wa Lā Yasma`u Aş-Şummu Ad-Du`ā'a 'Idhā Mā Yundharūna (Al-'Anbyā': 45).

Wa La'in Massat/hum Nafĥatun Min `Adhābi Rabbika Layaqūlunna Yā Waylanā 'Innā Kunnā Žālimīna (Al-'Anbyā ': 46).

Wa Nađa`u Al-Mawāzīna Al-Qisţa Liyawmi Al-Qiyāmati Falā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa 'In Kāna Mithqāla Ĥabbatin Min Khardalin 'Ataynā Bihā Wa Kafá Binā Ĥāsibīna (Al-'Anbyā': 47).

Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Wa Hārūna Al-Furqāna Wa Điyā'an Wa Dhikrāan Lilmuttaqīna (Al-'Anbyā': 48).

Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Wa Hum Mina As-Sā`ati Mushfiqūna (Al-'Anbyā': 49).

Wa Hadhā Dhikrun Mubārakun 'Anzalnāhu 'Afa'antum Lahu Munkirūna (Al-'Anbyā': 50).

Wa Laqad 'Ātaynā 'Ibrāhīma Rushdahu Min Qablu Wa Kunnā Bihi `Ālimīna (Al-'Anbyā': 51).

'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mā Hadhihi At-Tamāthīlu Allatī 'Antum Lahā `Ākifūna (Al-'Anbyā': 52).

Qālū Wajadnā 'Ābā'anā Lahā `Ābidīna (Al-'Anbyā': 53).

Qāla Laqad Kuntum 'Antum Wa 'Ābā'uukum Fī Đalālin Mubīnin (Al-'Anbyā': 54).

Qālū 'Aji'tanā Bil-Ĥaqqi 'Am 'Anta Mina Al-Lā`ibīna (Al-'Anbyā': 55).

Qāla Bal Rabbukum Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Al-Ladhī Faţarahunna Wa 'Anā `Alá Dhālikum Mina Ash-Shāhidīna (Al-'Anbyā': 56).

Wa Tālllahi La'akīdanna 'Aşnāmakum Ba`da 'An Tuwallū Mudbirīna (Al-'Anbyā': 57).

Faja`alahum Judhādhāan 'Illā Kabīrāan Lahum La`allahum 'Ilayhi Yarji`ūna (Al-'Anbyā': 58).

Qālū Man Fa`ala Hādhā Bi'ālihatinā 'Innahu Lamina Až-Žālimīna (Al-'Anbyā': 59).

Qālū Sami`nā Fatan Yadhkuruhum Yuqālu Lahu 'Ibrāhīmu (Al-'Anbyā': 60).

Qālū Fa'tū Bihi `Alá 'A`yuni An-Nāsi La`allahum Yash/hadūna (Al-'Anbyā': 61).

Qālū 'A'anta Fa`alta Hādhā Bi'ālihatinā Yā 'Ibrāhīmu (Al-'Anbyā ': 62).

Qāla Bal Fa`alahu Kabīruhum Hādhā Fās'alūhum 'In Kānū Yanţiqūna (Al-'Anbyā': 63).

Faraja`ū 'Ilá 'Anfusihim Faqālū 'Innakum 'Antumu Až-Žālimūna (Al-'Anbyā': 64).

Thumma Nukisū `Alá Ru'ūsihim Laqad `Alimta Mā Hā'uulā' Yanţiqūna (Al-'Anbyā': 65).

Qāla 'Afata`budūna Min Dūni Allāhi Mā Lā Yanfa`ukum Shay'āan Wa Lā Yađurrukum (Al-'Anbyā': 66).

'Uffin Lakum Wa Limā Ta`budūna Min Dūni Allāhi 'Afalā Ta`qilūna (Al-'Anbyā': 67).

Qālū Ĥarriqūhu Wa Anşurū 'Ālihatakum 'In Kuntum Fā`ilīna (Al-'Anbyā': 68).

Qulnā Yā Nāru Kūnī Bardāan Wa Salāmāan `Alá 'Ibrāhīma (Al-'Anbyā': 69).

