Jadikovka nad Judinim gradovima

Izvor: Wikizvor
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Jadikovka nad Judinim gradovima



Jadikovka nad Judinim gradovima[uredi]

  • 8 Ja ću isto jadikovati i jaukati.
Ići ću gol i bosonog.
Ja ću zapjevati jednu jadikovku2
na način šakala,
jednu pjesmu žalosti, kao
nojevi.
  • 9 Zaista nepopravljiv, udarac koji
ju udari.
Jer, on dolazi sve do Jude, gotovo da
dotakne vrata mog naroda,
sve do Jeruzalema.
  • 10 U Gatu, ne činite objava1.
®, plačite.
U Bet-Leafri,
valjaj se u prašini.
  • 11 Prođi ®
stanovnicu Šafira,
sramnu i golu.
Ona neće više izići,
stanovnica Kanaana.
Jadikovka u Bet-Eselu!
Sva vam potpora povučena je2 .
  • 12 Ona je bolesna za dobrim,
stanovnica Marota.
Da, nevolja je sišla
od GOSPODA
k vratima Jeruzalema.
  • 13 Upregni konje u kola bojna,
stanovnice Lakiša
- Ondje bi podrijetlo grijeha
za kćer *Siona,
jer u tebi su se našli
pobunjenici Izraelovi-.
  • 14 To je zašto ćeš ti napraviti
jedan spis o razvodu
za Morešet-Gzat.
Kuće iz Akziva bit će
mamac za kraljeve Izraelove.
  • 15 Iznova, ja ću dovesti
na tebe osvajače,
stanovnice Mareša.
Svez do Adulama otići će
slava Izraelova.
  • 16 Obrij se, odreži kose,
zbog sinova koje si voljela;
učini se ćelavom poput lješinara1,
jer oni su izbjegli daleko od tebe.
Corner cro ld.gif
Corner cro rd.gif