Wa 'Arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Akhsarīna (Al-'Anbyā': 70).

Wa Najjaynāhu Wa Lūţāan 'Ilá Al-'Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Lil`ālamīna (Al-'Anbyā': 71).

Wa Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Nāfilatan Wa Kullāan Ja`alnā Şāliĥīna (Al-'Anbyā': 72).

Wa Ja`alnāhum 'A'immatan Yahdūna Bi'amrinā Wa 'Awĥaynā 'Ilayhim Fi`la Al-Khayrāti Wa 'Iqāma Aş-Şalāati Wa 'Ītā'a Az-Zakāati Wa Kānū Lanā `Ābidīna (Al-'Anbyā': 73).

Wa Lūţāan 'Ātaynāhu Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Najjaynāhu Mina Al-Qaryati Allatī Kānat Ta`malu Al-Khabā'itha 'Innahum Kānū Qawma Saw'in Fāsiqīna (Al-'Anbyā': 74).

Wa 'Adkhalnāhu Fī Raĥmatinā 'Innahu Mina Aş-Şāliĥīna (Al-'Anbyā': 75).

Wa Nūĥāan 'Idh Nādá Min Qablu Fāstajabnā Lahu Fanajjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi (Al-'Anbyā': 76).

Wa Naşarnāhu Mina Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā 'Innahum Kānū Qawma Saw'in Fa'aghraqnāhum 'Ajma`īna (Al-'Anbyā': 77).

Wa Dāwūda Wa Sulaymāna 'Idh Yaĥkumāni Fī Al-Ĥarthi 'Idh Nafashat Fīhi Ghanamu Al-Qawmi Wa Kunnā Liĥukmihim Shāhidīna (Al-'Anbyā': 78).

Fafahhamnāhā Sulaymāna Wa Kullāan 'Ātaynā Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Sakhkharnā Ma`a Dāwūda Al-Jibāla Yusabbiĥna Wa Aţ-Ţayra Wa Kunnā Fā`ilīna (Al-'Anbyā': 79).

Wa `Allamnāhu Şan`ata Labūsin Lakum Lituĥşinakum Min Ba'sikum Fahal 'Antum Shākirūna (Al-'Anbyā': 80).

Wa Lisulaymāna Ar-Rīĥa `Āşifatan Tajrī Bi'amrihi 'Ilá Al-'Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Wa Kunnā Bikulli Shay'in `Ālimīna (Al-'Anbyā': 81).

Wa Mina Ash-Shayāţīni Man Yaghūşūna Lahu Wa Ya`malūna `Amalāan Dūna Dhālika Wa Kunnā Lahum Ĥāfižīna (Al-'Anbyā': 82).

Wa 'Ayyūba 'Idh Nādá Rabbahu 'Annī Massanī Ađ-Đurru Wa 'Anta 'Arĥamu Ar-Rāĥimīna (Al-'Anbyā': 83).

Fāstajabnā Lahu Fakashafnā Mā Bihi Min Đurrin Wa 'Ātaynāhu 'Ahlahu Wa Mithlahum Ma`ahum Raĥmatan Min `Indinā Wa Dhikrá Lil`ābidīna (Al-'Anbyā': 84).

Wa 'Ismā`īla Wa 'Idrīsa Wa Dhā Al-Kifli Kullun Mina Aş-Şābirīna (Al-'Anbyā': 85).

Wa 'Adkhalnāhum Fī Raĥmatinā 'Innahum Mina Aş-Şāliĥīna (Al-'Anbyā': 86).

Wa Dhā An-Nūni 'Idh Dhahaba Mughāđibāan Fažanna 'An Lan Naqdira `Alayhi Fanādá Fī Až-Žulumāti 'An Lā 'Ilāha 'Illā 'Anta Subĥānaka 'Innī Kuntu Mina Až-Žālimīna (Al-'Anbyā': 87).

Fāstajabnā Lahu Wa Najjaynāhu Mina Al-Ghammi Wa Kadhalika Nunjī Al-Mu'uminīna (Al-'Anbyā': 88).

Wa Zakarīyā 'Idh Nādá Rabbahu Rabbi Lā Tadharnī Fardāan Wa 'Anta Khayru Al-Wārithīna (Al-'Anbyā': 89).

Fāstajabnā Lahu Wa Wahabnā Lahu Yaĥyá Wa 'Aşlaĥnā Lahu Zawjahu 'Innahum Kānū Yusāri`ūna Fī Al-Khayrāti Wa Yad`ūnanā Raghabāan Wa Rahabāan Wa Kānū Lanā Khāshi`īna (Al-'Anbyā': 90).

Wa A-Atī 'Aĥşanat Farjahā Fanafakhnā Fīhā Min Rūĥinā Wa Ja`alnāhā Wa Abnahā 'Āyatan Lil`ālamīna (Al-'Anbyā': 91).

'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fā`budūni (Al-'Anbyā': 92).

Wa Taqaţţa`ū 'Amrahum Baynahum Kullun 'Ilaynā Rāji`ūna (Al-'Anbyā': 93).

Faman Ya`mal Mina Aş-Şāliĥāti Wa Huwa Mu'uminun Falā Kufrāna Lisa`yihi Wa 'Innā Lahu Kātibūna (Al-'Anbyā': 94).

Wa Ĥarāmun `Alá Qaryatin 'Ahlaknāhā 'Annahum Lā Yarji`ūna (Al-'Anbyā': 95).

Ĥattá 'Idhā Futiĥat Ya'jūju Wa Ma'jūju Wa Hum Min Kulli Ĥadabin Yansilūna (Al-'Anbyā': 96).

Wāqtaraba Al-Wa`du Al-Ĥaqqu Fa'idhā Hiya Shākhişatun 'Abşāru Al-Ladhīna Kafarū Yā Waylanā Qad Kunnā Fī Ghaflatin Min Hādhā Bal Kunnā Žālimīna (Al-'Anbyā ': 97).

'Innakum Wa Mā Ta`budūna Min Dūni Allāhi Ĥaşabu Jahannama 'Antum Lahā Wa Aridūna (Al-'Anbyā': 98).

Law Kāna Hā'uulā' 'Ālihatan Mā Waradūhā Wa Kullun Fīhā Khālidūna (Al-'Anbyā': 99).

Lahum Fīhā Zafīrun Wa Hum Fīhā Lā Yasma`ūna (Al-'Anbyā': 100).

'Inna Al-Ladhīna Sabaqat Lahum Minnā Al-Ĥusná 'Ūlā'ika `Anhā Mub`adūna (Al-'Anbyā': 101).

Lā Yasma`ūna Ĥasīsahā Wa Hum Fī Mā Ashtahat 'Anfusuhum Khālidūna (Al-'Anbyā': 102).

Lā Yaĥzunuhumu Al-Faza`u Al-'Akbaru Wa Tatalaqqāhumu Al-Malā'ikatu Hādhā Yawmukumu Al-Ladhī Kuntum Tū`adūna (Al-'Anbyā': 103).

Yawma Naţwī As-Samā'a Kaţayyi As-Sijilli Lilkutubi Kamā Bada'nā 'Awwala Khalqin Nu`īduhu Wa`dāan `Alaynā 'Innā Kunnā Fā`ilīna (Al-'Anbyā': 104).

Wa Laqad Katabnā Fī Az-Zabūri Min Ba`di Adh-Dhikri 'Anna Al-'Arđa Yarithuhā `Ibādiya Aş-Şāliĥūna (Al-'Anbyā': 105).

'Inna Fī Hādhā Labalāghāan Liqawmin `Ābidīna (Al-'Anbyā': 106).

Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Raĥmatan Lil`ālamīna (Al-'Anbyā': 107).

Qul 'Innamā Yūĥá 'Ilayya 'Annamā 'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Fahal 'Antum Muslimūna (Al-'Anbyā': 108).

Fa'in Tawallaw Faqul 'Ādhantukum `Alá Sawā'in Wa 'In 'Adrī 'Aqarībun 'Am Ba`īdun Mā Tū`adūna (Al-'Anbyā': 109).

'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Mina Al-Qawli Wa Ya`lamu Mā Taktumūna (Al-'Anbyā': 110).

Wa 'In 'Adrī La`allahu Fitnatun Lakum Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin (Al-'Anbyā': 111).

Qāla Rabbi Aĥkum Bil-Ĥaqqi Wa Rabbunā Ar-Raĥmānu Al-Musta`ānu `Alá Mā Taşifūna (Al-'Anbyā': 112).




SURA XXI hrvatski[uredi]

PROROCI


U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog. 1 Ljudima se primiče vrijeme poravnanja računa, dok se oni u svojoj nesavjesnosti od njih okreću.

2 Nikakva im nova Opomena njihovog Gospoda neće doći, a da ju oni ne slušaju da bi joj se sprdali.

3 Njihova su srca nepažljiva dok nepravedni drže tajne sastanke: « Šta je on, onaj tamo, ako nije smrtnik sličan vama? Vi će te se odati čaranju, iako vi vidite sasvim jasno?»

4 On je rekao: Moj Gospod poznaje svaku riječ izgovorenu u nebu i na zemlji. On je taj koji čuje i koji zna sve ».

5 Ali oni govore: « To je samo gomila snova koju je on sam izmislio; to je jedan pjesnik! Nek nam donese jedan Znak kao da je bio poslan Starima !»

6 Ni jedan grad nije vjerovao, između onih koje smo mi uništili prije njih. Hoće li oni vjerovati?

7 Mi smo prije tebe slali samo ljude koje mi nadahnemo. Upitajte ljude kojima je Opomena bila poslana, ako vi ne znate.

8 Mi nismo načinili tijela koja ne jedu nikakvu hranu i ona ne bijahu besmrtna.


9 Po tome smo mi ostvarili obećanje koje je njima bilo dano. Mi smo ih spasili, s onima koje smo mi htjeli spasiti; a nastrane smo mi uništili.

10 Mi smo dali sići k vama jednu Knjigu vama za Opomenu. Ne razumijete li to?

11 Koliko smo mi nepravednih gradova razorili! i stvorili smo jedan drugi narod poslije njihovog nestanka.

12 Oni brzo umakoše kad su osjetili našu snagu.

13 « Ne bježite! Vratite se k izobilju koje uživate u vašim boravištima. Možda će te biti ispitani .»

14 Oni rekoše: « Nesretni mi! Mi smo bili nepravedni !»

15 Njihova jadikovka ne prestade, sve dok ih mi nismo sveli na na stanje sasušene žetve.

16 Mi nismo u igri stvorili nebo, zemlju i ono što se nalazi između to dvoje.

17 Da smo mi htjeli razonodu, mi bismo je u nas našli, da smo htjeli postupiti tako.

18 Sasvim suprotno: Mi bacamo protiv grijeha istinu koja satire glavu, i tada grijeh nestaje. Nesretni vi! radi onoga što izmišljate. 19 Oni koji su u nebesima i na zemlji njima pripadaju. Oni koji su blizu njih ne smatraju se prevelikim, za obožavati ih i oni se ne dopuštaju obožavati. 20 Oni slave svoje hvalospjeve noć i dan i nikada ne prekidaju.

21 Jesu li oni iz zemlje izveli božanstva sposobna uskrsavati mrtve?

22 Da božanstva, osim Boga, postoje, nebo i zemlja bi bili iskvareni. Slava Bogu! Gospodu Prijestolja, vrlo dalekom od onoga što oni izmišljaju!

23 Nitko njega ne ispituje o onome što čini, ali ljudi će biti ispitani...

24 Jesu li oni izabrali bogove osim njega? Reci im: « Donesite dakle svoje odlučne dokaze!

Ovo je jedna Opomena za ljude koji su sa mnom; jedna Opomena za one koji bijahu sa mnom »; ali većina od njih ne poznaje Istinu i oni su od nje odstranjeni.

25 Mi nismo prije tebe poslali niakvog poslanika a da mu nismo otkrili: « Nema Boga osim mene: obožavaj mene !»

26 Oni su rekli: « Milosrdni je sebi darovao sina !» Ali slava njemu!...

Oni su samo poštovani poslanici! 27 Oni ne nadilaze Riječi i rade po zapovijedi.

28 Bog zna što se nalazi ispred i iza njih; oni se zauzimaju samo za one koje je Bog prihvatio i prožeti su strahom.

29 Mi dodijeljujemo Pakao nekome između njih koji bi rekao: « Ja sam bog osim njega !» - Tako mi nagrađujemo nepravedne –


30 Nevjerni nisu li vidjeli kako su nebesa i zemlja tvorili jednu jedinstvenu cjelinu? Mi smo ih po tome razdvojili i mi smo stvorili, počev od vode, sve žive stvorove. Ne vjeruju li oni?

31 Mi smo postavili na zemlju planine kao stubove da se ne ljulja kao ni ljudi. Mi smo rasporedili prolaze slične putovima. - Možda će ljudi biti usmjereni? –


32 Mi smo načinili, od svoda, jednu voltu zaštićenu, ali oni su se okrenuli od naših Znakova.

33 On je taj koji je stvorio noć i dan, sunce i mjesec; od kojih se svako okreće po svojem krugu.

34 Mi nismo dali besmrtnosti ni jednom čovjeku prije tebe. Hoće li oni biti besmrtni, kad ćeš ti umrijeti?

35 Svaki će čovjek okusiti smrt. Mi vas iskušavamo kroz dobro i zlo, na način iskušenja, i vi će te biti dovedeni k nama.

36 Kad te nevjerni vide, oni se samo sprdaju s tobom: « Je li to onaj koji podcjenjuje vaše bogove? Oni pak ne vjeruju u Opomenu Milosrdnoga.

37 Čovjek je stvoren nestrpljivim; ali ja ću vama pokazati svoje Znakove; ne išćite mi da se požurim.

38 Oni govore: « Kad će se ispuniti to obećanje, ako ste vi istiniti ?»

39 Kad bi nevjerni poznavali čas kad oni neće odvratiti vatru ni od svojih lica, ni od svojih leđa; čas kad im se neće pomoći...


40 Ali ne!...

To će njima doći nenadano i oni će biti zaprepašteni. Oni neće moći odbiti i neće im se dati nikakva odgoda.

41 Sprdali su se s prorocima koji su došli prije tebe; ali posprdljivci su bili opkoljeni sa svih strana, onim čime se sprdaju.

42 Reci: « Tko će vas braniti, noć i dan, protiv Milosrdnoga ?» - Ali oni su ravnodušni spram Opomene Gospodove. –

43 Imaju li oni dakle osim nas bogove koji ih brane? - ti ne mogu pomoći ni sami sebi – i nemaju saveznika da nam se suprotstave.

44 Mi smo dodijelili kratkotrajno uživanje njima i njihovim očevima, sve do roka jednog dugog života.

Ne vide li oni da mi činimo i u zemlji nevjernika smanjujući im prostor? Jesu li oni pobjednici?

45 Reci: « Ja sam vas samo upozorio Otkrovenjem », ali gluhi ne čuju poziva, kad ih se upozorava.

46 Ako jedan dah kazne tvog Gospoda njih dodirne, oni će sigurno reći: « Nesretni mi! Mi smo bili nepravedni !»

47 Mi ćemo postaviti točnu vagu, na Dan Uskrsnuća. Ni jedan čovjek neće biti oskvrnut ni najmanjom stvari; pa makar ona bila jednaka težini jedne sjemenke goruščice, mi ćemo ju donijeti. Mi dostajemo za obračun.

48 Mi smo dali Zakon Mojsiju i Aronu, kao Svjetlo i Opomenu za one koji se boje Boga; 49 za one koji strahuju od svojeg Gospoda u Tajni njegovoj i koji su uzbuđeni misleći na Trenutak.

50 Ovo je jedna blagoslovljena Opomena koju smo spustili. Hoćete li ju vi zanijekati?

51 Mi smo prije odobrili njegov ispravni Put Abrahamu; mi ga poznajemo.

52 On reče svom ocu i svom puku: « Što su ti kipovi pred kojima se vi nalazite ?»

53 Oni rekoše « Mi smo zetekli svoje očeve kako vrše svoj kult ».

54 On reče: « Vi ste sigurno bili, vi i vaši očevi, u jednoj očiglednoj zabludi ».

55 « Je si li ti nama došao s Istinom, ili si ti pak od onih koji se šale ?»

56 On reče: « Sasvim suprotno! Vaš Gospod je Gospod nebesa i zemlje; on je njih stvorio, a ja, ja sam svjedokom.

57 Kunem se Bogom! Ja ću napraviti zamku vašim idolima, čim im vi okrenete leđa ».

58 On ih razbi u komade, s izizetkom najvećeg. - Nesumnjivo, ti ljudi će im se vratiti –

59 Oni rekoše: « Onaj koji je ovo načinio s našim bogovima nepravedan je !»

60 Oni rekoše: « Mi smo čuli jednog mladog čovjeka koji im se izrugivao, on se zove Abraham ».


61 Oni rekoše: « Dovedi ga pred oči ljudima kako bi mogli posvjedočiti ».

62 Oni rekoše: « Jesi li ti, Abrahame, koji si to učinio s našim bogovima ?»

63 On reče: « Ne!... To je onaj najveći među njima... Ispitajte ih dakle ako mogu govoriti !»

64 Oni dođoše k sebi i rekoše: « Vi ste nepravedni !»

65 Oni tada odustadoše: « Ti znaš dobro da oni ne govore ».

66 Vi dakle obožavate, osim Boga, ono što vam ne može biti korisno niti u čemu, niti vam naškoditi?

67 On reče: Sramite se vi i ono što vi obožavate osim Boga! Zar vi ne razumijete ?»

68 Oni rekoše: « Spalite ga! i pomozite svojim bogovima, ako ste sposobni tome !»

69 Mi rekosmo: « O vatro! Budi Abrahamu osvježenje i mir !»

70 Oni mu htjedoše postaviti zamku, a mi smo ih načinili najnesretnijim gubitnicima.

71 Mi smo ga tako spasili, kao i Lota, odvodeći ih u zemlju koju smo blagoslovili za svijet.

72 Mi smo im dalim kao dodatak milosti, Izaka i Jakova,

   koje smo učinili pravednicima.

73 Mi smo ih postavili kao glavare koji vode ljude prema našoj zapovijedi. Nadahnuli smo im dobra djela, izvršavanje molitve i milostinje. Oni bijahu naše sluge.

74 Dali smo Lotu Mudrost i Znanje. Mi smo ga spasili iz grada koji se odao grdobama. Ti ljudi tamo bili su zli i iskvareni.

75 Mi smo ih uveli u svoje milosrđe. On je bio u broju pravednih.

76 I Noe... Kad, prije, on nas preklinjaše, mi smo mu odgovorili; mi smo ga spasili, njega i njegovu obitelj, strahovite kataklizme.

77 Mi smo ga oslobodili naroda koji se odnosio spram naših Znakova kao prema lažima. Bio je to jedan loš narod kojeg smo mi potpuno uništili.


78 I David, i Salomon... Kad su obojica sudili glede obrađenog polja gdje ovce lutaju noću. Mi smo bili svjedokom njihovom suđenju. 79 Mi smo dali Solomonu razumjeti tu stvar. Mi smo obojici dali Mudrost i Znanje.

Mi smo uvjerili planine i ptice da se pridruže Davidu da bi izgovorio hvalospjeve. Mi smo ti koji smo to učinili.

80 Mi smo mu dali naučiti, za vas, izradbu oklopa koje vi nosite jedni na druge. - Jeste li zahvalni? –

81 Mi smo vjetar podvrgli Solomonu, da bi, po njegovoj zapovijedi, u oluji puhao prema zemlji koju smo mi blagoslovili. - Mi znamo sve! –

82 Stanoviti demoni rone za nas u moru i ispunjavaju neke druge radove, dok ih mi nadgledamo.


83 A Job... On zaklinjaše Gospoda: « Da, zlo me obhrvalo, a ipak, ti si najmilosrdniji od onih koji čine milosrđe ».

84 Mi smo ga uslišali; odstranili smo zlo od njega; dali smo mu obitelj nanovo i učinismo je dva puta brojnijom sve po našem milosrđu i kao Opomena onima koji nas služe.

85 I Ismael, i Idriz, i Zu el Kifl... Svi, oni bijahu postojani. 86 Mi smo ih uveli u milosrđe svoje, oni su među pravednicima.

87 I Čovjek u Ribi... On se bijaše rasrdio; mislio je da mi ne možemo ništa učiniti za njega. On nas preklinjaše iz tmina: « Uistinu, nema Boga osim tebe! Slava tebi! Da ja sam bio među nepravednima !»

88 Mi smo ga uslišali, i zaštitili smo ga od žalosti: evo kako mi spašavamo vjerujuće.

89 I Zaharije... On zaklinjaše svog Gospoda: « Moj Gospode! Ne ostavljaj me samog! Ti si najbolji od naslijednika ».

90 Mi smo ga uslišali; dali smo mu Ivana; učinili smo njegovu suprugu sposobnom rađati.

On se trudio činiti dobro, on nas je zazivao s ljubavlju i strahom. On je bio ponizan prema nama.

91 I ona koja je ostala djevicom... Mi smo njoj udahnuli naš Duh. Od nje i od njenog sina načinili smo jedan Znak za svijet.


92 Ova zajednica koja je vaša jest jedinstvena zajednica. Ja sam vaš Gospod! Obožavajte me dakle!

93 Oni se odvajaju jedni od drugih, ali doći će svi prema nama.

94 Gorljivi vjernik koji izvršava dobra djela neće biti izbrisan jer ga mi upisujemo.

95 Zabranjeno je žiteljima jednog od nas uništenog grada vratiti se onamo 96 prije nego se Jedžudž i Medžudž ne budu razularili; oni će se tada bacati, sa svake uzvisine.

97 Približava se istinsko obećanje. Sleđuju se pogledi onih koji bijahu nevjerni: « Nesretni mi! Mi smo bili neodgovorni spram njega; još gore; mi smo bili nepravedni ».

98 Vi će te biti uistinu, vi i ono što obožavate osim Boga, gorivo za Pakao. Vi će te onamo stići...

99 Da oni tamo bijahu bogovi, oni ne bi bili vođeni kao što se vodi stado na pojilište.

Oni će tu svi boraviti, kao besmrtnici; 100 oni će uzdisati a neće ništa čuti.

101 Oni koji su već primili vrlo lijepu nagradu bit će otuda odstranjeni. 102 Oni neće čuti brujanje Pakla, i uživat će, zauvijek, ono što su željeli.

103 Veliki užas neće njih mučiti; njih će primiti anđeli: 104 Dan kad mi budemo presavili nebo kao što se savija svitak na kojem se piše ».

Isto tako kao što smo sproveli prvo stvaranje, mi ćemo početi iznova. To je jedno obećanje koje nas obvezuje; da, mi ćemo ga izvršiti.

105 Mi smo napisali u Psalmima, poslije Opomene: « Uistinu, moje pravedne sluge naslijedit će zemlju ».

106 Evo jednog priopćenja upućenog jednom puku obožavatelja.

107 Mi smo te samo poslali kao jedno milosrđe svijetu.

108 Reci: « Samo mi je bilo otkriveno da je vaš Bog jedini Bog. Jeste li vi podložni ?»

109 Reci, ako se oni okrenu: « Ja sam vas upozorio u svemu pravično, ali ja ne znam da li je ono što vam je obećano blizu ili daleko ».

110 Bog zna ono što je glasno rečeno i on zna ono što vi krijete.

111 Ja ne znam da li je to za vas jedno iskušenje ili jedan privremeni užitak.

112 Reci: « Moj Gospode! Sudi prema Istini! Naš je Gospod onaj koji čini milosrđe. On je taj u kojeg se moli pomoć protiv onoga što vi izmišljate ».

Glava002.gif
Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif